الوزير زيدان ينشر ملخص مباحثاته مع السفير دولغر باللغة الألمانية
تاريخ النشر: 13th, November 2024 GMT
زنقة 20 | متابعة
أجرى كريم زيدان الوزير المنتدب لدى رئيس الحكومة المكلف بالاستثمار والالتقائية وتقييم السياسات العمومية، أمس الثلاثاء ، مباحثات مع روبرت دولغر، السفير الألماني بالمغرب.
و قال زيدان في منشور باللغة الالمانية على حسابه بموقع لينكيدين ، أن المباحثات تمحورت حول تعميق الشراكة الديناميكية بين المغرب وألمانيا.
و ذكر المسؤول الحكومي ، أنه تم تسليط الضوء على الإمكانات الكبيرة للتعاون في مجالات مثل الطاقة المتجددة والهيدروجين الأخضر وصناعة السيارات، والتي تمثل أولويات مهمة لكلا البلدين.
زيدان رحب بالشركات الألمانية المهتمة بالاستثمار في المغرب ، مؤكدا التزامه القوي بالتعاون الوثيق مع الشركاء الألمان من القطاعين العام والخاص.
ويعتبر كريم زيدان واحدا من الكفاءات المغربية خارج أرض الوطن، و اختاره التجمع الوطني للأحرار منسقاً للحزب بألمانيا منذ 2019.
زيدان حاصل على باكالوريا في الصناعة الميكانيكية سنة 1987، التحق بالجامعة المغربية، شعبة الفيزياء والكيمياء، قبل أن يتجه لإتمام دراسته في الهندسة الميكانيكية في ألمانيا سنة 1989.
وجمع زيدان في حياته بين العمل السياسي وعالم تطوير المحركات بألمانيا، باعتباره مهندسا وخبيرا في الهندسة الميكانيكية، بخبرة ناهزت الـ20 سنة في شركة “بي إم دبليو” واحدة من أعرق وأكبر شركات السيارات في العالم.
كما شغل زيدان أيضا شبكة الكفاءات الألمانية-المغربية المعروفة اختصارا بـ (DMK)، ومقرها في ميونيخ، وهي جمعية غير ربحية تهدف إلى تعزيز التعاون بين ألمانيا والمغرب في مجالات متعددة مثل التعليم، الاقتصاد، البيئة، والرعاية الاجتماعية.
المصدر: زنقة 20
إقرأ أيضاً:
دورة تدريبية عن صياغة العقود باللغة الإنجليزية في جامعة العاصمة
نظّم مركز التحكيم والاستشارات القانونية والتدريب المهني بكلية الحقوق جامعة العاصمة دورة تدريبية متخصصة بعنوان "صياغة العقود باللغة الإنجليزية"، تحت رعاية الدكتور السيد قنديل رئيس الجامعة والدكتورة أمل لطفي عميد الكلية.
بدأت فعاليات الدورة بكلمة ترحيبية من الدكتور عمر طاهر مدير المركز، تناول فيها أهمية التدريب ودوره في دعم قدرات طلاب الكلية في الجوانب التطبيقية والمهنية.
وتضمنت الدورة محاضرتين رئيسيتين؛ الأولى بعنوان "DRAFTING CONTRAT TERMES IN ENGLISH” قدّمها الدكتور محمود صبرا – استشاري الصياغة التشريعية والترجمة القانونية لدى الأمم المتحدة وعضو المجلس الاستشاري بكلية القانون – الجامعة الأمريكية بالإمارات –حيث تناول نماذج من العقود القانونية باللغة الإنجليزية، وشرح الثغرات المحتملة في الصياغة، كما قدّم ورش عمل تدريبية للطلاب على تحليل وصياغة البنود التعاقدية وفق الاسس العلمية والفني ، بجانب الأخطاء الشائعة التى يقع فيها القانونين أثناء التعاقد .
أما المحاضرة الثانية فجاءت تحت عنوان
"Drafting International Contracts in Theory and Practice" وقدّمها الدكتور/ محمد كامل – مدرس بكلية الحقوق ومحاضر دكتوراه في العلوم القانونية بجامعة روان نورماندي بفرنسا – واستعرض فيها البنية الفنية للعقود الدولية، بداية من الديباجة والعنوان والخط الزمني، وحتى البنود الأساسية مثل الالتزامات والشرط الجزائي وآليات تسوية المنازعات، مع عرض نماذج واقعية من عقود دولية أشرف عليها.
وشهدت الدورة تفاعلًا مميزًا من الطلاب الذين شاركوا في مناقشات تطبيقية تهدف إلى تدريبهم على الصياغة الدقيقة والاحترافية للعقود بالإنجليزية.
وتعكس هذه الدورة حرص جامعة العاصمة على الارتقاء بمستوى التدريب العملي لطلاب كلية الحقوق من خلال تقديم برامج متقدمة في الصياغة القانونية، بما يضمن إعداد كوادر قانونية مؤهلة على المنافسة في سوق العمل المحلي والدولي.