أبوظبي في 21 أغسطس/ وام/ أصدر مركز أبوظبي للغة العربية - التابع لدائرة الثقافة والسياحة – أبوظبي، الترجمة العربية لكتاب "الخيمياء في الأندلس" من تأليف المستعرب الإسباني آنخيل ألكلا مالابي ونقلته إلى العربية المترجمة خديجة بنياية وذلك من خلال مشروع "كلمة" للترجمة.
يسلّط الكتاب الضوء على مرحلة مهمّة تحوّلت فيها الأندلس إلى المنارة الأكثر إشعاعاً في شتّى فروع العلم والفنون، وحمل خلالها الإسلام المشعل بعد الإمبراطورية الرومانية.

ويعتبر مصدراً تاريخياً مهمّاً عن تاريخ الخيمياء في الأندلس، ومساهمات العلماء المسلمين فيها، كما العلماء الآخرين من الثقافات المختلفة، التي جعلت من قرطبة حاضرة للعلوم.
ويتميّز كتاب "الخيمياء في الأندلس" بتناوله الموضوع بطريقة علمية وتاريخية ويقدّم معلومات دقيقة عن مساهمات العلماء المسلمين في هذا المجال، وتسليط الضوء على الجانب الفني والأدبي للخيمياء الإسلامية.

ويبحث في الدور الذي اضطلع به الخيميائيون الأندلسيون في النهضة العلمية والإشعاعية التي حقّقتها الأندلس، بالإضافة إلى إسهاماتهم في نقل الحضارة الإسلامية إلى أوروبا، من خلال حركة الترجمة التي عرفتها الأعمال العلمية العربية في العصور الوسطى اللاتينية.
ويقدّم الكتاب مناقشة واسعة ومعمّقة عن أثر الأندلس والإسلام في الخيمياء، من خلال ما يقارب مئة مفكر وعالم أعشاب، وتتنقل فصول الكتاب بين المراحل التاريخية المختلفة، وتتضمن وقفات تحليلية لنماذج العلماء المبدعين الذين عملوا بصنعة الخيمياء في الأندلس.
يذكر أن مؤلّف الكتاب آنخيل ألكلا مالابي، من مواليد مالقة، إسبانيا، سنة 1968، وهو صحفي ومستعرب إسباني متخصّص في الفلسفة والطب والتصوّف في الأندلس، وعمل أستاذاً لفلسفة الاتصال والرأي العام في جامعة بيورا، بالبيرو.
والمترجمة خديجة بنياية من مَواليدِ بليونش، تطوان، شمال المغرب، حاصلة على الإجازة في الأدب الإسباني (1995)، وعلى دبلوم الدراسات العليا المعمّقة (1997)، وعلى درجة الدكتوراه في اللغة الإسبانية، من جامعة غرناطة (إسبانيا).

دينا عمر/ ريم الهاجري

المصدر: وكالة أنباء الإمارات

إقرأ أيضاً:

شما بنت محمد تطلق مشروع «إتقان القراءة باللغة العربية»

العين (وام)

أخبار ذات صلة إيمان الهاشمي: الموسيقى الإماراتية عابرة للثقافات تراث الإمارات يتألق في «موسم طانطان» بالمغرب عام المجتمع تابع التغطية كاملة

أطلقت الشيخة الدكتورة شما بنت محمد بن خالد آل نهيان، رئيسة مجلس إدارة مؤسسات الشيخ محمد بن خالد آل نهيان الثقافية والتعليمية، مشروع «إتقان القراءة باللغة العربية» تحت شعار «تحدي القراءة بطلاقة»، ضمن برنامج الشيخ محمد بن خالد آل نهيان القرائي؛ وذلك تعزيزاً للهوية الثقافية في عام المجتمع 2025.
وأكدت الشيخة شما بنت محمد بن خالد، أن اللغة هي الإطار الذي يحتوي بين حدوده على مفردات الثقافة والهوية لأي مجتمع، ولغتنا العربية بما لها من عمق تاريخي تحمل ما هو أعمق من المفردات والمرتكزات الثقافية، بل تحمل تاريخنا، وتعكس عمق هويتنا الوطنية. وقالت إن إتقان اللغة العربية والحفاظ عليها، حماية لتاريخنا وهويتنا الوطنية.
وأضافت أنه من أجل دعم الحفاظ على هويتنا، حرصنا على إطلاق البرامج والفعاليات الممتدة، والتي تضع إتقان اللغة العربية عند الأجيال الناشئة هدفاً لدعم رؤية قيادتنا الرشيدة في استراتيجية الحفاظ على هويتنا الوطنية وتعزيزها.
تأتي هذه المبادرة خدمة مجتمعية مجانية خلال خمسة أسابيع في الإجازة الصيفية، تستهدف الأطفال من الفئة العمرية 10 - 12 سنة، حيث تم إعداد برنامج متكامل تحت إشراف مختصين في اللغة العربية. وتم تخصيص حوافز ومكافآت للطلاب الذين يجتازون البرنامج بنجاح، على أن يتم تكريمهم في حفل خاص برعاية الشيخة الدكتورة شما بنت محمد بن خالد آل نهيان.
وسيتم فتح باب التسجيل للمرشحين عبر استمارة إلكترونية يتم تعميمها عبر مختلف وسائل التواصل، مع اعتماد آلية قبول دقيقة لضمان تحقيق أهداف المبادرة بالشكل الأمثل.

مقالات مشابهة

  • إطلاق جائزة التعليم العالي للغة العربية وآدابها
  • مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية يحتفل بتخريج طلاب "أبجد"
  • النهر المحترق ديوان شعري يصدر عن هيئة الكتاب استعدادًا لمعرض فنزويلا
  • مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية يحتفل بتخريج الدفعة الثانية من طلاب مركز (أبجد)
  • بدء كلمة رئيس الجمهورية العربية السورية السيد أحمد الشرع.
  • سيلقي رئيس الجمهورية العربية السورية السيد أحمد الشرع اليوم كلمة يخاطب بها الشعب السوري الساعة العاشرة مساءً
  • شما بنت محمد تطلق مشروع «إتقان القراءة باللغة العربية»
  • رائد الفضاء الأمريكي فويستل يلقي كلمة في «نيويورك أبوظبي»
  • وزير التعليم العالي يبحث مع وفد من جامعة الأندلس الخاصة واقع التعليم العالي الخاص والمعوقات التي تعترضه
  • حاسوب عملاق يكشف الموعد الدقيق لنهاية العالم التي حذر منها ماسك