ط³ط§ظ… ط¨ط±ط³
ط¯ظ…ط´ظ‚ :
ط£ظ‚ط§ظ…طھ ط¯ط§ط¦ط±ط© ط§ظ„ط¹ظ„ط§ظ‚ط§طھ ط§ظ„ط¹ط±ط¨ظٹط© ظ„ظ…ظ†ط¸ظ…ط© ط§ظ„طھط­ط±ظٹط± ط§ظ„ظپظ„ط³ط·ظٹظ†ظٹط© ط¨ط¯ظ…ط´ظ‚ ط§ظ„ط£ط±ط¨ط¹ط§ط، طŒ ظˆظ‚ظپط© طھط¶ط§ظ…ظ†ظٹط© ظ„ظ„ط³ظ„ظƒ ط§ظ„ط¯ط¨ظ„ظˆظ…ط§ط³ظٹ ط§ظ„ط¹ط±ط¨ظٹ ظˆط§ظ„ط£ط¬ظ†ط¨ظٹ ظˆط§ظ„ط¥ط³ظ„ط§ظ…ظٹ طŒ ظ…ط¹ ط£ط¨ظ†ط§ط، ط§ظ„ط´ط¹ط¨ ط§ظ„ظپظ„ط³ط·ظٹظ†ظٹ طھظ†ط¯ظٹط¯ط§ظ‹ ط¨ظ…ط§ ظٹطھط¹ط±ط¶ظˆظ† ظ„ظ‡ ظ…ظ† ط¬ط±ط§ط¦ظ… ظˆظ…ط¬ط§ط²ط± ظٹط±طھظƒط¨ظ‡ط§ ط§ظ„ط§ط­طھظ„ط§ظ„ ط§ظ„ط¥ط³ط±ط§ط¦ظٹظ„ظٹ ط¨ط­ظ‚ ط§ظ„ظ†ط³ط§ط، ظˆط§ظ„ط£ط·ظپط§ظ„ ظˆظƒط¨ط§ط± ط§ظ„ط³ظ† ظپظٹ ط§ظ„ط£ط±ط§ط¶ظٹ ط§ظ„ظپظ„ط³ط·ظٹظ†ظٹط© ط§ظ„ظ…ط­طھظ„ط©.



ظˆط´ط§ط±ظƒ ظپظٹ ط§ظ„ظˆظ‚ظپط© ظƒظ„ط§ظ‹ ظ…ظ† ط³ظپظٹط± ط¬ظ…ظ‡ظˆط±ظٹط© ط§ظ„ط¬ط²ط§ط¦ط± ظƒظ…ط§ظ„ ط¨ظˆط´ط§ظ…ط© ظˆط³ظپظٹط± ط§ظ„ط¬ظ…ظ‡ظˆط±ظٹط© ط§ظ„طھظˆظ†ط³ظٹط© ظ…ط­ظ…ط¯ ط§ظ„ظ…ظ‡ط°ط¨ظٹ ظˆط³ظپظٹط± ط§ظ„ظ…ظ…ظ„ظƒط© ط§ظ„ط£ط±ط¯ظ†ظٹط© ط§ظ„ظ‡ط§ط´ظ…ظٹط© ط¨ط§ط³ظ„ ظƒط§ظٹط¯ ظˆط³ظپظٹط± ط¬ظ…ظ‡ظˆط±ظٹط© ظ…طµط± ظ…ط­ظ…ظˆط¯ ط¹ظ…ط± ظˆط³ظپظٹط± ط³ظ„ط·ظ†ط© ط¹ظ…ط§ظ† طھط±ظƒظٹ ط§ظ„ط¨ظˆط³ط¹ظٹط¯ظٹ ظˆط£ظٹط¶ط§ظ‹ ط³ظپظٹط± ظ…ظ…ظ„ظƒط© ط§ظ„ط¨ط­ط±ظٹظ† ظˆط­ظٹط¯ ظ…ط¨ط§ط±ظƒ ط³ظٹط§ط± ظˆط§ظ„ظ‚ط§ط¦ظ… ط¨ط£ط¹ظ…ط§ظ„ ط§ظ„ط³ظپط§ط±ط© ط§ظ„ط¥ظ…ط§ط±ط§طھظٹط© ط§ظ„ط³ظٹط¯ ط¹ط¨ط¯ ط§ظ„ط­ظƒظٹظ… ط§ظ„ظ†ط¹ظٹظ…ظٹ ظˆ ط§ظ„ظ‚ط§ط¦ظ… ط¨ط£ط¹ظ…ط§ظ„ ط§ظ„ط³ظپط§ط±ط© ط§ظ„ظ„ط¨ظ†ط§ظ†ظٹط© ط§ظ„ط³ظٹط¯ ط·ظ„ط§ظ„ ط¶ط§ظ‡ط±طŒ ظˆط§ظ„ظ‚ط§ط¦ظ… ط¨ط£ط¹ظ…ط§ظ„ ط§ظ„ط³ظپط§ط±ط© ط§ظ„ط³ظˆط¯ط§ظ†ظٹط© ط§ظ„ط³ظٹط¯ ط·ط§ط±ظ‚ ط¹ط¨ط¯ ط¹ظ„ظٹ ظ…ط­ظ…ط¯ ظˆ ط§ظ„ظ…ط³طھط´ط§ط± ط¥ظٹظپط§ظ† ط§ظ„ط²ظٹط¨ط§ط±ظٹ ظ…ظ† ط§ظ„ط³ظپط§ط±ط© ط§ظ„ط¹ط±ط§ظ‚ظٹط© ظˆط£ظٹط¶ط§ظ‹ ط§ظ„ظˆط²ظٹط±ط§ظ„ظ…ظپظˆط¶ ط­ط³ط§ظ… ط§ظ„ط¹ظٹط³ظ…ظٹ ط¹ظ† ط³ظپط§ط±ط© ظپظ†ط²ظˆظٹظ„ط§ ظˆط¨ط§ظ„ط¥ط¶ط§ظپط© ط¥ظ„ظ‰ ظ…ط³طھط´ط§ط±ظ…ظ† ط§ظ„ط³ظپط§ط±ط© ط§ظ„ط±ظˆط³ظٹط© ط¨ط¯ظ…ط´ظ‚ ظˆط§ظ„ظ‚ط§ط¦ظ… ط¨ط§ظ„ط£ط¹ظ…ط§ظ„ ط§ظ„ط¥ظٹط±ط§ظ†ظٹ ط¹ظ„ظٹ ط±ط¶ط§ ط¢ظٹط§طھظٹ ظˆط§ظ„ظ…ط³طھط´ط§ط± ظ…ط­ظ…ط¯ ظ…ط®طھط§ط± ط³ظپط§ط±ط© ظ…ظˆط±ظٹطھط§ظ†ظٹط§ ظˆظ…ط³طھط´ط§ط± ظ…ظ† ط³ظپط§ط±ط© ظƒظˆط¨ط§ ظˆط£ظٹط¶ط§ظ‹ ط­ط¶ط± ط§ظ„ظˆظ‚ظپط© ط§ظ„طھط¶ط§ظ…ظ†ظٹط© ظ…ظ…ط«ظ„ ط§ظ„ط¨ط·ط±ظٹط±ظƒ ط¬ظˆط²ظٹظپ ط¹ط¨ط³ظٹ ط¨ط·ط±ظٹط±ظƒ ظ„ظ„ط±ظˆظ… ط§ظ„ظ…ظ„ظƒظٹظٹظ† ط§ظ„ظƒط§ط«ظˆظ„ظٹظƒ ط§ظ„ط£ط¨ ط¬ظˆط±ط¬ ط¬ط¨ظٹظ„.
ظˆظپظٹ ط¨ط¯ط§ظٹط© ط§ظ„ظˆظ‚ظپط© طھظ… ط§ظ„ظˆظ‚ظˆظپ ط¯ظ‚ظٹظ‚ط© طµظ…طھ ظˆظ‚ط±ط§ط،ط© ط§ظ„ظپط§طھط­ط© ط¹ظ„ظ‰ ط£ط±ظˆط§ط­ ط§ظ„ط´ظ‡ط¯ط§ط، ظپظٹ ط§ظ„ط£ط±ط§ط¶ظٹ ط§ظ„ظپظ„ط³ط·ظٹظ†ظٹط© ط§ظ„ط°ظٹظ† ط§ط³طھظ‡ط¯ظپطھظ‡ظ… ط¢ظ„ط© ط§ظ„ط­ط±ط¨ ط§ظ„ط¥ط³ط±ط§ط¦ظٹظ„ظٹط©.

ظˆظپظٹ ظƒظ„ظ…ط© ظ„ظ„ط³ظپظٹط± ط£ظ†ظˆط± ط¹ط¨ط¯ ط§ظ„ظ‡ط§ط¯ظٹ ظ…ط¯ظٹط± ط¹ط§ظ… ط¯ط§ط¦ط±ط© ط§ظ„ط¹ظ„ط§ظ‚ط§طھ ط§ظ„ط¹ط±ط¨ظٹط© ظ„ظ…ظ†ط¸ظ…ط© ط§ظ„طھط­ط±ظٹط± ط§ظ„ظپظ„ط³ط·ظٹظ†ظٹط© ظ‚ط§ظ„ : ط§ظ„ط£ط±ط¶ ط­ط¨ظ„ظ‰ ظˆطھظ†طھط¸ط± ظ…ظٹظ„ط§ط¯ ط§ظ„ط­ط±ظٹط© ظ„ظ‚ط¯ طھط¬ط§ظˆط² ط§ظ„ظ…ط¬ط±ظ…ظٹظ† ط§ظ„ظ…ط¯ظ‰ طŒظ„ظ… طھط¹ط¯ ط§ظ„ظƒظ„ظ…ط§طھ طھظپظٹ ط¨ظˆطµظپ ظ…ط§ ظٹط¬ط±ظٹ ظپظٹ ط؛ط²ط© ظˆط§ظ„ط¶ظپط© طŒظ„ظ… طھط¹ط¯ ط§ظ„ط¹ط¨ط§ط±ط§طھ طھط­ظٹط· ط¨ظپط¯ط§ط­ط© ظˆظپط¸ط§ط¹ط© ط¬ط±ط§ط¦ظ… ط¥ط³ط±ط§ط¦ظٹظ„ طŒط­طµط§ط¯ظ‡ط§ ط§ظ„ط£ط·ظپط§ظ„ ظˆط§ظ„ط´ظٹظˆط® ظˆط§ظ„ظ†ط³ط§ط، ظˆط§ظ„ظ…ط³طھط´ظپظٹط§طھ ظˆط§ظ„ظƒظ†ط§ط¦ط³ ظˆط§ظ„ظ…ط³ط§ط¬ط¯ ظˆط¥ظ† ط§ظ„ظ…ط¬ط§ط²ط± ط§ظ„طھظٹ طھط±طھظƒط¨ظ‡ط§ ط¢ظ„ط© ط§ظ„ط­ط±ط¨ ط§ظ„ط¥ط³ط±ط§ط¦ظٹظ„ظٹط© ظ„ط§ ظٹظ…ظƒظ† ط§ط­طھظ…ط§ظ„ظ‡ط§ ظˆظٹط¬ط¨ ط§ظ„ظˆظ‚ظپ ط§ظ„ظپظˆط±ظٹ ظ„ظ„ط¹ط¯ظˆط§ظ† ط§ظ„ط¥ط³ط±ط§ط¦ظٹظ„ظٹ ط¹ظ„ظ‰ ط´ط¹ط¨ظ†ط§ ظˆظˆظ‚ظپ ط§ظ„ظ‚طµظپ ط§ظ„ظ‡ظ…ط¬ظٹ ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„ظ…ط¯ظ†ظٹظٹظ† ط§ظ„ط¹ط²ظ„ ظ…ظ† ط£ط¨ظ†ط§ط، ط´ط¹ط¨ظ†ط§ ظˆط¶ط±ظˆط±ط© ظپطھط­ ظ…ظ…ط±ط§طھ ط¥ظ†ط³ط§ظ†ظٹط© ط¯ط§ط¦ظ…ط© ظ„ط¥ط¯ط®ط§ظ„ ط§ظ„ظ…ظˆط§ط¯ ط§ظ„ط؛ط°ط§ط¦ظٹط© ظˆط§ظ„ط·ط¨ظٹط© ظˆطھظˆظپظٹط± ط§ظ„ظ…ظٹط§ظ‡ ظˆط§ظ„ظƒظ‡ط±ط¨ط§ط، ظˆط§ظ„ظˆظ‚ظˆط¯ .

ظ…ط¤ظƒط¯ظٹظ† ط±ظپط¶ظ†ط§ ط§ظ„ظ…ط·ظ„ظ‚ ظ„ظ„طھظ‡ط¬ظٹط± ظˆط³ظ†ط¨ظ‚ظ‰ ظپظٹ ط£ط±ط¶ظ†ط§ ظ…ظ‡ظ…ط§ ظƒط§ظ†طھ ط§ظ„طھط¶ط­ظٹط§طھ .

ظˆط­ظƒظˆظ…ط© ظ†طھظ†ظٹط§ظ‡ظˆ ط§ظ„طھظٹ ط§ط¹طھظ…ط¯طھ ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„ظƒط°ط¨ ظˆط§ظ„طھط¶ظ„ظٹظ„ ظˆط§ظ„ط®ط¯ط§ط¹ ظ„طھظ†ظپظٹط° ط¬ط±ط§ط¦ظ…ظ‡ط§ ط§ظ„طھط·ظ‡ظٹط±ظٹط©طŒ طھط±طھظƒط¨ ط§ظ„ط¥ط¨ط§ط¯ط© ط§ظ„ط¬ظ…ط§ط¹ظٹط© ط¨ط­ظ‚ ط£ظƒط«ط± ظ…ظ† ظ…ظ„ظٹظˆظ†ظٹ ظپظ„ط³ط·ظٹظ†ظٹ ظپظٹ ظ‚ط·ط§ط¹ ط؛ط²ط©.
ظˆ ط§ظ„ظٹظˆظ… طھط¹ظٹط´ ط؛ط²ط© ط¬ط­ظٹظ… ط§ظ„ظ…ظˆطھ ظˆط§ظ„ظ‚طھظ„ ظˆظ„ظٹط³ ط؛ط²ط© ظپظ‚ط· ظˆط¥ظ†ظ…ط§ ط£ظٹط¶ط§ظ‹ ط¨ط§ظ„ط¶ظپط© طŒ ط¥ظ† ظ…ط§ ظٹط¬ط±ظٹ ظ…ظ† ط£ط®ط·ط± ط§ظ„ظƒظˆط§ط±ط« ط¨ط­ظ‚ ط§ظ„ط¥ظ†ط³ط§ظ†ظٹط© ظپظٹ ط¹طµط±ظ†ط§ ط§ظ„ط­ط¯ظٹط«.

ظ…ط¶ظٹظپط§ظ‹ : ظ…ط§ ط­ط¯ط« ظ…ظ† ظ…ط¬ط²ط±ط© ظپظٹ ظ…ط®ظٹظ… ط¬ط¨ط§ظ„ظٹط§ ط¨ظ‚طµظپظ‡ ط¨ظ€4 ط£ط·ظ†ط§ظ† ظ…ظ† ط§ظ„ظ…طھظپط¬ط±ط§طھ ظپظٹ ط£ظƒط«ط± ط§ظ„ط£ظ…ط§ظƒظ† ط§ط²ط¯ط­ط§ظ…ط§ ط¨ط§ظ„ط¹ط§ظ„ظ…طŒ ظٹط¹طھط¨ط± ظ…ظ† ط£ظƒط¨ط± ط¬ط±ط§ط¦ظ… ط§ظ„ط­ط±ط¨ ط§ظ„طھظٹ ط§ط±طھظƒط¨ظ‡ط§ ط§ظ„ط§ط­طھظ„ط§ظ„ ظˆط§ظ„طھظٹ ط±ط§ط­ ط¶ط­ظٹطھظ‡ط§ 400 ط¨ظٹظ† ط´ظ‡ظٹط¯ ظˆط¬ط±ظٹط­ ط¯ظˆظ† ط£ظٹ ظ…ط±ط§ط¹ط§ط© ظ„ظ„ظ‚ظˆط§ظ†ظٹظ† ط§ظ„ط¯ظˆظ„ظٹط© ظˆط§ظ„ط¥ظ†ط³ط§ظ†ظٹط©طŒ ظ„طھطھط¶ط§ط¹ظپ ط§ظ„ظ…ط¬ط§ط²ط± ط§ظ„طھظٹ ط§ط±طھظƒط¨ظ‡ط§ ط§ظ„ط§ط­طھظ„ط§ظ„ ط¨ط­ظ‚ ط§ظ„ط¹ط§ط¦ظ„ط§طھ ط§ظ„ظپظ„ط³ط·ظٹظ†ظٹط© ظ…ظ†ط° ط¨ط¯ط§ظٹط© ط§ظ„ط­ط±ط¨ ط¥ظ„ظ‰ ط£ظƒط«ط± ظ…ظ† 926 ظ…ط¬ط²ط±ط©.

ط¥ظ† ط§ظ„طµظ…طھ ط§ظ„ظ…ط®ط²ظٹ ظ„ظ„ظ…ط¬طھظ…ط¹ ط§ظ„ط¯ظˆظ„ظٹ ط§ظ„ظ…ظ†ط§ظپظ‚طŒ ط§ظ„ط°ظٹ ظƒظ‘ط´ظپطھ ط¹ظˆط±طھظ‡ ط¨ط³ط¨ط¨ ظ…ظˆط§ظ‚ظپظ‡ ظ…ظ† ط§ظ„ط¥ط¨ط§ط¯ط© ظˆط§ظ„طھط·ظ‡ظٹط± ط§ظ„ط¹ط±ظ‚ظٹ ظپظٹ ظ‚ط·ط§ط¹ ط؛ط²ط©"طŒ ظˆظ…ط³طھظˆظ‰ ط§ظ„ط¯ظ…ط§ط± ظپظٹ ط§ظ„ظ…ط¨ط§ظ†ظٹ ظˆط§ظ„ط¨ظ†ظٹط© ط§ظ„طھط­طھظٹط© ظƒط£ظ†ظ‡ ط²ظ„ط²ط§ظ„ ظ„ظ… ظٹط³ط¨ظ‚ ظ„ظ‡ ظ…ط«ظٹظ„".

ظˆط£ط´ط§ط± ط§ظ„ط³ظپظٹط± ط¹ط¨ط¯ ط§ظ„ظ‡ط§ط¯ظٹ ط®ظ„ط§ظ„ ظƒظ„ظ…طھظ‡ ط¥ظ†ظ†ط§ ظپظٹ ظ…ظ†ط¸ظ…ط© ط§ظ„طھط­ط±ظٹط± ط§ظ„ظپظ„ط³ط·ظٹظ†ظٹط© ط§ظ„ظ…ظ…ط«ظ„ ط§ظ„ط´ط±ط¹ظٹ ط§ظ„ظˆط­ظٹط¯ ظ„ظ„ط´ط¹ط¨ ط§ظ„ظپظ„ط³ط·ظٹظ†ظٹ ظ†ط¯ظٹظ† ط¨ظƒظ„ ظˆط¶ظˆط­ ط¯ط¹ظ… ط§ظ„ط¯ظˆظ„ ظˆط§ظ„ظ‚ظˆظ‰ ط§ظ„ظ…طھظ†ظپط°ط© ظ„ظƒظٹط§ظ† ط§ظ„ط§ط­طھظ„ط§ظ„ ظˆطھط¨ط±ظٹط± ط¬ط±ط§ط¦ظ…ظ‡ ط¨ط­ظ‚ ط§ظ„ظ…ط¯ظ†ظٹظٹظ† ظˆطھط±ط§ط®ظٹظ‡ظ… ط¹ظ† ظˆظ‚ظپ ظ‡ط°ظ‡ ط§ظ„ظ…ط¬ط§ط²ط± ظˆط§ظ„ط¥ط¨ط§ط¯ط© ط§ظ„ط¬ظ…ط§ط¹ظٹط©طŒ ظˆط¥ظ†ظ‡ظ… ظٹطھط­ظ…ظ„ظˆظ† ظ…ط³ط¤ظˆظ„ظٹط© ط§ظ„ظ…ط°ط§ط¨ط­ ظپظٹ ط؛ط²ط©طŒ ظˆط¥ظ† ظ…ظˆط§ظ‚ظپظ‡ظ… ظ‡ط°ظ‡ ظ„ظ‡ظٹ ظˆطµظ…ط© ط¹ط§ط± ط¹ظ„ظٹظ‡ظ… ظˆط¹ظ„ظ‰ ط¯ظˆظ„ ط§ظ„ط¹ط§ظ„ظ… ط§ظ„ظ…ظ†ط§ط¯ظٹ ط¨ط§ظ„ط¯ظٹظ…ظ‚ط±ط§ط·ظٹط© ظˆط­ظ‚ظˆظ‚ ط§ظ„ط¥ظ†ط³ط§ظ† ظˆط­ظ‚ظˆظ‚ ط§ظ„ط·ظپظ„ ظˆط§ظ„ظ…ط±ط£ط©.

ظˆط¯ط¹ط§ ط§ظ„ط³ظپظٹط± ط¹ط¨ط¯ ط§ظ„ظ‡ط§ط¯ظٹ ط§ظ„ط¯ظˆظ„ ط§ظ„طھظٹ طµظˆطھطھ ط¹ظ„ظ‰ ظ‚ط±ط§ط± ط§ظ„ط£ظ…ظ… ط§ظ„ظ…طھط­ط¯ط© ط¨ظˆظ‚ظپ ط§ظ„ط¹ط¯ظˆط§ظ† ط§ظ„ط¥ط±ظ‡ط§ط¨ظٹطŒ ط¥ظ„ظ‰ ط§طھط®ط§ط° ط®ط·ظˆط§طھ ط¹ظ…ظ„ظٹط© ظˆط¹ظ‚ط§ط¨ظٹط© ط¨ط­ظ‚ ط§ظ„ط§ط­طھظ„ط§ظ„ ظ„ط¥ط¬ط¨ط§ط±ظ‡ ط¹ظ„ظ‰ ط¥ظٹظ‚ط§ظپ ط­ط±ط¨ ط§ظ„ط¥ط¨ط§ط¯ط© ط¹ظ„ظ‰ ط£ظ‡ظ„ظ†ط§ ظپظٹ ط؛ط²ط© ظˆط§ظ„ط¶ظپط© .
ظƒظ…ط§ ظˆط¯ط¹ط§ ط§ظ„ظ…ط¬طھظ…ط¹ ط§ظ„ط¯ظˆظ„ظٹ ظ„طµط­ظˆط© ط¶ظ…ظٹط± ظˆط§ظ„ط¶ط؛ط· ط¹ظ„ظ‰ ط¥ط³ط±ط§ط¦ظٹظ„ ظ„ظˆظ‚ظپ ط§ظ„ط¹ط¯ظˆط§ظ† ظپظˆط±ط§ظ‹ ,ظˆظ†ظ‚ظˆظ„ ظ„ظ‡ط°ط§ ط§ظ„ظƒظٹط§ظ† ط¨ط£ظ†ظ‡ ظˆط§ظ‡ظ… ط¥ط°ط§ ط§ط¹طھظ‚ط¯ ط¥ظ† ط§ظ„ط³ظ„ط§ظ… ظٹظ‚ظˆظ… ط¨ط¯ظˆظ† ط¥ظ‚ط§ظ…ط© ط§ظ„ط¯ظˆظ„ط© ط§ظ„ظپظ„ط³ط·ظٹظ†ظٹط© ط§ظ„ظ…ط³طھظ‚ظ„ط© ظˆط¹ط§طµظ…طھظ‡ط§ ط§ظ„ظ‚ط¯ط³ ط§ظ„ط´ط±ظ‚ظٹط©.

ظˆظپظٹ ط®طھط§ظ… ظƒظ„ظ…طھظ‡ طھظˆط¬ظ‡ ط§ظ„ط³ظپظٹط± ط¹ط¨ط¯ ط§ظ„ظ‡ط§ط¯ظٹ ط¨ط§ظ„ط´ظƒط± ط§ظ„ظƒط¨ظٹط± ظ„ط¬ظ…ظ‡ظˆط±ظٹط© ظ…طµط± ط§ظ„ط¹ط±ط¨ظٹط© ط§ظ„طھظٹ طھط¨ط°ظ„ ط¬ظ‡ط¯ ط¬ط¨ط§ط± ظ…ظ† ط£ط¬ظ„ ط¥ط¯ط®ط§ظ„ ط§ظ„ظ…ط³ط§ط¹ط¯ط§طھ ظˆطھط£ظ…ظٹظ† ط§ظ„ظˆظ‚ظˆط¯ ظˆط§ظ„ظ…ظˆط§ط¯ ط§ظ„ط؛ط°ط§ط¦ظٹط© ظˆظƒط§ظ† ظ…ظˆظ‚ظپظ‡ط§ ط­ط§ط³ظ… ظˆطµط§ط¯ظ‚ ط¨ط±ظپط¶ظ‡ط§ ظ„ظ„طھظ‡ط¬ظٹط± ظˆظ‡ظˆ ط§ظ„ظ…ظˆظ‚ظپ ط§ظ„ط°ظٹ ط£ظپط´ظ„ ط§ظ„ظ…ط´ط±ظˆط¹ ط§ظ„ط¥ط³ط±ط§ط¦ظٹظ„ظٹطŒ ظˆط£ظٹط¶ط§ظ‹ طھظˆط¬ظ‡ ط¨ط§ظ„ط´ظƒط± ظ„ظ„ط´ظ‚ظٹظ‚ط© ط§ظ„ط£ط±ط¯ظ† ط§ظ„طھظٹ ظپط¹ظ„ط§ظ‹ طھظ‚ظˆظ… ط¨ط¬ظ‡ظˆط¯ ط¬ط¨ط§ط±ظ‡ ظˆط£ظٹط¶ط§ظ‹ ظƒط§ظ† ظ…ظˆظ‚ظپظ‡ط§ ظ…ظ…ظٹط² ظپظٹ ط±ظپط¶ ط§ظ„طھظ‡ط¬ظٹط± ظˆطھظ‚ظˆظ… ط¨ط¬ظ‡ظˆط¯ ط¯ط¨ظ„ظˆظ…ط§ط³ظٹط© ظƒط¨ظٹط±ط© ظˆظƒط§ظ† ط¬ظ„ط§ظ„ط© ط§ظ„ظ…ظ„ظƒ ظˆط§ط¶ط­ ظپظٹ ط§ظ„ظ‚ظ…ط© ط§ظ„ط¹ط±ط¨ظٹط© ط¹ظ†ط¯ظ…ط§ ظ‚ط§ظ„ ظ„ظ„ط؛ط±ط¨ ط¹ظ„ظٹظƒظ… ط£ظ† طھطھط­ط±ظƒظˆط§ ظˆط¥ظ„ط§ ط§ظ„ظ…ظ†ط·ظ‚ط© ظپظٹ ط®ط·ط± ظˆط¹ظ„ظٹظƒظ… ط£ظ† طھطھط­ط±ظƒظˆط§ ظ„ط¥ظ†ظ‚ط§ط° ط§ظ„ط¯ظˆظ„ط© ط§ظ„ظپظ„ط³ط·ظٹظ†ظٹط© ظˆط§ظ„ط¢ظ† ظƒظ„ظƒظ… طھط¯ط¹ظˆط§ ط¥ظ„ظ‰ ط§ظ„ط¯ظˆظ„ط© ط§ظ„ظپظ„ط³ط·ظٹظ†ظٹط© ظˆظ„ظƒظ† ط؛ط¯ط§ظ‹ ط¹ظ†ط¯ظ…ط§ طھظ†طھظ‡ظٹ ط§ظ„ط£ط­ط¯ط§ط« ط³طھظ†ط³ظˆط§ ط§ظ„ظ…ظˆط¶ظˆط¹ ظˆظƒط§ظ† ظ‡ط°ط§ ظƒطھط­ط°ظٹط±.

ظƒظ…ط§ ط´ظƒط± ط§ظ„ط³ظپظٹط± ط¹ط¨ط¯ ط§ظ„ظ‡ط§ط¯ظٹ ط³ظˆط±ظٹط§ ط§ظ„ط¹ط±ظˆط¨ط© ط§ظ„طھظٹ ط¯ط§ظپط¹طھ ظˆظ‚ط¯ظ…طھ ط¯ط¹ظ… ظƒط¨ظٹط± ظ„ظ„ط´ط¹ط¨ ط§ظ„ظپظ„ط³ط·ظٹظ†ظٹ ط¨ظƒظ„ ط§ظ„ظ…ط¬ط§ظ„ط§طھ ظˆط­ظ‚ظٹظ‚ط© ط³ظˆط±ظٹط§ ط¯ظپط¹طھ ط«ظ…ظ† ظˆظ‚ظˆظپظ‡ط§ ط¥ظ„ظ‰ ط¬ط§ظ†ط¨ ط§ظ„ط´ط¹ط¨ ط§ظ„ظپظ„ط³ط·ظٹظ†ظٹ ظ„ط¯ط¹ظ… ظ‚ط¶ظٹطھظ‡ ظˆط­ظ‚ظ‡ ظپظٹ ط¥ظ‚ط§ظ…ط© ط¯ظˆظ„طھظ‡ ط§ظ„ظ…ط³طھظ‚ظ„ط© ظˆط¹ط§طµظ…طھظ‡ط§ ط§ظ„ظ‚ط¯ط³.

ظˆط£ظٹط¶ط§ظ‹ طھظˆط¬ظ‡ ط§ظ„ط³ظپظٹط± ط¹ط¨ط¯ ط§ظ„ظ‡ط§ط¯ظٹ ط¨ط§ظ„ط´ظƒط± ظ„ظ„ط£ط´ظ‚ط§ط، ظپظٹ ظƒظ„ ط§ظ„ط¯ظˆظ„ ط§ظ„ط¹ط±ط¨ظٹط© ظپظٹ ط§ظ„ط¬ط²ط§ط¦ط± ظˆطھظˆظ†ط³ ظˆط§ظ„ط£ط±ط¯ظ† ظˆظ…ظˆط±ظٹطھط§ظ†ظٹط§ ظˆط§ظ„ط³ظˆط¯ط§ظ† ظˆط§ظ„ط¥ظ…ط§ط±ط§طھ ظˆط§ظ„ط¨ط­ط±ظٹظ† ظˆط³ظ„ط·ظ†ط© ط¹ظ…ط§ظ† ظˆط§ظ„ط¹ط±ط§ظ‚ ظˆظ„ط¨ظ†ط§ظ† ط§ظ„ط°ظٹ ظ‡ظˆ ط£ظٹط¶ط§ظ‹ طھط§ط±ظٹط®ظٹط§ظ‹ ظٹط¯ظپط¹ ط«ظ…ظ† ظƒط¨ظٹط± ظ…ظ† ط£ط¬ظ„ ط¯ط¹ظ… ط´ط¹ط¨ظ†ط§ ط§ظ„ظپظ„ط³ط·ظٹظ†ظٹ ط¹ظ„ظ‰ ظƒظ„ ط§ظ„ظ…ط³طھظˆظٹط§طھ.

ظˆظ…ظ† ط¬ظ‡طھظ‡ ظ‚ط§ظ„ ط§ظ„ظ‚ط§ط¦ظ… ط¨ط§ظ„ط£ط¹ظ…ط§ظ„ ط§ظ„ظ…طµط±ظٹ ط§ظ„ط³ظٹط¯ ظ…ط­ظ…ظˆط¯ ط¹ظ…ط±: ط§ط¬طھظ…ط¹ظ†ط§ ط§ظ„ظٹظˆظ… ظ„ظ„طھط¹ط¨ظٹط± ط¹ظ† ظƒط§ظ…ظ„ ط¯ط¹ظ…ظ†ط§ ظˆطھط¶ط§ظ…ظ†ظ†ط§ ظ…ط¹ ط§ظ„ط´ط¹ط¨ ط§ظ„ظپظ„ط³ط·ظٹظ†ظٹ ظˆ ط£ط´ظ‚ط§ط¦ظ†ط§ ظپظٹ ط؛ط²ط© ظˆطھظ‚ط¯ظٹظ… ط§ظ„طھط­ظٹط© ظ„ظ„طھط¹ط¨ظٹط± ط¹ظ† طµظ…ظˆط¯ ط´ط¹ط¨ ط؛ط²ط© ط§ظ„ط£ط¨ظٹط© ط§ظ„ط°ظٹ ظٹطھط¹ط±ط¶ ظ…ظ†ط° ط£ظƒط«ط± ظ…ظ† ط«ظ„ط§ط«ط© ط£ط³ط§ط¨ظٹط¹ ظ„ط­ظ…ظ„ط© ظ…ظ†ط¸ظ…ط© ظ„ط§ ط¥ظ†ط³ط§ظ†ظٹط© ظ…ظ† ط§ظ„ط¹ظ‚ط§ط¨ ط§ظ„ط¬ظ…ط§ط¹ظٹ ظ„ظ… طھظˆظپط± ظ„ط§ ظ†ط³ط§ط، ظˆظ„ط§ ط£ط·ظپط§ظ„ ظˆظ„ط§ ظƒط¨ط§ط± ظپظٹ ط§ظ„ط³ظ† ظƒظ…ط§ ظ„ظ… طھط³طھط«ظ†ظٹ ط§ظ„ظ…ط³طھط´ظپظٹط§طھ ظˆط¯ظˆط± ط§ظ„ط¹ط¨ط§ط¯ط© ظ…ظ† ط¹ط¯ظˆط§ظ†ظ‡ط§ ط§ظ„ظ„ط§ ط¥ظ†ط³ط§ظ†ظٹ ظˆط§ظ„طھظٹ ظƒط§ظ† ط¢ط®ط±ظ‡ط§ ط§ظ„ط¹ط¯ظˆط§ظ† ط§ظ„ط°ظٹ طھط¹ط±ط¶ ظ„ظ‡ ظ…ط®ظٹظ… ط¬ط¨ط§ظ„ظٹط§ ظٹظˆظ… ط£ظ…ط³ ظˆط±ط§ط­ ط¶ط­ظٹطھظ‡ ط£ظƒط«ط± ظ…ظ† 400 ط´ظ‡ظٹط¯ ط­ظٹط« ط£ظ†ظ†ط§ ظ†ط¯ظٹظ† ظ‡ط°ط§ ط§ظ„ط¹ط¯ظˆط§ظ† ط¨ط£ط´ط¯ ط§ظ„ط¹ط¨ط§ط±ط§طھ.

ظƒظ…ط§ ط£ظƒط¯ ط§ظ„ظ‚ط§ط¦ظ… ط¨ط§ظ„ط£ط¹ظ…ط§ظ„ ط§ظ„ظ…طµط±ظٹ ط¹ظ„ظ‰ ظˆظ‚ظپ ط¬ظ…ظ‡ظˆط±ظٹط© ظ…طµط± ط§ظ„ط¹ط±ط¨ظٹط© ط¥ظ„ظ‰ ط¬ط§ظ†ط¨ ط§ظ„ط´ط¹ط¨ ط§ظ„ظپظ„ط³ط·ظٹظ†ظٹ ظ…ط¤ظƒط¯ط§ظ‹ ط¨ط§ظ† ظ…طµط± ط¨ظ‚ظٹط§ط¯ط© ط§ظ„ط±ط¦ظٹط³ ط¹ط¨ط¯ ط§ظ„ظپطھط§ط­ ط§ظ„ط³ظٹط³ظٹ طھط¨ط°ظ„ ظƒظ„ ط¬ظ‡ظˆط¯ظ‡ط§ ظ…ظ† ط£ط­ظ„ ظˆظ‚ظپ ط§ظ„ط¹ط¯ظˆط§ظ† ط§ظ„ط¥ط³ط±ط§ط¦ظٹظ„ظٹ ظˆط¥ط¯ط®ط§ظ„ ط§ظ„ظ…ط³ط§ط¹ط¯ط§طھ ط¥ظ„ظ‰ ظ‚ط·ط§ط¹ ط؛ط²ط©.
ظˆط¨ط¯ظˆط±ظ‡ ط£ط¯ط§ظ† ط§ظ„ط³ظپظٹط± ط§ظ„ط¬ط²ط§ط¦ط±ظٹ ط§ظ„ط³ظٹط¯ ظƒظ…ط§ظ„ ط¨ظˆط´ط§ظ…ط©: ط§ظ„ط¹ط¯ظˆط§ظ† ط§ظ„ط¥ط³ط±ط§ط¦ظٹظ„ظٹ ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„ط´ط¹ط¨ ط§ظ„ظپظ„ط³ط·ظٹظ†ظٹ ظپظٹ ظ‚ط·ط§ط¹ ط؛ط²ط© ظ…ط´ظٹط±ط§ظ‹ ط¨ط£ظ† ط§ظ„ط¬ط²ط§ط¦ط± ظƒط§ظ†طھ ط¯ط§ط¦ظ…ط§ ط¥ظ„ظ‰ ط¬ط§ظ†ط¨ ط§ظ„ط´ط¹ط¨ ط§ظ„ظپظ„ط³ط·ظٹظ†ظٹ ظ‚ظˆظ„ظ‹ط§ ظˆظپط¹ظ„ظ‹ط§.

ظƒظ…ط§ ط¯ط¹ط§ ط³ظپظٹط± ط§ظ„ط¬ط²ط§ط¦ط± ط®ظ„ط§ظ„ ظƒظ„ظ…طھظ‡ ظƒظ„ ط§ظ„ط£ط·ط±ط§ظپ ط§ظ„ط¥ظ‚ظ„ظٹظ…ظٹط© ظˆط§ظ„ط¯ظˆظ„ظٹط© ط§ظ„ط³ط¹ظٹ ظ…ط¹ ط§ظ„ظ…ط¬طھظ…ط¹ ط§ظ„ط¯ظˆظ„ظٹ ظ„ظˆظ‚ظپ ط§ظ„ط¹ط¯ظˆط§ظ† ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„ط£ط·ظپط§ظ„ ظˆط§ظ„ظ†ط³ط§ط، ظˆط§ظ„ط´ظٹظˆط®.

ظˆط£ظƒط¯ ظ…ظˆظ‚ظپ ط§ظ„ط¬ط²ط§ط¦ط± ظپظٹ ظ†طµط±ط© ط§ظ„ط­ظ‚ ظˆط§ظ„طھظ…ط³ظƒ ط¨ط¯ط¹ظ… ط§ظ„ط´ط¹ط¨ ط§ظ„ظپظ„ط³ط·ظٹظ†ظٹ ظˆظ‚ط¶ظٹطھظگظ‡ ط§ظ„ط¹ط§ط¯ظ„ط©طŒ ظˆط§ظ„طھط¶ط§ظ…ظ† ط§ظ„ظ„ط§ظ…ط­ط¯ظˆط¯ ظˆ ط§ظ„ظ„ط§ظ…ط´ط±ظˆط· ظ…ط¹ظ‡ ظپظٹ ظ‡ط°ظ‡ ط§ظ„ط¸ط±ظˆظپ ط§ظ„ط®ط§طµط©.

ظˆظپظٹ ظƒظ„ظ…ط© ظ„ظ„ظ‚ط§ط¦ظ… ط¨ط£ط¹ظ…ط§ظ„ ط³ظپط§ط±ط© ط§ظ„ظ…ظ…ظ„ظƒط© ط§ظ„ط£ط±ط¯ظ†ظٹط© ط§ظ„ظ‡ط§ط´ظ…ظٹط© ط§ظ„ط³ظٹط¯ ط¨ط§ط³ظ„ ظƒط§ظٹط¯ ظ‚ط§ظ„ : ط§ظ„ظ…ظ„ظƒ ط¹ط¨ط¯ ط§ظ„ظ„ظ‡ ط§ظ„ط«ط§ظ†ظٹ ظٹط¨ط°ظ„ ظƒظ„ ط¬ظ‡ظˆط¯ظ‡ ظˆ ظٹط¯ط¹ظˆ ط¥ظ„ظ‰ ط¥ط؛ط§ط«ط© ط£ط®ظˆط§ظ†ظ†ط§ ظ…ظ† ط§ظ„ط´ط¹ط¨ ط§ظ„ظپظ„ط³ط·ظٹظ†ظٹ ظپظٹ ط¸ظ„ ط¸ط±ظˆظپ ط§ظ„ط¹ط¯ظˆط§ظ† ط§ظ„ط¥ط³ط±ط§ط¦ظٹظ„ظٹ ط¹ظ„ظ‰ ط؛ط²ط© ط­ظٹط« ط£ظ† ظ…ظˆظ‚ظپ ط§ظ„ط£ط±ط¯ظ† ظˆط§ط¶ط­ ظˆظ‡ظˆ ط§ظ„طھظ†ط³ظٹظ‚ ظ…ط¹ ط§ظ„ط¯ظˆظ„ ط§ظ„ط¹ط±ط¨ظٹط© ظˆط¨ط°ظ„ ط¬ظ‡ظˆط¯ ظƒط¨ظٹط±ط© ظ…ظ† ط£ط¬ظ„ ظˆظ‚ظپ ط§ظ„ط¹ط¯ظˆط§ظ† ط§ظ„ط¥ط³ط±ط§ط¦ظٹظ„ظٹ ط¹ظ„ظ‰ ظ‚ط·ط§ط¹ ط؛ط²ط© .

ظˆط´ط¯ط¯ ط¨ط§ظ† ظ…ظ„ظƒ ط§ظ„ط£ط±ط¯ظ† ظˆظˆط²ظٹط± ط§ظ„ط®ط§ط±ط¬ظٹط© ط§ظ„ط£ط±ط¯ظ†ظٹ ظٹط¨ط°ظ„ظˆظ† ط¬ظ‡ظˆط¯ ظƒط¨ظٹط±ط© ظ…ط¹ ط¯ظˆظ„ ط§ظ„ط¹ط§ظ„ظ… ظ…ظ† ط£ط¬ظ„ ظˆظ‚ظپ ط§ظ„ط¹ط¯ظˆط§ظ† ط§ظ„ط¥ط³ط±ط§ط¦ظٹظ„ظٹ ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„ط´ط¹ط¨ ط§ظ„ظپظ„ط³ط·ظٹظ†ظٹ ظپظٹ ط؛ط²ط© ظˆط¶ط±ظˆط±ط© ط¥ط¯ط®ط§ظ„ ط§ظ„ظ…ط³ط§ط¹ط¯ط§طھ ظˆط§ظ„ط£ظ…ظˆط± ط§ظ„ط­ظٹط§طھظٹط© ط§ظ„ظٹظˆظ…ظٹط© ظ…ظ† ظƒظ‡ط±ط¨ط§ط، ظˆظ…ط§ط، ظ„ظ„ظ…ظˆط§ط·ظ†ظٹظ† ظ„ط£ظ† ظ‡ط°ط§ ط§ظ„ط¹ظ‚ط§ط¨ ط§ظ„ط¬ظ…ط§ط¹ظٹ ظ…ط±ظپظˆط¶ ظˆظ…ط¬ط±ط¯ ط¯ظˆظ„ظٹط§ظ‹.

ظƒظ…ط§ ط£ط´ط§ط± ط¥ظ„ظ‰ ط§ظ„ط¬ظ‡ظˆط¯ ط§ظ„طھظٹ ط¨ط°ظ„طھظ‡ط§ ط§ظ„ظ…ظ…ظ„ظƒط© ط§ظ„ط£ط±ط¯ظ†ظٹط© ط§ظ„ظ‡ط§ط´ظ…ظٹط© ط¨طھظ‚ط¯ظٹظ… ظ‚ط±ط§ط± ظ‡ط¯ظ†ط© ط¥ظ†ط³ط§ظ†ظٹط© ظ†ظٹط§ط¨ط© ط¹ظ† ط§ظ„ظ…ط¬ظ…ظˆط¹ط© ط§ظ„ط¹ط±ط¨ظٹط© ظˆ طھط¨ظ†طھظ‡ ط§ظ„ط¬ظ…ط¹ظٹط© ط§ظ„ط¹ط§ظ…ط© ظ„ظ„ط£ظ…ظ… ط§ظ„ظ…طھط­ط¯ط©.
ظˆط¬ط¯ط¯ طھط£ظƒظٹط¯ظ‡ ط¹ظ„ظ‰ ط£ظ† ط§ظ„ظ…ظˆظ‚ظپ ط§ظ„ط£ط±ط¯ظ†ظٹ ظˆط§ط¶ط­ ط¨ط¯ط¹ظ… ط§ظ„ط´ط¹ط¨ ط§ظ„ظپظ„ط³ط·ظٹظ†ظٹ ظ„ظ†ظٹظ„ ط­ظ‚ظˆظ‚ظ‡ ط§ظ„ظ…ط´ط±ظˆط¹ط© ط¨ط¥ظ‚ط§ظ…ط© ط¯ظˆظ„طھظ‡ ط§ظ„ظ…ط³طھظ‚ظ„ط© ظˆط¹ط§طµظ…طھظ‡ط§ ط§ظ„ظ‚ط¯ط³ ط§ظ„ط´ط±ظ‚ظٹط©.

ظƒظ…ط§ ط£ظƒط¯ ط§ظ„ط³ظپط±ط§ط، ط®ظ„ط§ظ„ ط§ظ„ظˆظ‚ظپط© ط§ظ„طھط¶ط§ظ…ظ†ظٹط©طŒ ط¹ظ„ظٹ ط§ظ„ط±ظپط¶ ط§ظ„ظƒط§ظ…ظ„ ظˆط§ظ„ظ…ط·ظ„ظ‚ ظ„ظ„ظ…ط®ط·ط·ط§طھ ط§ظ„ط¥ط³ط±ط§ط¦ظٹظ„ظٹط© ط¨ط§ظ„طھظ‡ط¬ظٹط± ط§ظ„ظ‚ط³ط±ظٹ ظ„ط³ظƒط§ظ† ط§ظ„ظ‚ط·ط§ط¹طŒ ط¨ط§ط¹طھط¨ط§ط±ظ‡ طھط·ظ‡ظٹط± ط¹ط±ظ‚ظٹطŒ ظˆظٹطھظ†ط§ظ‚ط¶ ظ…ط¹ ط§ظ„طھط²ط§ظ…ط§طھ ط¥ط³ط±ط§ط¦ظٹظ„ ط§ظ„ظ‚ط§ظ†ظˆظ†ظٹط© ظƒظ‚ظˆط© ط§ط­طھظ„ط§ظ„ ط·ط¨ظ‚ط§ظ‹ ظ„ط§طھظپط§ظ‚ظٹط§طھ ط¬ظ†ظٹظپ ط§ظ„ط£ط±ط¨ط¹طŒ ظˆظٹظ‡ط¯ظپ ط¥ظ„ظ‰ طھطµظپظٹط© ط§ظ„ظ‚ط¶ظٹط© ط§ظ„ظپظ„ط³ط·ظٹظ†ظٹط© ط¹ظ„ظٹ ط­ط³ط§ط¨ ط¯ظˆظ„ ط§ظ„ط¬ظˆط§ط±طŒ ظˆط£ظ† ط°ظ„ظƒ ظ…ط±ظپظˆط¶ طھظ…ط§ظ…ط§ظ‹طŒ ظˆظ„ظ† ظٹطھظ… ط§ظ„ط³ظ…ط§ط­ ط¨ظ‡ طھط­طھ ط£ظٹ ط¸ط±ظپطŒ ظˆط­ط°ط± ط§ظ„ط³ظپط±ط§ط، ط®ظ„ط§ظ„ ط§ظ„ظˆظ‚ظپط© ظ…ظ† ط®ط·ظˆط±ط© طھظˆط³ظٹط¹ ط±ظ‚ط¹ط© ط§ظ„طµط±ط§ط¹ ط¨ظ…ط§ ظٹظ†ط°ط± ط¨ط¹ظˆط§ظ‚ط¨ ظˆط®ظٹظ…ط© ظپظٹ ط§ظ„ظ…ظ†ط·ظ‚ط©.

المصدر: سام برس

كلمات دلالية: ط ظ ط ط ط ط ط ظٹظ ظٹ ط ظ ظ ط ظ ط ط ط ط ط ظٹظ ظٹ ط ط ظ ط ط ط ط ط ظٹظ ظٹط ط ظ ظپظ ط ط ظٹظ ظٹ ظ ظˆظ ظپ ط ظ ط ط ظˆط ظ ظپظ ط ط ظٹظ ظٹ ظپظٹ ط ظ ظپظ ط ط ظٹظ ظٹط ط ظ ط ط طھظ ط ظ ظ ظˆظ ظپ ط ظ ط ط ظ ظ ظˆط ظٹط ط ظ ظ ط ط ظٹ ط ط ظ ط ط ط ظٹط ط ظ ط ط ط ظ ظٹ ط ظ ط ط ظ ظٹط ط ظ ظ ط ط ظ ظٹ ط ظ ط ظپط ط ط ط ظ ط ط ط ط ظٹ ط ظ طھط ط ظٹط طھط ط ظ ظ ظٹط ط ظ طھظٹ ط ط ط ظ ط ظˆظ ظٹ ظٹ ظˆط ظ ط ط ط ظ ط ط ظ ظٹ ط ظ ط ط ط ظٹ ط ظ ط ظپظٹط ظ طھظ ط ظٹط ط ظ ط طھ ط ظ ط ظ ظ ط طھظ ظ ط طھط ط ط ط ظ ظ ط طھط ط طھظƒط ظ ط ط ظ ظˆظ ظپط ظپ ط ظ ط ط ط ظˆط ظٹط ط ظ ظˆط ظپظٹط ظ ظ ط طھظ ط ظ ط ط ظ ظٹط ط ظ طھط ط ظ ظپظٹ ط ط ط ط ظ ط ط ظٹط ط ط ط ظ ظٹط ظپظٹ ط ظ ظ ط طھ ظˆط ظ ط ظٹ ظˆط ظ ط ظ ظˆظ ظپ ظپظٹ ط ظ ط ط ظ ظٹ ظˆط ظٹظ ظٹ ظˆ ظٹ ط ظ ط ط ط ظ ط ط ظٹ ظٹ ط ط ظ ط ط ظٹ ط ط ظ ط طھ ط ظ ط ظٹ ط ظ ط ظ ط ظٹ ط ظ ط ظ ظٹ ظپظٹ ط ظˆظ ظٹط ط ط ظ ظ ظٹ ط ظ ط ظٹط ط ظ ط ظٹ ظ طھط ظ ظٹط ط ط ظٹ ط ظ ط ظ طھظ ط ظ ط ظٹط ط ط ظ ط ظپط ظ طھظ ط ظ ط ظ ط ظٹظ ط ظ طھط ظ ط ط ط ظٹط ط ظٹط ط ظ ط ط ظپط ظ ظٹ طھط ط ظ ط ط ظٹ ط طھظ ط ظپظٹ ظ ط ظپظٹ ط ط ظٹ ط ظ ظ ط ظ طھ ط ظ ظ ط طھ ظ ظٹ ط ظ ظٹ ظ ط

إقرأ أيضاً:

الحج فى عيون الأوروبيين.. عظيم.. مدهش.. باعث للرهبة

 

 

 

(لقد كان مشهدًا يخلب اللُّبَ حقًا أن ترى هذه الآلاف المؤلفة فى لباس التواضع والتجرد من ملذات الدنيا، برؤوسهم العارية وقد بللت الدموع وجناتهم، وأن تسمع تضرعاتهم طالبين الغفران والصفح لبدء حياة جديدة).. هكذا جاء وصف المستشرق الإنجليزى الأشهر جوزيف بيتس لرحلته للحج.

فما بين إعجابهم بصورة وحدة المسلمين أثناء تأدية هذه العبادة وقيام بعضهم برحلات إلى مكة لحضور مناسك الحج وكتابة مشاهداتهم عنها، أولى المستشرقون شعيرة الحج فى الإسلام اهتمامًا خاصًا وربما زعم الكثير منهم أن هذه العبادة ذات أصول وثنية، أو أن الحج إلى مكة جاء بعد فقدان النبى صلى الله عليه وسلم الأمل فى استمالة اليهود كما زعموا.

وقد ألَّف بعض العلماء والأدباء والبلدانيين والمؤرخين والمستشرقين كتبًا عن رحلاتهم إلى الحج، فبعضها كتاب خاصٌّ عن رحلة الحج فقط، وبعضها كتاب رحلة عامَّة ضمَّنها مؤلفها حديثًا عن رحلته إلى الحج والحجاز.

ويرجع التَّأليف فى هذا الباب إلى القرن السَّادس الهجرى، واشتغال الأدباء به أكثر من اشتغال العلماء.

واتسعت خريطة الكتابة عن رحلات الحج حتى شملت مؤلفين من الأندلس والمغرب، ومصر والشَّام، والهند واليابان، وتركيا وآخرين من عدَّة بلاد أوروبية طبقًا لجنسية المؤلف أو مكان إقامته، واختلفت أحوال المؤلفين ما بين رحلة شخصية، أو مرافقة لأمير أو ملك، أو على رأس وفد دولة أو أميرٍ لموكب حجِّها، أو ضيفٍ على حكَّام الحجاز، أو صاحب مشروع سياسى كما فى كثير من رحلات المستشرقين.

أشهر ما كتب فى رحلات الحج

وتأتى أهمية كتب رحلات الحج وزيارة الحرمين من عِظَم فائدتها العلمية وقيمتها لدى الباحثين؛ فضلًا عن ارتباطها بالأماكن المقدَّسة، ومن جوانب أهميتها أنَّها بيان دقيق لحال المسلمين الدِّينية ومدى قربهم من الله واتِّباعهم السنَّة خصوصًا ما يتعلق بأهل الحرم، إضافةً إلى وصف الأوضاع السِّياسية والاقتصادية والاجتماعية والعلمية؛ ونقل عادات السُّكان وطبيعتهم فى الأفراح والأحزان، وتسجيل سيرة أمراء الحجاز مع الحجَّاج وطرق سياستهم للعامَّة، كما أنَّها تصف العاطفة ومعانى الأخوَّة فى الدِّين عند الحجيج وسكان الحرمين، وفيها إيضاح قيمة الأدب ومبلغه؛ وقدر العناية باللغة وعلومها فى زمن الرّحلة، كما أنَّها تخبر عن أمن الطريق إلى الحج عبر العصور، ومن خلالها يمكن الإلمام بشيء من تاريخ عمارة الحرمين الشَّريفين والمشاعر المقدَّسة.

وتمتاز كتب الرَّحلات التى صنَّفها العلماء باحتوائها على مناسك الحج وأحكامه، بينما تهتم كتب الأدباء والمؤرخين بالطُّرف والأخبار الأنيسة، والأوصاف الشَّائقة، وربما لا تخلو من بدع أو خرافات أو معتقدات باطلة، ومن أشهر كتب الرَّحلات التى لم تسلم من البدع والمعتقدات الخاطئة رحلة ابن بطوطة المسمَّاة: (تحفة النظَّار فى غرائب الأمصار وعجائب الأسفار)، وقد تُرجِمَت إلى بضع لغات عالمية، وبعض الرَّحلات ينكشف شأنها من عنوانها مثل رحلة أبى عبد الله محمد بن أحمد القيسى الشَّهير بالسِّراج، والملقب ابن مُلَيح، واسمها: (أنس السارى والسارب من أقطار المغارب إلى منتهى الآمال والمآرب سيد الأعاجم والأعارب).

وتعدُّ رحلة ابن رشيد السَّبتى من أفضل كتب الرَّحلات التى دوَّنها العلماء لما أودعه فيها من متين العلم وأخبار ملاقاة العلماء ومذاكرتهم، وهذه الرّحلة مطبوعة محقَّقة فى خمسة مجلدات، وعنوانها: (ملء العيبة بما جمع بطول الغيبة فى الوجهة الوجيهة إلى الحرمين مكة وطيبة).

ومن الرَّحلات المهمة فى هذا الباب: رحلة الشَّيخ الشِّنقيطى صاحب أضواء البيان وعنوانها (رحلة الحج إلى بيت الله الحرام)، ورحلة محمد رشيد رضا بعنوان: (رحلة الحجاز)، ومن أفضل الرَّحلات المعاصرة التى أملاها الأدباء (مرآة الحرمين) من تأليف اللواء إبراهيم رفعت وكان أميرًا على موكب الحج المصرى، ورحلة الأمير شكيب أرسلان بعنوان: (الارتسامات اللطاف فى خاطر الحاج إلى أقدس مطاف).

ومن طرائف كتب رحلات الحج أنَّ أحدهم ألَّف كتابًا عن رحلته للحج باللهجة المصرية العامية أسماها: (يا هناء للوعد) وهذا من الغرائب كما يقول الشَّيخ العلاَّمة د. عبد الكريم الخضير، أمتع الله به.

ومنها ما ذكره غلام رسول مهر فى رحلة حجه عام 1348هـ من شبه القارة الهندية بعنوان: (يوميات رحلة فى الحجاز)؛ حيث تعجَّب ومرافقوه من انتشار ركوب الحمير فى الحج؛ ومن كثرتها التى تعود لانخفاض أجرتها مقارنة بالجمال؛ وهو الأمر الذى يراه أهل الهند عارًا وعملًا قبيحا، ثمَّ تغيَّر رأيه هو وأصحابه الذين كانوا معه وأصلحوا نظرتهم للحمار كمركوب ! بعد أن استخدموه لأداء فريضة الحج، ووصف هذا المنظر بأنَّه رائع؛ إذ لم يسبق لأحدهم أن خاض هذه التَّجربة من قبل.

ومن أعجب ما ورد فى رحلات الحج أنَّ المصلين فى الحرم كانوا يؤمِّنون بصوت خافت على دعاء الخطيب للخليفة أو لأمير مكة، فإذا بدأ الخطيب فى الدُّعاء لصلاح الدِّين الأيوبى –رحمة الله عليه– ارتَّج المسجد الحرام بالتَّأمين والبكاء.

ومما ورد فى هذه الرَّحلات ما ذكره أحد الرَّحالة عن نفسه إذ دخل الحجاز وخرج منها فما رأى وجه امرأة قطُّ؛ لانتشار الحجاب حينذاك.

وقد كان حج الملوك والأمراء والكبراء قديمًا مع باقى الحجاج ولا ينفردون إلاَّ فى مواضع قليلة؛ وهو ما جعلهم يطَّلعون بلا وسيط على أحوال المسلمين، وهذا بخلاف زعماء هذا الزَّمان الذين تختفى أشباحهم عن جمهرة الحجيج فلا يرى بعضهم بعضًا إلا خلف الشَّاشات؛ ومع ذلك يتسببون فى زحام الطَّريق والتَّضييق على الحجاج وفيهم الضَّعيف والمريض والكبير.

وللمسلمين من الغربيين كتب أخرى؛ فللكاتب النمساوى المسلم محمد أسد رحلة بعنوان: (الطريق إلى مكة)؛ وقد ترجمت إلى أكثر من لغة؛ وهو كتاب يجذب قارئه ويمتعه.

وقد أثَّرت رحلة الحج تأثيرًا بالغًا فى الكاتب الأمريكى المسلم جفرى لانج وسجَّل أحداثها فى كتابه: (الصراع من أجل الإيمان: انطباعات أمريكى اعتنق الإسلام)؛ حيث انبهر بالتَّنوع البشرى فى الحج، وكانت رحلة الحج سببًا فى تغيير أفكار الزَّعيم الأميركى المسلم مالكوم إكس عن الإسلام؛ حيث استبان له ضلالة معتقداته السَّابقة وعاد إلى بلاده داعية إلى الدِّين الحقِّ الذى عرفه واقتنع به فى بطاح مكة الطَّاهرة.

ومن الطَّريف أن رحلة الحج التى شرع بها الكاتب المصرى محمد حسين هيكل كانت بسبب نصيحة من المسلم المجرى عبد الكريم جرمانوس الذى تبدلت حياته للأفضل بعد أن أدَّى فريضة الحج، ومن عظم بركة تلك الرحلة عليه أن وصفها فى كتابه عن رحلة الحج بعنوان: (الله أكبر) بأنَّها: « لحظة من لحظات الإشراق».

وقد وضع هيكل كتابًا عن رحلته أسماه: (فى منزل الوحى) واشتمل على معان إيمانية لم تكُ معهودةً فى كتاباته من قبل.

رحلات المستشرقين للحج:

تقاطر الرَّحالة المستشرقون إلى المنطقة العربية بدايةً من القرن الخامس عشر الميلادى، وكان لديهم اهتمام وشغف بزيارة مكة المكرمة وبالأخص المشاعر المقدسة، ومعايشة رحلة الحج، ورغم تباين واختلاف الأهداف التى كانوا يسعون إليها من وراء رحلاتهم إلى مكة، فإنهم خلَّفوا الكثير من المؤلفات.

بدأ أولى رحلات المستشرقين الإنجليزى «جوزيف بيتس»، والذى عُرف باسم «الحاج يوسف»، وهو أول إنجليزى يزور مكة المكرمة، ويرجح بعض المختصين أن أول أوروبى زار مكة هو المستشرق «لودفيكو دى فارتيما»، والمعروف بلقب «الحاج يونس المصرى». وتنوعت جنسيات المستشرقين الأوروبيين فلم تكن قاصرة على جنسية معينة، فقد زارها كلٌّ من المستشرقين البرتغال، والفرنسيين، والألمان، والهولنديين، والإسبان، والنمساويين، والدانماركيين، وغيرهم.

وكتب المستشرق الهولندى «سنوك» رسالة دكتوراه عن الحج، وكان عنوان رسالته «أصل الحج فى الإسلام»، وبناء على رحلته هذه وضعت هولندا استراتيجيتها لاحتلال بلاد المسلمين فى جنوب شرق آسيا، وارتحل الإيطالى «فارتيما» إلى مكة باسم يونس العجمى وكان جاسوسًا لصالح البرتغال، ومن الرّحلات المهمَّة كذلك رحلة «بيرتون» فى منتصف القرن الثَّالث عشر الهجرى إلى مكة فى ثياب درويش أفغانى، بينما كان يعمل ضابطًا أيرلنديًا فى الجيش البريطانى بالهند.

نماذج من المستشرقين الذين كتبوا عن الحج:

جوزيف بيتس

شاب إنجليزى وقع فى الأسر فسافر إلى الحج مع سيده عام 1680م، أطلق على نفسه اسم «الحاج يوسف»، استقلا سفينة ضمن ركب الحج الجزائرى عبر البحر الأبيض المتوسط، وبعد ما يزيد على 40 يوما وصلا إلى الإسكندرية التى مكثا بها زهاء 20 يوما، ومنها إلى القاهرة، ثم واصلا رحلتهما فعبرا البحر الأحمر حتى وصلا إلى ميناء رابغ، حيث ميقات «الجحفة»، وهى قريبة من «رابغ» بينها وبين مكة 204 كيلومترات، تمثل ميقات أهل مصر والشام ومن يمر عليها.

تحدث بيتس عن رحلة الحج التى بدأها بوصف جدة بأنها مرسى سفن الحجيج، وكان يكتب بشكل يومى وتطرَّق إلى الكثير من المعلومات الدقيقة، كتب عن مكة بشكل دقيق وشامل، فكان يدوّن كل ما كانت تقع عليه عيناه، وهذا يتضح من وصفه حيث يقول: (دخلتُ من شارع واسع يتوسط مبانى تتناثر على يمينه ويساره، ويؤدى هذا الطريق إلى الحرم مباشرة، حتى دخلت الحرم المكى من باب السلام).

يعد كتاب «رحلة جوزيف بتس» لصاحبه المستشرق الإنجليزى جوزيف بتس، أحد كتب السير الذاتية التى روت حكايات عن الحج قديما، وكيف كانت الشعائر المقدسة، وذلك من وجهة نظر صاحبها المستشرق الأمريكى، والذى حكى عن شعوره فى المشاعر المقدسة، أثناء أدائه الركن الأعظم من الإسلام، فريضة الحج.

وكتب بيتس عن التعايش السلمى آنذاك بين المسلمين والأقباط، فى مصر، ولا يميز بينهم إلا لون العمائم، المخطط بالأزرق للأقباط والأبيض للمسلمين كانت أسعار المواد الغذائية فى مصر رخيصة الثمن مقارنة بأسعار المواد الغذائية فى البلاد الأخرى كان هناك نظام صارم ضد الغش التجارى، تصادر سلع الغشاشين وتعطى للفقراء، ويجلد التجار تزودت قافلة بيتس بمؤن أربعة أشهر تكفيهم خلال رحلة الحج وحتى العودة للقاهرة، وغادرت إلى السويس ومنها إلى البحر الأحمر.

ها هو «جوزيف بيتس» يصف صعود الحجاج إلى عرفات قائلا: كان مشهدًا عظيما أن ترى هذه الآلاف المؤلفة فى لباس التواضع والتجرد من ملذات الدنيا برؤوسهم العارية وقد بلّلت الدموع وَجَناتهم، وأن تسمع تضرعاتهم طالبين الغفران والصفح لبدء حياة جديدة.

كانت زيارة بيتس لمكة مختلفة تماما عن باقى المستشرقين حيث زارها مجبرًا بعد أن وقعت سفينته فى قبضة القراصنة الذين استولوا عليها وأسروا كل من فيها ثم باعوهم فى الجزائر كعبيد، ومن هنا تم بيعه إلى رجل جزائرى اصطحبه معه إلى موسم الحج ليشهد تفاصيل هذه الفريضة منذ غسل الكعبة بماء زمزم وحتى رحيل آخر حاج من السعودية.

هنرى ماسيه (1886- 1969)

مستشرق فرنسى عمل مديرًا للمعهد الفرنسى بالقاهرة، وعُيّن أستاذًا فى جامعة الجزائر (1916-1927)، وعضوًا فى المجمع العلمى العربى بدمشق، ذكر فى كتابه (الإسلام عن الحج) يقول: (ويحتفظ الحج بأهمية رئيسية سواء كان بسبب نتائجه السياسية والاقتصادية أو بسبب قدمه، وبالفعل فهو يبدو مزيجًا من البقايا الوثنية والطقوس الجديدة والمزارات التى يزورها الحاج فى مكة هى أماكن عبادة قبل الإسلام).

أرند جان فِنْسِنْك (1882–1939)

تتلمذ على يد المستشرق هوتسما ودى خويه وسنوك هورخرونيه وسخاو، حصل على الدكتوراه عن بحثه (محمد واليهود فى المدينة) عام 1908، ويقول فنسنك: (تتقدم الكعبة لتصبح وجهة المسلمين فى الصلاة، وإن الكعبة قد بناها مؤسس الوحدانية من ابنه لتكون قبلة البشرية جميعًا، وتعود الشعائر كلها إلى الأوامر الإلهية).

سنوك هورخرونيه (1857-1936)

يقول عنه الدكتور مازن بن صلاح مطبقانى، أستاذ الاستشراق بجامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية، إنه وُلد فى 8 فبراير 1857م، ودرس اللاهوت ثم بدأ دراسة اللغة العربية والإسلام على يد المستشرق دى خويه، ودرس كذلك على يد مستشرقين آخرين منهم المستشرق الألمانى نولدكه، وكانت رسالته للدكتوراه حول الحج إلى مكة المكرمة عام 1880م، وعمل مدرسًا فى معهد تكوين الموظفين فى الهند الشرقية (إندونيسيا)، وأعلن إسلامه وسُمِى باسم «عبد الغفار» وسافر إلى مكة المكرمة وأمضى فيها ستة أشهر ونصف، وتعرَّف خلال هذه الفترة على عدد من الشخصيات فى مكة، وخاصة الذين تعود أصولهم إلى الجزر الإندونيسية، جمع مادة كتابه عن مكة المكرمة وانتقل إلى العمل فى إندونيسيا لخدمة الاستعمار الهولندى، حيث عمل مستشارًا لإدارة المستعمرات فى عام 1891، ويعد سنوك نموذجًا للمستشرق الذى خدم الاستعمار خدمات كبيرة وسخّر علمه لهذا الغرض.

وقد كانت حملة الخديوى محمد على باشا على الحجاز، سببًا فى دخول عدد من الأوروبيين مع الجيوش المصرية إلى الأراضى المقدّسة وزيارتهم مكة والمدينة، ومنهم السويسرى بيركهارت، والإيطالى فيناتى، والجندى الأسكتلندى توماس كيث.

أما فيناتى، فهو رجل من أهالى فيرارا فى إيطاليا. وقد قُدّر له بعد مغامرات عدة، أن يحجّ إلى مكة المكرّمة فى 1814م، وقد اتخذ محمدًا اسمًا. كل ما لدينا من معلومات عنه، أنه سيق إلى الجنديّة فى بلدته سنة 1805م، ففرّ منها إلى ألبانيا، وعمل عند أحد الباشوات الأتراك فيها، واعتنق الإسلام. ثم توجّه إلى اسطنبول، وبعد مغامرات وتقلبات عدّة وصل إلى القاهرة فى عام 1809م، وانخرط فى سلك الحرس الألبانى. ثم فرّ من الجندية عام 1814م وتوجه إلى مكة المكرمة، فحجّ فيها، وكتب عن ما شاهده بالتفصيل، ومنه قوله: ولمّا كنت مسرورًا لنجاحى فى الفرار، كنت فى وضع فكرى يتقبّل الكثير من الانطباعات القويّة. ولذلك تأثرت كثيرًا بجميع ما رأيت عندما دخلت البلدة (يقصد مكة) لأنّها وإن لم تكن واسعة ولا جميلة بحدّ ذاتها، فقد كان فيها شىء يبعث على الرهبة والاندهاش. وكان ذلك يلاحظ على الأخصّ عند الظهيرة، حينما يهدأ كل شىء تمام الهدوء، إلا المؤذّن الذى يدعو الناس إلى الصلاة من فوق المأذنة.

ويمضى فيناتى فى وصف البيت الحرام والكعبة معلقًا على ازدحام الناس فى مكة، وكثرة الحجّاج فيها فيقول: وصلتْ إلى مكة، منذ أن أتيتُ إليها، قافلتان كبيرتان، إحداهما من آسيا والأخرى من إفريقيا، يبلغ عدد القادمين فيهما حوالى أربعين ألف شخص، كان يبدو عليهم كلهم مقدار ما يكنّونه فى نفوسهم من الاحترام والتقديس للبيت الحرام.

هكذا تنوعت رؤى المستشرقين للمشهد الأعظم الذى يضم المسلمين فى مناسك الحج، ومهما اختلفت آراؤهم، يبقى أن الأمر قد أثار بداخلهم كثيرا من الجدل والشعور بالرهبة والتقديس، ليظل الحج هو الشعيرة العظمى، القادرة على جمع الملايين من شتى بقاع العالم حول بيت الله الحرام.

 

 

 

 

مقالات مشابهة