«الثقافة» تحتفل بيوم المترجم في ذكرى ميلاد رفاعة الطهطاوي
تاريخ النشر: 9th, October 2024 GMT
ينظم المركز القومي للترجمة، فعالية ثقافية لتكريم المترجم الدكتور أحمد موسى، الأستاذ بقسم علم النفس بكلية الآداب جامعة سوهاج، والكاتب والأديب قدورة العجني، 15 أكتوبر الجاري، في السادسة مساءً بمقر المركز في دار الأوبرا.
تكريم الفائزين في المرحلة الثانية من مبادرة «كشاف المترجمين» للمحافظاتكما يكرم القومي للترجمة المترجمين الشباب الفائزين في المرحلة الثانية من مبادرة «كشاف المترجمين» التي شملت 9 محافظات هي: الغربية، وكفر الشيخ، والأقصر، ومرسى مطروح، وقنا، وبني سويف، والفيوم، وجنوب سيناء، والجيزة، والتي استهدفت اكتشاف المترجمين الشباب المتميزين من جميع المحافظات المصرية؛ تحقيقًا لرسالة المركز في خلق جيل جديد من المترجمين الشباب ودعمهم للارتقاء بأوضاع الترجمة على المستوى القومي.
وتبدأ الفعاليات بكلمة افتتاحية للدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومي للترجمة، تليها محاضرة يقدمها المترجم الدكتور أحمد موسى من كلية الآداب جامعة سوهاج، تتناول «إشكاليات الترجمة العربية للمصطلح العلمي»، ويعقب المحاضرة كلمة للكاتب والأديب قدورة العجني بعنوان «مرسى مطروح.. الأرض والإنسان والتاريخ».
وتأتي احتفالية يوم المترجم 15 أكتوبر في ذكرى ميلاد رائد التنوير في العصر الحديث رفاعة رافع الطهطاوي، الذي ولد في اليوم نفسه عام 1801 ميلادية بمدينة طهطا في محافظة سوهاج.
المصدر: الوطن
كلمات دلالية: وزارة الثقافة يوم المترجم رفاعة الطهطاوي المركز القومي للترجمة
إقرأ أيضاً:
صورة تتحول لعاصفة انتقادات.. قصة الهجوم على لينا الطهطاوي
شاركت الإعلامية لينا الطهطاوي، متابعيها عبر حسابها الرسمي على مواقع التواصل إنستجرام، صورة تجمعها بابنها من أول رحلة سفر يخوضانها معا.
وظهرت الطهطاوي، وهي بجانبه داخل الطائرة وعلقت بكلمات مؤثرة: "قلبي مش مصدق إنك جانبي مش جوايا".
الصورة حملت جانب أمومي مليئ بالعاطفة، ولكن سرعان ما تحولت إلى محور جدل بين المتابعين، وبينما عبر كثيرون عن إعجابهم بلحظة الأمومة الصادقة وسعادتها بوجود طفلها إلى جوارها، كان للبعض رأي آخر.
أحد التعليقات، أثار موجة من الانتقادات بعد أن كتبت إحدى المتابعات تعليقًا اعتبره كثيرون غير لائق: “ومشغله التابلت عشان تجبيله توحد من أولها!”