مكتب أبوظبي للخدمات العدلية باللغة الإنجليزية ينجز 140معاملة
تاريخ النشر: 19th, December 2023 GMT
أنجز مكتب الخدمات العدلية باللغة الإنجليزية في دائرة القضاء-أبوظبي، 140 معاملة كاتب عدل بالإنجليزية خلال الشهر الأول من إطلاقه، وهو ما يبرهن على نجاح إمارة أبوظبي في ترسيخ مكانتها كمركز عالمي جاذب للأعمال والاستثمارات الأجنبية وأفضل المواهب والكفاءات حول العالم، وتقديمها نموذجا رائدا في تسهيل الحصول على الخدمات في منطقة الشرق الأوسط.
وأكد المستشار يوسف سعيد العبري، وكيل دائرة القضاء في أبوظبي، أن الخدمات العدلية باللغة الإنجليزية تمثل تقدمًا كبيرًا في إجراءات الأعمال على مستوى المنطقة، بما يتماشى مع رؤية القيادة الرشيدة لتحقيق الريادة والتميز في جميع القطاعات، وفي ظل توجيهات سمو الشيخ منصور بن زايد آل نهيان، نائب رئيس الدولة، نائب رئيس مجلس الوزراء، رئيس ديوان الرئاسة، رئيس دائرة القضاء في أبوظبي، بتطوير خدمات قضائية وعدلية تدعم تنافسية إمارة أبوظبي وجاذبيتها للاستثمار.
وأوضح أن مكتب أبوظبي لخدمات كاتب العدل باللغة الإنجليزية، يعد خطوة مهمة لمجتمع الأعمال في الإمارة؛ إذ يلبي الاحتياجات القانونية والإدارية للأجانب من الأفراد والشركات، ويعد المكتب الأول من نوعه في المنطقة الذي يقدم خدمات التوثيق بالإنجليزية حصريًا، ما يلغي الحاجة إلى ترجمة الوثائق الرسمية إلى اللغة العربية.
أخبار ذات صلةيشار إلى أن مكتب الخدمات العدلية باللغة الإنجليزية، يهدف إلى تبسيط إجراءات توثيق المستندات للشركات الدولية والأجانب، من خلال تجاوز عائق اللغة الذي يحول بين المتعامل الأجنبي وسهولة الحصول على الخدمة، مع توفير التكلفة والوقت؛ إذ يؤدي غياب متطلبات الترجمة إلى انخفاض التكاليف وتسريع عملية التوثيق.
كما يوفر المكتب السرية والوضوح في ظل التعامل مع المستندات بلغتها الأصلية، بما يضمن خصوصية وفهما أفضل للمتعاملين غير الناطقين بالعربية، وعدم الحاجة إلى مشاركة المستند مع مكتب ترجمة خارجي، إلى جانب المساهمة في توحيد الأعمال التجارية العالمية وتقديم الخدمات بالإنجليزية بما يتماشى مع لغة الأعمال والشركات.
المصدر: وام
المصدر: صحيفة الاتحاد
كلمات دلالية: إمارة أبوظبي دائرة القضاء اللغة الإنجليزية العدلیة باللغة الإنجلیزیة دائرة القضاء
إقرأ أيضاً:
اليابان تستخدم تربة مشعة قليلا من فوكوشيما في أحواض الزهور في مكتب رئيس الوزراء
اليابان – أعلنت اليابان عزمها استخدام بعض التربة المشعة بشكل خفيف المخزنة قرب محطة فوكوشيما النووية، في أحواض الزهور الموضوعة خارج مكتب رئيس الوزراء شيغيرو إيشيبا لإظهار سلامتها للاستخدام.
وقد تمت إزالة التربة من مقاطعة فوكوشيكا في إطار عمل التطهير بعد الكارثة النووية التي وقعت في 2011 وظلت منذ ذلك الوقت في مستودع مؤقت. وأشار مسؤولون إلى أن بعضها وصل إلى مستويات آمنة لإعادة الاستخدام.
ويهدف استخدام التربة في مكتب إيشيبا في طوكيو إلى طمأنة السكان إلى أنها آمنة. وذكرت الحكومة أنها تعتزم إعادة استخدام التربة في أحواض الزهور وأغراض أخرى داخل مقرات الأجهزة الحكومية.
وتقوم الخطة على إرشادات وضعتها وزارة البيئة في مارس وأيدتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
كارثة فوكوشيما هي كارثة تفاعلت بعد زلزال اليابان الكبير في 11 مارس 2011 ضمن مفاعل فوكوشيما 1 النووي. حيث أدت مشاكل التبريد إلى ارتفاع في ضغط المفاعل، تبعتها مشكلة في التحكم بالتنفيس نتج عنها زيادة في النشاط الإشعاعي.
وفي 15 مارس سمع صوت انفجار بعد الساعة 06:14 في الوحدة 2، وربما هو ما سبب ضررا في نظام كبح الضغط، الواقع في الجزء السفلي من حوض الاحتواء. وتجاوز مستوى الإشعاع الحد القانوني وبدأت عمليات إجلاء العمال الغير الأساسيين من المحطة.
وبعد فترة وجيزة، كانت معدلات الإشعاع مكافئة إلى 8.2 ميلي سفيرت. وبعد نحو ساعتين بعد الانفجار هبط مرة أخرى إلى 2.4 ميلي سفيرت، وبعد فترة وجيزة. بعد ثلاث ساعات من الانفجار، ارتفع المعدل إلى 11.9 ميلي سفيرت.
المصدر: RT + وكالات