يشارك الكاتب والمترجم أحمد الشريف، بالمجموعة الشعرية "الراقصون مع النجوم" مختارات من الشعر النرويجي، الصادر حديثا عن الهيئة المصرية العامة للكتاب، ضمن إصدارات الهيئة في معرض القاهرة الدولي للكتاب بدورته الـ55، التي انطلقت أمس الأربعاء وتستمر حتى ٦ فبراير المقبل، بمركز مصر للمعارض الدولية في التجمع الخامس.

صدر الكتاب تزامنا مع معرض القاهرة الدولى للكتاب، واختيار دولة النرويج ضيف شرف المعرض، فجاء المنجز بمقدمة قصيرة ومكثفة للكاتب أحمد الشريف، صاحب الترجمة أو من وضع في العربية بحسب المقدمة أربعة عشر شاعرا وشاعرة.

جاءت هذه الترجمة دقيقة وذات سلاسة فى اللغة مع معرفة بمرجعية وإشارات ورموز القصائد المترجمة، وشملت أيضا شعراء كتبوا فى بدايات القرن العشرين وعشرينيات ،وثلاثينيات، وأربعينيات، وخمسينيات القرن العشرين حتى شعراء لا يزالون على قيد الحياة. 

أما عن الشعر النرويجى فعنده تاريخ وتراث غنى يعود إلى الوراء عدة مئات من السنين، منذ شعراء الشمال والإسكندنافيين القدامى حتى عصرنا الراهن.  

ولقد كان هذا الشعر جزءا مهما من الإرث الأدبى والثقافي، تغنى في بدايته وبطريقته الخطابية كمعظم الشعر فى العالم بالأساطير والأبطال بنبرة عالية ولغة كلاسيكيه وقافية وإيقاع حتى وصل على مر السنين ومع التغيرات الزمنية والتاريخية، ورويدا مع الوقت إلى تطلعات الإنسان الروحية واشواق البشر واحلامهم ثم تقلصت النغمة الفخمة والزخارف واللغة المتعالية أو الصعبة ودخل العالم المعيش ولغة الحياة اليومية إلى القصائد.
لا تصدق الصقيع الذى يخفض سلام الثلج 
فى شعرك.
دائما على الأرض فى مكان ما 
ربيع مبكر. 
لا تصدق الظلام عندما يختفي الضوء 
فى قبضة الشفق 
دائما على الأرض فى مكان ما 
شروق شمس.

"قصيدة على الأرض فى مكان ما، أندريه بيركه" قيل الكثير  عن الترجمة، لكن بات معروفا أن الترجمة التى يتم فيها نقل مزايا العمل الأصلى كله إلى لغة أخرى بتفصيل دقيق ومشاعر قوية إضافة إلى أفكار العمل الأول بأسلوب ونمط مماثل للأصل مع جميع اليسر فى البناء، بمثابة نجاح للترجمة وهذا ما يظهر فى هذه المجموعة الشعرية المترجمة بلغة شاعرية رفيعة المستوى واختيار موفق للكلمات والعبارات والمعاني المماثلة بين اللغتين العربية والنرويجية، فتحية لهذا الجهد المبذول وهذه الترجمة، مع الإشادة بدور الهيئة المصرية العامة للكتاب فى إصدار هذا الكتاب فى زمن قياسى وإخراج فنى ممتاز.

 ومن الأبيات المجتزاءة من قصيدة لشاعر الغابة "هانس بورلي":
هذا الفرح المحترق بالصقيع فى الحياة 
يبحث عنك فى المخاضات،
عند نيران المخيمات، عند مفترق الطرق،
دائما _
حتى فى أيام الحزن،
حتى فى أيام المحن والانكسار 
يبحث الفرح عنك.

الكاتب والمترجم أحمد الشريف يقيم في أوسلو منذ ثمانية عشر عاما، فاعلا ومشاركا فى الفعاليات والأحداث الثقافية، وتعاون مع مؤسسة    Norla من قبل فى ترجمة مختارات من النثر والشعر النرويجى بالتعاون مع الكاتب والمترجم العراقى الراحل وليد الكبيسى.

هذه هى المرة الأولى التى يترجم فيها إلى العربية ومن اللغة النرويجية مباشرة هذا العدد الكبير من الشعراء، فهناك ترجمات لشعراء نرويجيين منفردين من النرويجية أو عبر لغة وسيطة، لكن هذة الترجمة من اللغة الأم لأربعة عشر شاعرا وشاعرة هى الأولى.

 

المصدر: البوابة نيوز

كلمات دلالية: أحمد الشريف الهيئة المصرية العامة للكتاب معرض القاهرة الدولي للكتاب دورته الـ55 التجمع الخامس النرويج أحمد الشریف

إقرأ أيضاً:

رودريجو يعرب عن إحباطه بعد الخسارة أمام السيتي

مدريد «د.ب.أ»: أعرب رودريجو، نجم فريق ريال مدريد الإسباني، عن شعوره بالإحباط، عقب خسارة فريقه أمام ضيفه مانشستر سيتي الإنجليزي، ببطولة دوري أبطال أوروبا، مشددا على ضرورة تحسن النتائج وتغيير الديناميكية. وقال رودريجو في تصريحات نقلها الموقع الإلكتروني الرسمي للريال، عقب المباراة: " لم يكن ذلك كافيا، نشعر بالإحباط لأننا قدمنا أداء رائعا في الشوط الأول، كانت لدينا الفكرة منذ الدقائق الأولى ببدء اللعب بقوة والتقدم في لوحة النتائج، وقد حققنا ذلك، لكن الفوز لم يكن ممكنا في نهاية المطاف، ينبغي علينا مواصل العمل والتحسين، وأضاف اللاعب البرازيلي: نعلم أن هذه المباريات يتم حسمها دائما بالتفاصيل، مثل الكرات الثابتة، وهذا ما حدث، هذا الأمر يحبطنا، لأننا نتدرب كثيرا على هذه الجوانب ثم نرتكب الأخطاء في المباراة، نحن حزينون، لكن يتعين علينا مواصلة العمل لأنه لا يوجد أي خيار آخر.

وتحدث رودريجو عن هدفه، قائلا: كنت في حاجة ماسة إلى التسجيل، أحاول دائما هز الشباك والمساعدة، والحقيقة أنني لم أكن في أفضل لحظاتي، هذه أمور تحدث في كرة القدم، وتابع: يجب أن أحافظ على التركيز وأواصل التدريب، هذا ما قمت به طوال الفترة الماضية رغم أن الأمور لم تكن تسير كما أريد، أنا حزين لهذه الهزيمة، لكني آمل ان استعيد، بفضل هذا الهدف والأداء الجيد، إلى أفضل مستوياتي لأساعد الفريق.

وعن هدفه في المباراة، ألمح: يتردد الكثير حول الفريق وهناك دائما محاولات لحبك قصص وإثارة الجدل، وكل ما أردته هو إظهار أننا معا، وأننا بحاجة إلى هذه الوحدة للمضي قدما وتحقيق أهدافنا.

وفي ختام حديثه، تطرق رودريجو للحديث عن صافرات الجماهير، حيث قال: هذا أمر طبيعي، نعلم ان ريال مدريد ناد متطلب جدا وكذلك جماهيره، لقد قضينا سنوات هنا ونعرف أن هذا يحدث عندما لا نقدم المستوى المطلوب، إنه أمر عادل يجب علينا محاولة التحسين وتغيير الديناميكية.

مقالات مشابهة

  • افتتاح معرض «الإسكندر الأكبر: العودة إلى مصر» بمكتبة الإسكندرية
  • بطولة أحمد السعدني ودينا الشربيني.. مواعيد وقنوات عرض مسلسل «لا ترد ولا تستبدل»
  • لجنة دولة التلاوة للمتسابق محمد أحمد حسن: يستمعون إليك في مشارق الأرض ومغاربها
  • تحذير عالمي: حرارة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا ترتفع أسرع من أي مكان آخر على الأرض!
  • "نداء أهل القبلة: دعوة مشتركة لوحدة المسلمين".. في ندوةٍ لحكماء المسلمين بمعرض العراق الدولي للكتاب
  • هيئة الأدب والنشر والترجمة تُطلِق معرض جدة للكتاب 2025
  • تحت شعار “جدة تقرأ”.. هيئة الأدب والنشر والترجمة تُطلِق معرض جدة للكتاب 2025
  • رودريجو يعرب عن إحباطه بعد الخسارة أمام السيتي
  • «قضاء أبوظبي» تستعرض تجربتها في معرض الكتاب القانوني
  • منى زكي تخطف الأنظار في أحدث ظهور لها