أوضح مستشار الموارد البشرية رضوان الجلواح، أهمية قطاع السياحة وترجمة اللغات.

وأضاف الجلواح، خلال لقائه ببرنامج «الراصد» المذاع على قناة الإخبارية، أن ترجمة اللغات أهم ما نبحث عنه، مشيرا إلى أن السياحة قطاع واحد في الإرشاد السياحي وتنظيم البرامج واستقبال الوفود.

وواصل: نحتاج بشدة مختصين بالترجمة في الصينية والإسبانية والألمانية، حيث تتعدى رواتب المترجم في بداياته 15 ألف ريال، ونحتاج لأكثر من 15 ألف شاب وشابة للعمل في مجال السياحة.

فيديو | مستشار الموارد البشرية رضوان الجلواح: ترجمة اللغات أهم ما نبحث عنه، وقد تتعدى رواتب المترجم في بداياته 15 ألف ريال، ونحتاج لأكثر من 15 ألف شاب وشابة للعمل في مجال السياحة#الراصد pic.twitter.com/GiYyQxPaSS

— الراصد (@alraasd) May 20, 2024

المصدر: صحيفة عاجل

كلمات دلالية: السياحة موارد بشرية الترجمة

إقرأ أيضاً:

أوبن أيه.آي: انتشار الذكاء الاصطناعي ليس بديلاً عن تعلم اللغات

مع تنامي قدرات الذكاء الاصطناعي يوما بعد يوم، يتساءل العديد من طلاب المدارس عما إذا كانوا لا يزالون بحاجة فعلاً إلى تعلم اللغات الأجنبية.
يقول نيكولاس تورلي، رئيس قسم منتج شات جي.بي.تي في شركة تقنيات الذكاء الاصطناعي أوبن أيه.آي إن الكثير من الطلاب يسألون، هل سيحدث الذكاء الاصطناعي في تعلم اللغات ما فعلته الآلات الحاسبة سابقا في العمليات الحسابية اليومية؟ هل ستلغي تطبيقات محادثة الذكاء الاصطناعي الآلية تعلم اللغات الأجنبية؟، مضيفا أنه يعتقد أن برامج المحادثة الآلية لن تحل محل فصول اللغات في المدارس، ولا ينبغي لها أن تفعل ذلك.وقال تورلي على هامش فعالية رقمية في هامبورج: "يمكن للذكاء الاصطناعي مساعدتك في تعلم اللغة. إنها طريقة رائعة لتعلم شيء جديد. لكنه ليس بديلا عن التحدث بلغة أجنبية". في الوقت نفسه تتزايد قدرة التطبيقات المدعومة بالذكاء الاصطناعي على السماح بالحوار بين شخصين  لا يتحدثان اللغة نفسها. وبالفعل بدأت كبرى شركات تصنيع الهواتف الذكية، مثل سامسونج وشاومي، بتثبيت برامج الترجمة المباشرة مسبقا على أحدث هواتفها. كما يمكن توجيه تطبيقات المحادثة القائمة على الذكاء الاصطناعي، مثل شات جي.بي.تي، لمساعدة الشخص على تعلم لغة، على سبيل المثال يقول: "أنا مبتدئ في تعلم الفرنسية. هل يمكنك إجراء محادثة بسيطة معي؟". مع أن تطبيقات الترجمة الفورية قد تكون مفيدة عند السفر إلى الخارج، إلا أن تورلي قال إنه لا يرغب في العيش في عالم يتواصل فيه الناس فقط من خلال الذكاء الاصطناعي.

وأضاف أن "هذا ليس من طبائع البشر، وأنهم في قسم شات.جي.بي.تي يرون ضرورة أن يفيد الذكاء الاصطناعي الناس، لا أن يغني عن التفاعل البشري"، لذلك فإنه سيواصل التوصية بتعلم اللغات ومجالات الاهتمام الأخرى، باستخدام الذكاء الاصطناعي كمعلم لا باعتباره بديلا عن تعلم هذه اللغات. وقال تورلي: "إجابتي دائما: تعلم ما يثير اهتمامك. فضول الإنسان أهم شيء في الذكاء الاصطناعي. ففي النهاية، عليك أيضا أن تكون قادرا على طرح الأسئلة الصحيحة".

أخبار ذات صلة أدوية مبتكرة وتقنيات جديدة في مؤتمر الإمارات للعناية الحرجة دراسة تقيم النصائح الطبية المقدمة من الذكاء الاصطناعي

يعمل تورلي في شركة أوبن أيه.آي، ويقود تطوير منتجات  شات جي.بي.تي وقد لعب دورا رئيسيا في تطوير تطبيق المحادثة الآلية الذي أثار ضجة حول الذكاء الاصطناعي. تأتي تعليقات تورلي في الوقت الذي تحول فيه تطبيق  دولينجو، وهو تطبيق رائد لتعلم اللغات، بشكل كبير إلى  استخدام الذكاء الاصطناعي في إنتاج مواد لتعليم اللغات، وأعلن أنه سيستغني عن العمالة البشرية واستخدام نماذج الذكاء الاصطناعي بدلا منها.  

المصدر: وكالات

مقالات مشابهة

  • بغداد تودع نحو ترليون دينار بحساب مالية اقليم كوردستان لتمويل رواتب الموظفين
  • وزارة المالية تنفي توزيع رواتب للسوريين
  • “مهمّةُ المترجم”.. ترجمة ثلاثية لنصّ فلسفيّ و دراسة نقدية لأدب الطفل في عُمان
  • ارتفاع صادرات العراق النفطية البحرية لأكثر من 3 ملايين برميل في نيسان
  • ما حقيقة دفع العراق رواتب للسوريين؟
  • نائبين لوزير الصحة: نهاني من عجز في صيادلة المنيا.. ونحتاج لزيادة غرف الرعاية بنجع حمادي
  • 45 فرصة عمل للمصريين ..رواتب تصل إلى 500 دينار شهريًا
  • دينية النواب: الإفتاء عبء ثقيل ونحتاج إلى وأد الفتاوى الشاذة لحماية المجتمع
  • أوبن أيه.آي: انتشار الذكاء الاصطناعي ليس بديلاً عن تعلم اللغات
  • بعد تألقه في مسلسل "النص".. ميشيل ميلاد يكشف عن تفاصيل بداياته الفنية