بوابة الوفد:
2025-12-13@17:04:03 GMT

جوجل تتيح سؤال Bard باستخدام الصور باللغة العربية

تاريخ النشر: 20th, September 2023 GMT

 أعلنت Google اليوم عن إطلاق عدد من الميزات الجديدة لأداة Bard لتسهيل الاستخدام وتحسين الأداء باللغة العربية وغيرها من اللغات حول العالم. أصبح بإمكان متحدثي اللغة العربية ابتداءً من اليوم تحميل صور إلى Bard باستخدام تقنية عدسة Google، والاستفادة من صور بحث Google في الردود، والتمكن من تعديل الردود بأسلوب الكتابة المناسب.

يستند Bard إلى نموذج PaLM2، النموذج اللغوي الأحدث في Google، والذي طوّر مجددًا استنادًا لتعليقات المستخدمين ليتفاعل بطريقة أكثر عفوية، ودقة أعلى بمختلف اللغات. إن ميزات Bard المتوفرة باللغة الإنجليزية فقط باتت تعمل الآن في 40 لغة مختلفة، بالإضافة إلى إطلاق ميزات أخرى ستكون متوفرة في البداية بالإنجليزية وقريبًا بلغات أخرى.

تضمّ قائمة الميزات:
تحميل الصور في الطلبات: إمكانية الاستفادة من "عدسة Google" - وهي منتج من Google يحدّد ويحلل الصور والنصوص - ليتمكّن المستخدمون من تحميل الصور ضمن طلباتهم في Bard 
تغيير أسلوب كتابة الردود: إمكانية تغيير ردود Bard من حيث الأسلوب مع وجود خمس خيارات مختلفة: جعل الردود أكثر بساطةً أو أطول أو أقصر أو أكثر احترافية أو أقل رسمية  
عرض الصور في الإجابات: مشاهدة مختلف الصور في ردود Bard، حيث يكون مصدرها بحث Google، للاستفادة من ردود فيها نصوص وصور  
إكمال المحادثات: يمكن للمستخدمين إكمال محادثات سابقة لأناس آخرين، وذلك إما لطرح مزيد من الأسئلة حول الموضوع أو تعديله للحصول على أفكار جديدة. هذه الميزة متوفرة في حال حصول المستخدم على رابط لمحادثة أخرى من زميل أو صديق 
ربط Bard بتطبيقات وخدمات Google: إطلاق إضافات Bard باللغة الإنجليزية فقط، والتي بدورها تربط أداة Bard بمختلف التطبيقات مثل Gmail، ومستندات Google، وDrive، وخرائط Google، وYouTube، والرحلات الجوية من Google، والفنادق على Google، وذلك لتوفير تجربة أفضل للمستخدمين. لن يتم استخدام المعلومات الشخصية للمستخدمين للمراجعة أو تدريب النموذج (هذه الميزة متوفرة باللغة الإنجليزية فقط)
"منذ إطلاق Bard باللغة العربية في يوليو 2023، تلقينا ردودًا إيجابية من المستخدمين في جميع أنحاء العالم العربي. وقد أشاد المستخدمون بقدرة Bard على توليد نص إبداعي ودقيق، وفهم الأسئلة المعقدة، وتقديم إجابات مفيدة. نحن ملتزمون بجعل Bard أكثر إفادة لمتحدثي اللغة العربية. وتشمل الخطط المستقبلية تحسين فهم Bard للهجات العربية المختلفة، وتوسيع نطاق قدرات Bard، وجعل Bard أكثر سهولة في الاستخدام." -- تعليق أنتجته أداة Bard باللغة العربية.
أطلقت Google أداة Bard القائمة على تقنية الذكاء الاصطناعي التوليدي باللغة الإنجليزية في شهر مارس الماضي. وتمّ إطلاقها لاحقًا في يوليو في أكثر من 40 لغة من ضمنها العربية. تسعى أداة Bard لمساعدة الأفراد في تنمية إبداعهم عبر تقديم أفكار جديدة، واستكشاف العالم عبر تحليل المواضيع من جوانب مختلفة، والتشجيع على الإنتاجية من خلال تبسيط المفاهيم المعقدة. إن أداة Bard متوفرة على الموبايل والحاسوب عبر الموقع: https://bard.google.com/ 

المصدر: بوابة الوفد

إقرأ أيضاً:

دورة تدريبية عن صياغة العقود باللغة الإنجليزية في جامعة العاصمة

نظّم مركز التحكيم والاستشارات القانونية والتدريب المهني بكلية الحقوق جامعة العاصمة دورة تدريبية متخصصة بعنوان "صياغة العقود باللغة الإنجليزية"، تحت رعاية الدكتور السيد قنديل رئيس الجامعة والدكتورة أمل لطفي عميد الكلية. 

برنامج تدريبي شامل لأعضاء هيئة التدريس المبعوثين للخارج الجامعة الأمريكية بالقاهرة تقود تحالف لتطوير قطاع الإلكترونيات مناقشة رسالة دكتوراة بكلية إعلام القاهرة عن مستقبل الصحافة في الثورة الصناعية الرابعة انطلاق مؤتمر وحدة العناية المركزة في قصر العيني (صور) جامعة العاصمة تستعد لإطلاق أول منظومة تواصل موحدة بين الطلاب والإدارة جامعة القاهرة تناقش ملف العدالة التاريخية لدعم القضايا الإفريقية غدًا قصر العيني يعتزم تصنيع أول جهاز إيكمو مصري جامعة عين شمس تكشف حقيقة انتماء ضياء العوضي لها المجلس الأعلى للجامعات يناقش الابتكار وريادة الأعمال في التعليم العالي عميد قصر العيني: نسعى لبناء شبكة شراكات دولية رائدة

بدأت فعاليات الدورة بكلمة ترحيبية من الدكتور عمر طاهر مدير المركز، تناول فيها أهمية التدريب ودوره في دعم قدرات طلاب الكلية في الجوانب التطبيقية والمهنية.

وتضمنت الدورة محاضرتين رئيسيتين؛ الأولى بعنوان  "DRAFTING CONTRAT TERMES IN ENGLISH” قدّمها الدكتور محمود صبرا – استشاري الصياغة التشريعية والترجمة القانونية لدى الأمم المتحدة وعضو المجلس الاستشاري بكلية القانون – الجامعة الأمريكية بالإمارات –حيث تناول نماذج من العقود القانونية باللغة الإنجليزية، وشرح الثغرات المحتملة في الصياغة، كما قدّم ورش عمل تدريبية للطلاب على تحليل وصياغة البنود التعاقدية وفق الاسس العلمية والفني ، بجانب الأخطاء الشائعة التى يقع فيها القانونين أثناء التعاقد .

أما المحاضرة الثانية فجاءت تحت عنوان
"Drafting International Contracts in Theory and Practice" وقدّمها الدكتور/ محمد كامل – مدرس بكلية الحقوق ومحاضر دكتوراه في العلوم القانونية بجامعة روان نورماندي بفرنسا – واستعرض فيها البنية الفنية للعقود الدولية، بداية من الديباجة والعنوان والخط الزمني، وحتى البنود الأساسية مثل الالتزامات والشرط الجزائي وآليات تسوية المنازعات، مع عرض نماذج واقعية من عقود دولية أشرف عليها.

وشهدت الدورة تفاعلًا مميزًا من الطلاب الذين شاركوا في مناقشات تطبيقية تهدف إلى تدريبهم على الصياغة الدقيقة والاحترافية للعقود بالإنجليزية.

وتعكس هذه الدورة حرص جامعة العاصمة على الارتقاء بمستوى التدريب العملي لطلاب كلية الحقوق من خلال تقديم برامج متقدمة في الصياغة القانونية، بما يضمن إعداد كوادر قانونية مؤهلة على المنافسة في سوق العمل المحلي والدولي.

مقالات مشابهة

  • دورة تدريبية عن صياغة العقود باللغة الإنجليزية في جامعة العاصمة
  • استقرار نسبي في أسعار الخضراوات والفاكهة بكفر الشيخ.. وتباين ردود فعل المواطنين
  • جامعة طيبة تتيح فرص تعاون للكفاءات الوطنية للتدريس بنظام الساعات
  • لوقف التهريب للدول المحظورة.. إنفيديا تكشف عن أداة جديدة لتتبع الرقائق
  • الاتحاد الدولي للكانوي يقيم أول دورة للبارا كانوي باللغة العربية في مصر
  • انقلاب دولي على "الإخوان".. هند الضاوي: ترامب يعتبر الجماعة أداة للديمقراطيين
  • محمد موسى يكشف تفاصيل صفقة دولية لعودة الأسد.. ويشعل ردود فعل عالمية
  • تحديث جديد في إنستجرام يكشف عن عالم خوارزميتك المخفي
  • جهة رقابية: البريطانيون يقضون نصف وقتهم على الإنترنت عبر منصات تابعة لميتا أو غوغل
  • انهيار بنايتين بحي المستقبل بفاس يثير ردود فعل حزبية ورسمية واسعة