«الأحوال المدنية» تعيد التذكير بخطوات الاستفادة من تعديل الاسم باللغة الإنجليزية إلكترونياً
تاريخ النشر: 17th, March 2024 GMT
أعادت وكالة وزارة الداخلية للأحوال المدنية، التذكير بخطوات الاستفادة من خدمة طلب تصحيح الاسم باللغة الإنجليزية إلكترونياً عبر منصة أبشر.
خدمة تصحيح الاسم باللغة الإنجليزية
وقالت «الأحوال المدنية» في إنفوجراف توضيحي نشرته عبر حسابها الرسمي على موقع «تويتر» إن «خدمة تصحيح الاسم باللغة الإنجليزية هي خدمة إلكترونية تمكّن المستفيد من طلب تعديل الاسم باللغة الإنجليزية في سجله المدني عبر منصة وزارة الداخلية الإلكترونية أبشر أفراد».
طريقة الاستفادة من الخدمة:
يمكنك الاستفادة من خدمة تصحيح الاسم باللغة الإنجليزية من خلال اتباع الخطوات الآتية:
1- تسجيل الدخول لحساب المستفيد في منصة أبشر أفراد.
2- تقديم طلب إلكتروني عبر مركز الرسائل والطلبات.
ويتطلب تنفيذ الخدمة وجود نسخة من جواز السفر لاستفادة المواطنين والمواطنات من هذه الخدمة.
ضوابط تسجيل الأسماء
وكانت قد بيّنت «الأحوال المدنية» في وقت سابق ضوابط تسجيل الأسماء والتي تتمثل في الآتي:
- يمكن تسجيل الاسم معرف بـ(الـ)، في الأسماء المتعارف عليها عند العرب قديما والدارجة بالمجتمع، على سبيل المثال لا الحصر: (البراء، العنود، الجوهرة، الوليد، الهنوف).
- يسجل الاسم المحدد مجردًا من الألقاب، فلا يمكن تسجيل اسم شخص بـالسيد فلان.
- لا يسمح بتسجيل العبارات الإضافية في حقل الاسم، مثل المعروف بكذا.
- لا يسمح في الأحوال المدنية تسجيل الأسماء المركبة مثل محمد صالح، محمد مصطفى.
- يمنع تسجيل الأسماء المخالفة للشريعة الإسلامية، مثل عبدالرسول.
المصدر: صحيفة عاجل
كلمات دلالية: الأحوال المدنية تصحيح الاسم باللغة الإنجليزية الأحوال المدنیة تسجیل الأسماء الاستفادة من
إقرأ أيضاً:
بخطوات بسيطة.. اجعل ترجمة جوجل التطبيق الرئيسي على آيفون
أتاح نظام iOS 18.4 من آبل، إمكانية تعيين تطبيق ترجمة افتراضي بديلا عن تطبيق "ترجمة آبل" الأساسي؛ في خطوة جديدة نحو إتاحة خيارات أوسع للمستخدمين.
وبحسب ما رصده موقع MacRumors، أصبح بإمكان مستخدمي آيفون، الآن، اختيار تطبيق ترجمة جوجل Google Translate، كتطبيق الترجمة الأساسي على أجهزتهم.
وللقيام بذلك، هناك طريقتان: أبسطها هي حذف تطبيق "ترجمة آبل" من الجهاز، حيث يقوم النظام تلقائيا بتعيين تطبيق "ترجمة جوجل" كخيار افتراضي، بشرط أن يكون مثبتا ومحدثا إلى آخر إصدار.
ومع أن هذه الطريقة قد لا تناسب من يعتمدون على تطبيق آبل من حين لآخر؛ إلا أنها فعالة لمن لا يستخدمونه إطلاقا وتوفر مساحة تخزين.
أما الطريقة الثانية، فتسمح بتغيير التطبيق الافتراضي دون حذف أي تطبيقات، كل ما عليك فعله هو الذهاب إلى: الإعدادات > التطبيقات > التطبيقات الافتراضية > الترجمة، ومن هناك، يمكن اختيار "ترجمة جوجل" أو أي تطبيق ترجمة آخر يدعم ميزة التعيين كتطبيق افتراضي ضمن iOS.
وتعمل الميزة الجديدة بشكل مباشر داخل أي تطبيق يسمح بتحديد النصوص، مثل Safari أو Notes، بعد تحديد النص، يظهر خيار "ترجمة" في القائمة المنبثقة، ويتم عرض الترجمة عبر تطبيق Google Translate في الجزء السفلي من الشاشة.
ويتعرف التطبيق تلقائيا على لغة النص، ويترجمها إلى اللغة المفضلة لديك، وفق إعدادات لغة جهازك، كما يتيح تغيير اللغة يدويا بكل سهولة دون مغادرة التطبيق الذي تستخدمه.
كيف تغير تطبيق الترجمة الافتراضي على آيفون؟توجد طريقتان لتغيير التطبيق الافتراضي للترجمة على آيفون أو iPad:
من خلال إعدادات التطبيقات:
1. افتح "الإعدادات" Settings.
2. انتقل إلى "التطبيقات" Apps في الأسفل.
3. اختر تطبيق الترجمة المدعوم من القائمة.
4. اضغط على "تطبيق الترجمة الافتراضي" Default Translation App.
5. حدد التطبيق الذي ترغب في استخدامه من التطبيقات المثبتة.
من خلال قائمة التطبيقات الافتراضية:
- افتح "الإعدادات".
- اضغط على "التطبيقات" في الأسفل.
- اختر "التطبيقات الافتراضية" Default Apps في الأعلى.
- اضغط على "الترجمة" Translation.
- اختر من بين التطبيقات المتاحة على جهازك.