وزارة العدل: ترجمة 500 ألف جلسة قضائية عن بُعد
تاريخ النشر: 17th, October 2023 GMT
جدة : البلاد
أعلنت وزارة العدل عن ترجمة أكثر من 500 ألف جلسة قضائية عن بُعد عبر مركز الترجمة الموحد، وذلك منذ إطلاقه، فيما بلغ عدد الجلسات المترجمة خلال العام الجاري 2023 أكثر من 72 ألف جلسة.
وقالت الوزارة أن المركز يمكّن غير الناطقين باللغة العربية من إمكانية المرافعة والتحدث بغض النظر عن الحواجز اللغوية أثناء الجلسة القضائية من خلال 64 مترجماً لـ47 لغة أجنبية، حيث يتم تهيئة المترجمين بحسب نوع الدعوى المرفوعة وتدريبهم على تقديم ترجمة دقيقة للمستفيدين وفهم المصطلحات القضائية الشائعة المستخدمة في المحاكم السعودية.
وأوضحت الوزارة أن المركز مزود بتقنيات متطورة؛ حيث تجري الترجمة عن بعد بالصوت والصورة وبسرية تامة عبر نظام التقاضي الإلكتروني من خلال الربط بين المركز والمحكمة والسجون.
وبينت الوزارة أنه عند إعلان الحكم من قبل القاضي، يمكن للأطراف غير الناطقة باللغة العربية معرفة الحكم على الفور من خلال المترجم، ومن ثم يكونون على دراية بالخطوة التي يتعين عليهم اتخاذها.
وأشارت الوزارة إلى أن طلب الخدمة يتم بطريقة سهلة ومباشرة؛ إذ يمكن الحصول عليها من خلال صحيفة الدعوى عبر منصة ناجز najiz.sa.
المصدر: صحيفة البلاد
كلمات دلالية: 500 ألف جلسة قضائية وزارة العدل من خلال
إقرأ أيضاً:
برشلونة يحسم موقفه من تدعيم هذا المركز في الميركاتو الصيفي
كشفت صحيفة "إل باييس" الإسبانية، اليوم الأحد، أن نادي برشلونة حسم قراره بشأن التعاقد مع مهاجم جديد خلال فترة الانتقالات الصيفية المقبلة.
وبحسب التقرير، قررت إدارة النادي الكتالوني الاستمرار في الاعتماد على المهاجم البولندي روبرت ليفاندوفسكي كرأس حربة أساسي للفريق في الموسم المقبل، دون التوجه للتعاقد مع بديل في هذا المركز خلال الصيف.
وأضافت الصحيفة أن ملف تعزيز مركز المهاجم الصريح سيتم تأجيله إلى ما بعد نهاية الموسم القادم، في ظل ثقة الجهاز الفني بقدرة ليفاندوفسكي على مواصلة تقديم الإضافة الهجومية.
كما توقعت الصحيفة أن يواصل فيران توريس أداءه في هذا المركز كخيار إضافي، لا سيما بعد المستويات المميزة التي قدمها هذا الموسم، والتي أظهرت تطورًا ملحوظًا في أدائه الهجومي.