في مثل هذا اليوم إعدام "چين غراي" ملكة إنجلترا
تاريخ النشر: 12th, February 2024 GMT
تمر علينا اليوم الاثنين الموافق12شهر فبراير،ذكري اعدام الملكة "جين جراي ” ملكة انجلترا بمؤامرة دبرتها لها الملكة ماري الأولي، وجاء ذلك فى12شهر فبراير عام 1554، عقب مرور تسعة أيام فقط من توليها منصب ملكة إنجلترا.
الملكة جين جراي
وجين غراي هي الابنة الكبرى لهنري غراي، الدوق الأول لسوفولك، وزوجته فرانسيس،ولدت في برادغيت بارك في ليسرشير، وكانت فرانسيس الابنة الكبرى لأخت الملك هنري الثامن الصغرى ماري.
و كان لدي جين شقيقتين من جهه والدتها أصغر سنا وهما كاثرين وما رى،كانت الأخوات الثلاث أحفادا لهنري السابع.
تلقت جين التعليم المدنى، ودرست اللاتينية واليونانية والعبرية على يد جون أيلمير والإيطالية على يد مايكل أنجلو فلوريو، وبتأثير والدها ومعلميها، أصبحت بروتستانتية ملتزمة وتجاوبت مع المصلح هنريخ بولينغر من زيور.
تولي العرش
أعاد قانون الخلافة الثالث لعام 1544 بنات هنري الثامن، ماري وإليزابيث، إلى الخلافة، رغم أنهم ظلوا يعتبرون غير شرعيين، وغير هنري الثامن القانون من خلال الخلافة وفقا لوصيته.
استبعد هنري فرانسيس غراي، والدة جين، من الخلافة، وتجاوز أيضا ورثة أخته الكبرى مارغريت، التي تزوجت من البيت الملكي الإسكتلندي.
زطظاعتبرت ماري وإليزابيث ابنتان غير شرعيتان بموجب القانون خلال حكم هنري الثامن بعد زواجه من كاثرين من أراغون وإعلان بطلان زواجه من آن بولين
بينما كان إدوارد السادس يحتضر بعمر الخامسة عشرة، كانت أخته الكاثوليكية غير الشقيقة ماري وريثته المفترضة، وفي وصية أولية بعنوان «وصيتي للخلافة» كتبها مسبقا.
وفي عام 1553، حصر إدوارد الخلافة بوريث من ورثة فرانسيس براندون وبناتها، قبل تسمية نسيبته البروستانتية «ليدي جين وورثتها الذكور» ليكونوا خلفاءه، ربما في يونيو 1553 وكان الهدف من ذلك ضمان حصر الإرث بالبروتستانت، والعد ماري، التي كانت من الروم الكاثوليك.
وراثة العرش
يعود نسب جين جراي إلى جدتها ماري تيدور ملكة فرنسا وهي شقيقة الملك الراحل هنري الثامن وتم إقناع الملك الصغير إدوارد السادس وهو على فراش الموت بتنصيب جين غراي خلفه وأجبرها دوق نورثمبرلاند، فكان ذو سلطة كبيرة في البلاط الملكي، على الزواج من ابنه، ليضمن خلافة بروتستانتية خالصة للعرش الملكي.
توليها الحكم لتسعة ايام فقط واعدامها
تولت جين جراي عرش انجلترا لمدة تسعة ايام فقط من حكمها، واشتغلت الخلافات بينها وبين ابنه عمها ماري الأولى، ابنة الملك الراحل هنري الثامن، ولم تستطع جراي الصمود لأكثر من تسعة أيام، حيث دبرت لها مؤامرة واقتحم قصرها من قلا القوات الموالية لماري الأولي، الابنة الكبرى للملك هنري في قصرها. وأخيرا تم القبض عليها ووضعت في السجن.
واصبح وجود جراي يشكل خطرا على نظام الملكة «ماري تيودر» الكاثوليكي، فتقرر إعدامها،وأعدمتها ماري فيعام 1554 عقب تسع أيام من استلامها تاج الحكم وخلفتها ماري الأولى ابنة الملك هنري الثامن والشقيقة الكبرى للملك إدوارد السادس.
المصدر: البوابة نيوز
إقرأ أيضاً:
في ملتقى فلسطين الثامن للرواية العربية: البقاء والوجود
«السلام على بلادنا، وعلى البلاد السلام، البلاد التي ما زالت تكتب حكايتها من مداد الذاكرة المحفورة فـي تاريخها» بهذه الكلمات صدرت وزارة الثقافة ملتقى فلسطين للرواية العربية، بما حمل من قيم الوطن والسلام والذاكرة والتاريخ، وبما حمل من دلالة الارتباط بالأرض؛ حيث تمثل الذاكرة هنا رافعة البقاء والوجود، فقد كنا هنا، وما زلنا، ولن نبرح المكان.
التقاط الأدب للحياة التقاط مدهش جاذب يرينا ما نرى وما لا نرى، وهو يفوق حتى التقاط الكاميرا؛ فقد نبع القصّ والحكي والسرد، وكل ما استخدمته الشعوب فـي رواية حياتها، ليس من منطلق التسلية وتمضية الأيام فقط، بل ولا من أجل التوثيق فقط، بل لعله انطلق من منطلق إنساني وجودي يتجلى في أن ما كان من حياة لا بد أن يظل حيا للأحياء القادمين؛ لتستمر الحياة كأجمل ما تكون.
ثمة علاقة بما تهتم به الشعوب التي تتعرض للاستلاب، وبين فعل الكتابة. وهكذا فقد واكبت الكتابة الأدبية حياة الشعب الفلسطيني على مدار أكثر من قرن منذ تعرضت فلسطين للأطماع وصولا لنكبتها عام 1948 التي ولدت نكبات مستمرة حتى الآن حيث نكبة غزة الكبرى.
لذلك لم يكن ظهور الرواية فـي فلسطين شكلا رياديا قادما من صدفة؛ فقد كان صدور رواية «الوارث» للكاتب خليل بيدس كأول رواية فلسطينية -التي كتبت عام 1920- دلالة عميقة فـي التاريخ الأدبي، خاصة فـي تحليل علاقة التاريخ العام، والتاريخ الأدبي، وتطور أشكال السرد. وتزداد الأهمية حينما نعرف أن رواية «زينب» لمحمد حسين هيكل كأول رواية عربية قد سبقت رواية «الوارث» لخليل بيدس بسبع سنوات، ما يعني ريادة فلسطين فـي عالم الرواية. وليس فـي ذلك ما يفاجئ المؤرخين؛ فقد كانت حواضر فلسطين خاصة حاضرتي يافا والقدس تقعان ضمن أهم حواضر النهضة العربية الحديثة. لقد كانت فلسطين رائدة فـي مجالات متنوعة، ولولا نكبة عام 1948 لاستمر التطور الحضاري إلى مدى كبير.
انضم ملتقى فلسطين للرواية العربية للملتقيات الأخرى سواء أكانت للرواية العربية بشكل عام أم للرواية فـي هذه الدولة الشقيقة أو تلك؛ ليؤكد تداخل الأدب بحياتنا ومصيرنا القومي من خلال هوية الملتقى فـي فلسطين، والهوية العربية.
لذلك نجد أن ملتقى فلسطين الثامن هذا العام جاء تأكيدا على الهوية فـي الرواية العربية، ما يعني البعد الاستراتيجي والوجودي معا، بما يتعلق بمصير فلسطين والأمة العربية؛ فكلاهما رواية واحدة وإن تمت وفق فسيفساء الخصوصيات الجمالية المتنوعة. ففـي استلاب الأرض استلاب للإنسان، وذاكرته، ولعل بعدي المكان والزمان هما الأكثر حضورا وتأكيدا على حياة البشر.
يحمل ملتقى فلسطين للرواية العربية اسم غسان كنفاني، وهو يتزامن مع ذكرى استشهاده فـي بيروت فـي الثامن من عام 1972 بعيدا عن مدينته عكا؛ لما لروايات غسان كنفاني وقصصه من أهمية أدبية ووطنية. ولعل تلك الأهمية تتجلى فـي موهبة كنفاني فـي كتابة الرواية التي تحمل الوعي والجمالية معا، بما جعلها تؤثر عميقا فـي الوجدان والفكر الفلسطيني والعربي. لذلك يحفل الملتقى هذا العام بقراءات جديدة لروايات غسان كنفاني قادمة من باحثين ودارسين شبابا وشابات درسوا الروايات من ناحية الأسلوب والمضمون بما يفتح المجال لإعادة اكتشاف الاحتراف العالي لدى كنفاني فـي الكتابة المكثفة التي استخدمها، لتكون شيفرات دائمة لفهم الإنسان الفلسطيني فـي ظل هذا الصراع الطويل. وليس هذا فقط، بل تعرض لوحات فنية تشكيلية استلهمت من روايات غسان كنفاني، وبذلك فقد لبت وزارة الثقافة منظمة ملتقى فلسطين للرواية العربية وعدها قبل عامين حين اقترح تضمين الملتقى معرضا فنيا.
ملتقى فلسطين الثامن -الذي تفصله عن الملتقى السابع الحرب البشعة على غزة، وعلى شمال الضفة الغربية التي ما زالت مستمرة فـي سياق الإبادة- يمثل أحد أشكال مقاومة الإبادة الثقافـية المرتبطة بالشعب العربي الفلسطيني. وهكذا؛ فإن الاحتلال الذي تضرب آلته العسكرية المدنيين لإزالتهم من وطنهم يزداد وجودهم سطوعا هنا، وفـي العالم أيضا. لقد سررنا فعلا بإقامة الملتقى كفعل مقاوم يؤكد استمرار الرواية الفلسطينية، واستمرار الرواة.
لقد صدر عدد من القصص والروايات التي كان مكانها قطاع غزة، والتي كان جزءا من زمانها آخر عامين، بينما تكتب الآن لدى روائيين وروائيات نعرفهم ولا نعرفهم روايات تنتمي للرواية الجديدة التي سترتبط بأكتوبر 2023، والتي نزعم أنها ستأتي بإبداعات جديدة تنسجم مع التحولات التي تمت خلال عامين، وما سوف يتلوهما، أي أننا أمام عقدين كاملين وربما أكثر ستتأثر فـيهما الرواية الفلسطينية (والعربية) بما كان ويكون؛ حيث ستمثل الحرب، وصمود الشعب الفلسطيني أداة تغيير للشكل التقليدي الآن. ربما يذكرنا بما جدّ من حداثة أدبية وفنية (جماعة السينما الجديدة فـي مصر، والتجريب المسرحي فـي فلسطين)؛ حيث من الممكن أن تشكل الحرب صدمة للمبدعين الباحثين عن شكل أدبي وفني يتجلى فـيه المضمون الإنساني لشعب يباد.
وفـي ظل الحضارة والهمجية؛ فإن الملتقى دعوة للكتاب والكاتبات فـي بلادنا العربية لتأمل فعل الحضارة، وفعل التدمير، فـيكون الأدب العربي مقاوما للاحتلال، والاستلاب، والإبادة.
وهكذا تعيدنا ملتقيات الرواية إلى تأمل هذا الشكل المتكامل الذي مثّل أهم تطور أدبي فـي تاريخ الأدب العالمي. لذلك؛ فإن تأمل ما وصلت له أشكال السرد فـي الأدب والفنون التمثيلية والمرئية يؤكد دلالة إنسانية وحضارية فـي آن واحد تتعلق باستفادة الكتاب من إنتاجات الحضارات، وتلك هي قصة الحضارة، وهي قصة الأدب، وبالطبع هي تاريخ الرواية. وهكذا؛ فإن دراسة كل أمة لها ثقافة خاصة لأشكال السرد المختلفة تدلنا على أن هناك خيطا سحريا تشابه به الرواة مع تطور المجتمعات باتجاه العلم، ودليل ذلك هو اتفاق العالم على الرواية كشكل أدبي يلائم الشعوب كافة.
وبذلك فإن الاحتلال سيجد نفسه وهو المدجج بالأسلحة المتطورة خارج الحضارة الإنسانية، وسيجد شعب فلسطين نفسه باقيا فـي التاريخ الحضاري باتجاه مستقبل مشرق يكون للأدب فـيه دور إنساني؛ فـ«على هذه الأرض ما يستحق الحياة» كما قال محمود درويش يوما.