تُعَدُّ الكتابة السينمائية نقطة الانطلاق لأي فيلم، فهي بمكانة البنية التحتية التي ينبني عليها العمل الفني، غير أنّ هذا النص الأولي، مهما بلغ من الإحكام والإبداع، يظلّ قابلاً للتحولات الجذرية التي قد تعيد تشكيل معناه ورسائله خلال عملية الإنتاج. 

إن النص السينمائي في جوهره ليس منتجاً نهائياً، بل هو أشبه بمخطط معماري مفتوح على التأويل والتطوير، حيث يبدأ الكاتب بتشكيل العالم السينمائي ورسم الشخصيات وتحديد الحبكة، إلا أنّ هذه المكونات تظلّ عرضة للتأويل من قِبَل المخرج، كما أنها تستجيب للتغيرات التي تفرضها اعتبارات الإنتاج، كذلك الأداء التمثيلي والمونتاج والمؤثرات السمعية والبصرية.

 

هنا يكمن السؤال المحوري: هل تُصان رسالة الفيلم كما رُسمت في النص، أم أن النص ذاته يصبح نقطة انطلاق لتحولات إبداعية مشتركة، تُعيد صياغة الرسالة بما يخدم الرؤية الجماعية للفريق السينمائي؟

في البداية دعنا نتفق؛ لا شك أن المخرج هو القائد المحوري في عملية تحويل النص المكتوب إلى عمل بصري، فالرؤية الإخراجية قد تضيف مستويات جديدة من العمق أو تُعيد صياغة رمزية العمل بأكمله. 

على سبيل المثال، قد يُضفي المخرج عبر اختياراته في زوايا التصوير، والإضاءة، والمونتاج، أبعاداً رمزية أو فلسفية لم تكن واضحة في النص الأصلي.

فيلم "Blade Runner" (1982)، للمخرج "ريدلي سكوت"، مثالٌ بارز على ذلك، حيث بدأ الفيلم كقصة خيال علمي مستوحاة من رواية " Do Androids Dream "of Electric Sheep? "هل تحلم الروبوتات بخرفان كهربائية؟" للكاتب "فيليب ك. ديك"، إلا أنّ سكوت أعاد تشكيله ليصبح عملاً فلسفياً يستكشف قضايا عميقة مثل الإنسانية، والهوية، والوجود. 

وقد تطورت رسالته بشكل ملحوظ عبر النسخ المختلفة، مثل النسخة المسرحية، ونسخة المخرج (Director's Cut)، ونسخة الإصدار النهائي (Final Cut). 

إلى جانب ذلك، أُدرج الفيلم في السجل الوطني للأفلام بالولايات المتحدة عام 1993، اعترافاً بأهميته الثقافية والجمالية والتاريخية. 

لم يقتصر تأثيره على تلك الحقبة فقط، بل أصبح بمكانة حجر أساس لأفلام الخيال العلمي التي جاءت بعده، حيث أسهم في ترسيخ توجه بصري ومعنوي جديد يتسم بالديستوبيا والتأملات الفلسفية، فمن أبرز الأعمال التي تأثرت به أفلام مثل "The Matrix" و"Ghost in the Shell".

من العناصر الأخرى، التي تسهم في تحوّل النص المكتوب إلى تجربة سينمائية حية أداء الممثلين، حيث يصبح النص أداة مرنة تتشكل بتفاعلهم معه، فالأداء العاطفي للممثل يمكن أن يعيد صياغة فهم الجمهور للشخصيات، وقد يحمل الفيلم نحو سياقات دلالية لم تكن واردة في النص الأصلي. 

خذ مثلاً أداء "هيث ليدجر" في دور الجوكر بفيلم "The Dark Knight"، حيث تجاوز النص ليُقدّم شخصية تحمل رؤى فلسفية واجتماعية أعمق، مما عزز الرسائل النقدية للفيلم.

وبالمثل، يبرز أداء أحمد زكي في فيلم "ناصر 56" ، الذي أخرجه محمد فاضل وكتبه محفوظ عبد الرحمن، وصدر عام 1996، كأحد الأمثلة البارزة التي توضح كيف يمكن للممثل أن يعيد صياغة النص المكتوب إلى تجربة درامية مؤثرة. 

في تجسيده لشخصية الرئيس "جمال عبد الناصر"، حيث تجاوز زكي حدود النص ليضفي على الشخصية بُعداً إنسانياً آخر، مكّن الجمهور من معايشة الصراعات النفسية والسياسية للقائد التاريخي في لحظة فارقة من التاريخ العربي. 

أداء زكي أضاف لمسات من المشاعر جعلت الفيلم يتجاوز كونه مجرد تأريخ لحدث سياسي، ليصبح تأملاً درامياً في شخصية تحمل أعباء أمة بأكملها.

بهذا، يتضح أن أداء الممثل ليس مجرد تنفيذ للنص، بل هو إعادة خلق للفيلم بما يفتح أبعادا ورؤى جديدة أمام الرسائل التي يمكن أن يحملها العمل السينمائي.

استكمالاً لما سبق عن دور التحولات الإبداعية في إعادة تشكيل النص السينمائي، نجد أمثلة تُبرز هذه الجدلية بوضوح. 

فيلم "Joker"، على سبيل المثال، بدأ كنص يعكس قضايا الصحة النفسية والهامشية الاجتماعية، لكنه تحوّل إلى عمل فلسفي عميق يستكشف قضايا العنف والعدالة، بفضل البنية السردية المتطورة والجوانب البصرية المؤثرة. 

كذلك، سلسلة "Harry Potter" شهدت تحولات لافتة خلال انتقالها من النصوص الروائية إلى الشاشة، حيث أضافت الرؤية الجماعية للعمل السينمائي أبعاداً بصرية ودرامية عززت الرسائل الأخلاقية والسحرية.

كذلك، فيلم "إسماعيلية رايح جاي" (1997)، الذي كتبه أحمد البيه وأخرجه كريم ضياء الدين، بدأ كنص بسيط عن شاب بسيط يحاول تحقيق حلمه في أن يصبح مغنياً. 

لكن مع انتقال النص إلى الشاشة، تحوّل الفيلم إلى تجربة تمزج بين الكوميديا، الدراما، والأداء الموسيقي، ما أعطى العمل أبعاداً اجتماعية وشبابية أكثر تفاعلاً مع الجمهور.

الأداء العفوي لأبطال الفيلم، مثل محمد فؤاد ومحمد هنيدي، أضفى روحاً خفيفة وجاذبية على النص، ما جعله علامة فارقة في السينما الكوميدية المصرية. 

كذلك، أسهمت  الموسيقى والأغاني في تعزيز أبعاد درامية لم تكن واضحة بالنص الأصلي، ما جعل الفيلم يخرج عن إطار قصته الأساسية ليعكس تطلعات جيل بأكمله.

إن تحولات الكتابة ليست مجرد تغييرات عرضية؛ بل هي عملية هامة تُعيد تشكيل العمل الفني وتجعله أكثر ديناميكية وثراءً.

وبينما قد تُغيّر هذه التحولات الرسائل الأصلية، فإنها في الوقت ذاته تضيف قيمة جديدة تمنح الفيلم روح تتجاوز حدود النص المكتوب.  

هذه الجدلية بين النص والإنتاج تظلّ واحدة من أبرز تجليات الإبداع السينمائي، وهي التي تجعل كل فيلم عملاً فريداً يستحق التحليل والتأمل.

المصدر: صدى البلد

كلمات دلالية: ل الفیلم ل النص

إقرأ أيضاً:

عبدالرحمن الخزيمي بين «قراءة في جبين نازح بغدادي» و«في صحاري المستحيل»

لم تكن مشاركات الشاعر عبدالرحمن الخزيمي في الملتقيات الأدبية الشبابية بالكثيرة؛ إذ اقتصرت على مشاركتين فقط، لكنه في المشاركتين قدّم نصين أبرزا للمشهد الشعري الشعبي في عُمان شاعرا شابا حاملا أدواته الشعرية البديعة في نسج نصوصه الشعرية التي كان يشتغل عليها بروية وتأنٍ ومراجعات تطول أحيانا يريد من خلالها تقديم نص شعري يليق بحيويته الشعرية المندفعة ذلك الوقت.

عرفت الخزيمي كشاعر لأول مرة في الملتقى الأدبي التاسع بالبريمي عام 2003م، يومها شارك بقصيدة عنوانها (قراءة في جبين نازح بغدادي) حصل بها على المركز الثالث في المسابقة، وكانت شهادة انطلاقة لشاعر شاب قادم من ولاية شناص يحمل مشعل الشعر الشعبي، قبل أن يفوز نصه الآخر (في صحاري المستحيل) بالمركز الأول بمسابقة الملتقى الأدبي الثاني عشر بولاية صور عام 2006م أي بعد ثلاث سنوات من مشاركته الأولى.

وفي تقديري كانت السنوات الثلاث كفيلة بأن تصنع اختلافا كبيرا بين النصين في اشتغالات اللغة على سبيل المثال، وفي الصُّور الشعرية، والبناء الشعري. يومها كان نص الخزيمي فارقا في اشتغالاته الفنية الأمر الذي قدّمه شاعرا مبدعا على الأقل في تحولات القصيدة الشعبية آنذاك.

في الملتقى الأدبي بولاية البريمي طالعنا الخزيمي بنص واقعي، يتناول قضية إنسانية، قضية سقوط بغداد ذلك العام، فاشتغل في فكرته على التجربة الإنسانية بتقديم الوجع الإنساني والمكاني في صورة نص شعري. كان سقوط بغداد يومها حديث الإعلام والناس، فاستغل شاعرنا فكرة النزوح للاشتغال على نص شعري يطوف بنا في عالم الوجع والحزن والألم المسيطر على الإنسان العربي. وبلغة منكسرة داخليا يقرأ الخزيمي الوجع المتمثل في هيئة نازح عن الأرض. ويعتمد النص في واقعيته على اشتغالات اللغة المتطورة التي يصطاد من خلالها الشاعر فكرة السقوط والنزوح والوجع الذي يملأ وجدان العراقي.

تبدأ القصيدة بالبوح والنوح والحزن كمقدمة للدخول إلى الألم الداخلي، فتنطلق الذاكرة في التعبير عن مشاعر مختلطة بين الماضي والحاضر:

تمرّ السالفة ويبتلّ من أحداقها نحري ... وش أقسى من حروف ما تجيك وفي يديها فالْ

دريتي لو يمون الجمر ويشعل هالوطن سري ... بكون أقوى جواد ما تعثّر أو عرف خيّالْ

ولكن تشبه عيوني خيوطك ما لقت فجري ... أنا من سال في دمعة فصول.. وعزة.. ورجَّالْ

أبا ذكركم صرخت البارحة بالحيل يا سطري ... أنا وش لي من الذكرى أصارع دمعتي واحتالْ

أبا ذكركم حكاوي تنتهي فيني وأنا أدري ... بأن الموت في وجهي ونسيت أحمل معي موالْ

كثير البوح يملى هالجهات ويغرفه حبري ... تمدّه قهوة الماضي سواد.. وحبةٍ من هالْ

تذكّرت اللحون اللي طعون تشتهي صدري ... وكان الفجر من دمع الفرات يرتّب الأشكالْ

مسافر ما لقيت إلا جبيني جابر كسري ... أمانه لا تخليني أموت ولا هنا لي بالْ

الذكرة مشحونة، والقلب يفيض بالذكرى، لكن الشاعر وبعد أبيات طالت في إبداء المشاعر والأحاسيس التي من خلالها يوجّه الصورة على الواقع ينتقل إلى استحضار الماضي، وكأنه في عملية الربط هنا يحاول أن يقدّم بغداد الحضارة والتاريخ بعد مشاعره الجياشة، فيستحضر (بابل) في وسط الاسترجاع التاريخي، ويعرّج على العروبة التي سقطت بسقوط بغداد:

ترى يا بابل الماضي هنا في خاطري يطري ... أنينٍ لو نزفنا ما نزفنا غير هالمثقالْ

يا عين الحرف يتبعها بريق الراء في جمري ... واشيل الباء بكفوفي وامنّي بعدها الأجيالْ

لقد استطاع الخزيمي اقتناص الفكرة وتقديمها في لغة اشتغل على دلالاتها جيدا، حاول من خلالها رسم صورة النزوح والألم الذي رافق السقوط، ولعل البيت الأخير في القصيدة يشير إلى ذلك حين قال:

وقفت وكنت أحسبني أشيل الحظ في عمري ... مشيت وما دريت إني أحط الماي في الغربالْ.

برغم الجماليات التي يمكن أن يلحظها القارئ في القصيدة السابقة، فإن الخزيمي قدم في قصيدته (في صحاري المستحيل) نصا مختلفا عن النص السابق، لغة واشتغالا فنيا مال فيه إلى الرمزية أكثر من الواقعية، فكانت الفكرة مغيبة تقريبا، يميل فيها إلى الذاتية والتعبير عن الأنثى والرومانسية كمنطلق في بناء النص. يطالعنا الشاعر بذلك في أول النص، في عتبة العنوان مازجا بين دلالات الوعورة في كلمتي (الصحاري) و(المستحيل) وكأنه يقصد بذلك الدخول إلى عالم الخيال الشعري المكثف، ثم يعرّج على عتبة المقدمة التي لم تزد العنوان إلا رمزية حين قال: «لكل وجهته.. تخط على عباب المصير كل أوراق الغربة والضياع.. لتروي قصة اختزلتها الأيام إلى أرض الرحمة هناك».

تتحول العتبتان إلى إشارة للبحث عن الرمزية، مُشكلة من الغربة والضياع والمستحيل دلالات يتوارى خلفها النص. فيفتتح الشاعر نصه قائلا:

نامت الزرقه بعيونك والمدينة للكسوف

حالمة شقّت سحاب الصدر من فرط الحنين

كان شمع الخوف يقرى عن أساميها الرفوف

وكنت أنا همس الرهان اللي يصافحها رهين!

وش للمدى

إلا عيونك والنخيل

متشابهة كل النجوم بضحكتك

لو لامست أهدابك .. أطراف المدى

وش حيلته كل المطر

صوبك يميل

يتساقط بعين الظما

طاحت ورا شوفك

تواريخ وفصول ...

مارتاحت الشمس بيمينك

وصار للعشب المعلق في ظفايرها سنابل

وش لعثمك؟! هذي عصافيرك.. نجوم بساعتي

ثكلى.. ف موعدها.. عبورك...؟!

في الحنين.

في هذه القصيدة بالتحديد ينطلق الشاعر من زوايا عدة لبناء قصيدته، فنجده إضافة إلى رمزية الدلالات، يمزج في خطابه إلى الأنثى رومانسية مجروحة، تشربت بالغياب والرحيل، فهو يفتقد إلى الآخر الذي كان صورة من الماضي، هنا تتحول الرومانسية إلى لغة ضائعة وأنين وفقد وبحث عن الماضي. المقطعان الآتيان يشيران إلى فكرة امتزاج الرمزية بالخطاب الرمزي المغترب والحزين، إذ نجد الشاعر يتلاعب برمزية الدلالات في المقطع العمودي محاولا التنصل من فكرة محددة، أما في المقطع التفعيلي نجده يشتغل الخطاب الأنثوي الباحث فيه عن الغياب والفراق:

كان محرابي عجاج وكان لون الصبر خوفْ ... وكنت رمز الجوع في ظل الخلود المستكينْ

آه يا قلب المواني من كسر عزم الحروفْ؟ ... يندفنْ هالعمر وانتي شامخة مثل الأنينْ

صرت ابطعن هالثواني وكان منديلي سيوفْ ... سالفة صحَّتْ فتات الخبز في عين السجينْ !!!

يومها لف البحر رمل الحواري بالحتوفْ ... ونام ذا الليل بضلوعي والهدب حارس امينْ !

هذه الليله هي الأولى

هذه الليلة هي الذكرى الكفيفة بالرحيل

جيت ابذكر بعد خمس سنين

وش معنى غيابك

ضايع بعينك

وانا الصمت القتيل

شفت هالدنيا حناجر

كلها صاحت عليك

وانا مثل الارض

لاصارت يباب

وانتي اجمل نهر

يجري في صحاري المستحيل !!!

يمزج الخزيمي بين تفعيلات الشعر وبين النص العمودي في محاولة لإيجاد نص مكتنز بالدلالات، يراوح فيها بين النغم الموسيقي وهذا الاشتغال في ذاته ينبئ عن مهارة يشتغل عليها الشاعر في إيجاد تصارع دلالي في المعاني.

لعل النصين السابقين كانا من النماذج البارزة التي مرّت على نصوص الملتقيات الأدبية والتي يومها كانت متنفسا للشعراء الشباب الذين يشتغلون على نصوصهم الشعرية بروية وتأنٍ، فكان عبدالرحمن الخزيمي واحدا من الشعراء الذين أنجبتهم مسابقات الملتقى الأدبي.

مقالات مشابهة

  • نقابة العاملين بالبناء والأخشاب تعقد أولى الدورات التثقيفية عن قانون العمل الجديد
  • فتح باب الترشّح للمشاركة في الدورة الـ 3 من مهرجان الباطنة السينمائي الدولي
  • التجنس على أعتاب المنصب: من يجرؤ على محاكمة جوازين؟
  • محمد معيط: الحفاظ على معدلات نمو مرتفعة من أكبر التحديات التي تواجه الدولة
  • معيط: الحفاظ على معدلات نمو مرتفعة من أكبر التحديات التي تواجه الدولة المصرية
  • مهرجان الإسكندرية السينمائي لدول البحر المتوسط يكرم فردوس عبد الحميد
  • عبدالرحمن الخزيمي بين «قراءة في جبين نازح بغدادي» و«في صحاري المستحيل»
  • الموت يفجع الفنان أحمد أمين بوفاة خالته
  • إدارة المحميات الطبيعية والصناعة الخضراء وتحسين جودة الهواء والمياه أبرز الملفات بوزارة البيئة
  • منال عوض وياسمين فؤاد تباشران إجراءات تسليم وتسلم ملفات وزارة البيئة