قالت السفيرة نميرة نجم مديرة المرصد الإفريقي للهجرة بالاتحاد الأفريقي، إن المجـ ازر التي يقوم بها الاحتلال الإسرائيلي ستجبر العديد من الدول على تغيير سياستها ودعمها لإسرائيل، متابعة: العالم أصبح يشاهد مظاهرات كبيرة لدعم الشعب الفلسطيني.

وأضافت "نجم" خلال حوارها ببرنامج "الحياة اليوم" المذاع على قناة "الحياة"، أن المظاهرات في الدول الغربية من المتوقع أن تتحول إلى عصيان مدني، متابعة: لا يوجد أمل لدى حكومات الدول الغربية سوى تغيير وجهة نظرها تجاه فلسطين.

واسترسلت:" نحن أمام 5 دول غير المنظمات والمؤسسات الحقوقية التي قدمت مذكرات للمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لتحريك دعوى ضد إسرائيل وجرائم الحرب التي ترتكبها في غزة.

ولفتت إلى أن فلسطين تنطبق عليها قواعد معاهدة روما، وأي خرق لقواعد محكمة الجنائية الدولية يتطلب المحاسبة الدولية.

المصدر: صدى البلد

كلمات دلالية: نميرة نجم الاتحاد الافريقي الاحتلال الاسرائيلي الشعب الفلسطيني فلسطين

إقرأ أيضاً:

المرصد العربي للترجمة.. كيف تدعم السعودية ذاكرة المعرفة العربية؟

يُعد المرصد العربي للترجمة أحد أبرز المبادرات الثقافية التي أطلقتها المملكة العربية السعودية بالتعاون مع المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم (الألكسو) وهيئة الأدب والنشر والترجمة. 

يهدف المرصد إلى تعزيز دور الترجمة كوسيلة للتواصل الثقافي والمعرفي بين العالم العربي وبقية العالم، من خلال برامج وخدمات تدعم تطوير قطاع الترجمة وتوثيق حركتها.

أهداف طموحة لتعزيز قطاع الترجمة  

يركز المرصد العربي للترجمة على تحقيق أهداف طموحة تشمل رصد وتوثيق الأعمال المترجمة من وإلى اللغة العربية، مما يسهم في بناء قاعدة معرفية شاملة لحركة الترجمة في المنطقة.

 كما يهدف إلى تطوير مهارات المترجمين من خلال تدريبهم على أحدث التقنيات المستخدمة في صناعة الترجمة، مثل الترجمة الآلية وأدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب (CAT Tools).

دعم الأبحاث والشراكات الاستراتيجية  

يولي المرصد أهمية كبيرة لدعم الدراسات والأبحاث الأكاديمية المتعلقة بالترجمة، حيث يوفر البيانات والإحصائيات للمختصين والمهتمين بهذا المجال.

إضافة إلى ذلك، يعمل على إقامة شراكات استراتيجية مع المؤسسات الثقافية والمنظمات الدولية لتعزيز حركة الترجمة وتوسيع نطاق تأثيرها.

منح وبرامج لتطوير الترجمة  

تقدم المبادرة منحًا خاصة لدعم مشاريع الترجمة، مما يسهم في تطوير مهنة الترجمة وتحفيز المترجمين على إنتاج أعمال متميزة تخدم الثقافة العربية. كما تسعى هذه البرامج إلى سد الفجوة بين الترجمة التقليدية والتقنيات الحديثة.

رؤية مستقبلية تنسجم مع رؤية 2030  

ينسجم عمل المرصد العربي للترجمة مع رؤية المملكة العربية السعودية 2030، التي تهدف إلى تعزيز مكانة العالم العربي على الساحة الثقافية العالمية. من خلال جهوده الرائدة، يسعى المرصد إلى بناء مجتمع مترجمين يتمتع بخبرات حديثة، ودعم الترجمة كوسيلة لجعل الثقافة العربية أكثر انفتاحًا على العالم.

رسالة ثقافية ومعرفية 

يمثل المرصد العربي للترجمة جسرًا للتواصل بين الثقافات، حيث يساهم في توثيق المعرفة وتعزيز الحوار الثقافي. ومن خلال رؤيته الطموحة، يسير بخطى ثابتة نحو تحقيق نهضة ثقافية عربية شاملة، تستند إلى الترجمة كأداة أساسية لتقريب الأفكار وتبادل المعارف.

طباعة شارك المرصد العربى للترجمة جناح معرفة

مقالات مشابهة

  • وزير الأوقاف: التراث الإفريقي مورد ثقافيّ مهمّ ومحور حضاريّ أصيل
  • احتجاجات في جامعات أمريكية تنديدًا باعتقال داعمين للقضية الفلسطينية
  • “عراق نيوز”: ليبيا صدرت 56 ألف برميل نفط يوميًا إلى الولايات المتحدة
  • المنظمة الدولية للهجرة: 20 مليون يمني يحتاجون للمساعدة الصحية
  • “العفو الدولية”: الأوضاع في غزة مرعبة ولم يعد هناك طعام
  • متابعة دقيقة وتنسيق مستمر.. أمانة الجامعة العربية ترسم طريق بغداد نحو «قمة تاريخية»
  • المرصد العربي للترجمة.. كيف تدعم السعودية ذاكرة المعرفة العربية؟
  • مديرة الشراكات والعلاقات الدولية بمركز الملك سلمان للإغاثة تلتقي سفير ليبيريا
  • سفيرة البحرين بالقاهرة تلتقي رئيس الوفد الدائم للاتحاد الإفريقي بالجامعة العربية
  • متابعة دقيقة وتنسيق مستمر.. أمانة الجامعة العربية ترسم طريق بغداد نحو «قمة تاريخية»