ط¨ظ‚ظ„ظ…/ ط¹ط¨ط¯ط§ظ„ط¨ط§ط±ظٹ ط¹ط·ظˆط§ظ†
ظˆظ‚ظپ ط§ط·ظ„ط§ظ‚ ط§ظ„ظ†ط§ط± ظپظٹ ط³ظˆط±ظٹط©طں ظ…ط§ ظ‡ظٹ ظپط±طµ ط§ظ„ظ†ط¬ط§ط ظˆط§ظ„ظپط´ظ„طں ظˆظ„ظ…ط§ط°ط§ طھط³ط§ظˆط±ظ†ط§ ط§ظ„ط´ظƒظˆظƒ ظˆظ…ط§ ظ‡ظٹ ط£ط³ط¨ط§ط¨ظ†ط§طں
ظ„ط§ ط´ظƒ ط§ظ† ط§ظ„طھظˆطµظ„ ط§ظ„ظ‰ ط§طھظپط§ظ‚ ظ„ظˆظ‚ظپ ط§ط·ظ„ط§ظ‚ ط§ظ„ظ†ط§ط± ظپظٹ ط§ظ„ط§ط²ظ…ط© ط§ظ„طط§ظ„ظٹط© ط§ظ„ط£ط®ط·ط± ط§ظ„طھظٹ طھظˆط§ط¬ظ‡ “ط³ظˆط±ظٹط© ط§ظ„ط¬ط¯ظٹط¯ط©â€ ط¬ط§ط،طھ ط®ط·ظˆط© ط¬ظٹط¯ط© ظ„طظ‚ظ† ط§ظ„ط¯ظ…ط§ط،طŒ ظˆظˆظ‚ظپ ط§ظ„طµط¯ط§ظ…ط§طھ ط§ظ„ط·ط§ط¦ظپظٹط© ظپظٹ ظ…ط¯ظٹظ†ط© ط§ظ„ط³ظˆظٹط¯ط§ط، ط°ط§طھ ط§ظ„ط£ط؛ظ„ط¨ظٹط© ط§ظ„ط¯ط±ط²ظٹط©طŒ ظˆط§ظ„ط³ظ…ط§ط ط¨ط¹ظˆط¯ط© ظ‚ظˆط§طھ ط§ظ„ط£ظ…ظ† ط§ظ„طھط§ط¨ط¹ط© ظ„ظ„ط¯ظˆظ„ط© ط§ظ„ظ…ط±ظƒط²ظٹط© ظپظٹ ط¯ظ…ط´ظ‚ طط§ظ„ظٹط§طŒ ظˆظ„ظƒظ† ظپط±طµ ط§ظ„ظ†ط¬ط§ط ظˆط§ظ„ط«ط¨ط§طھ طھط¨ط¯ظˆ ظ…طط¯ظˆط¯ط©طŒ ظˆظ…ظˆط¶ط¹ ط´ظƒظˆظƒطŒ ط±ط؛ظ… طھط¹ظ‡ط¯ “ظ…ط¹ط¸ظ…†ط§ظ„ط£ط·ط±ط§ظپ ط¨ط§ظ„ط§ظ„طھط²ط§ظ… ط¨ظ‡ط§ ظˆط®ط§طµط© طھط¬ظ…ط¹ ط¹ط´ط§ط¦ط± ط§ظ„ط¬ظ†ظˆط¨ ط§ظ„ظ‚ظˆط© ط§ظ„ظ…ط³ظ„طط© ط§ظ„طµط§ط¹ط¯ط© ظپظٹ ط§ظ„ط¬ظ†ظˆط¨ ط§ظ„ط³ظˆط±ظٹ “ط§ظ„ظ…ططھظ„â€.
ظ‡ظ†ط§ظƒ ط¹ط¯ط© ظ†ظ‚ط§ط· ط±ط¦ظٹط³ظٹط© ظ„ط§ ط¨ط¯ ظ…ظ† ط§ظ„طھظˆظ‚ظپ ط¹ظ†ط¯ظ‡ط§ طھط¤ظƒط¯ ظ‡ط°ظ‡ ط§ظ„ط´ظƒظˆظƒ ط¨ظپط±طµ ط§ظ„ظ†ط¬ط§ط ظˆطھط±ط¬ط ط§ططھظ…ط§ظ„ط§طھ ط§ظ„ظپط´ظ„:
ط£ظˆظ„ط§: ط§ظ„ط¯ظˆظ„ط© ط§ظ„ط±ط§ط¹ظٹط©طŒ ط§ظˆ ط¨ط§ظ„ط£طط±ظ‰ ط§ظ„ط¶ط§ط؛ط·ط©طŒ ظ„ظ„طھظˆطµظ„ ط§ظ„ظ‰ ظ‡ط°ط§ ط§ظ„ط§طھظپط§ظ‚ ظ‡ظٹ ط§ظ„ظˆظ„ط§ظٹط§طھ ط§ظ„ظ…طھطط¯ط© ط§ظ„ط§ظ…ط±ظٹظƒظٹط©طŒ ظˆطھط¬ط§ظˆط¨ط§ ظ…ط¹ طھط¯ط®ظ„ ط³ط¹ظˆط¯ظٹ طھط±ظƒظٹ ظ‚ط·ط±ظٹ ظٹط®ط´ظ‰ ط¹ظ„ظ‰ ظ…طµط§ظ„طط© ظ…ظ† ط§ظ„ط¹ظˆط§ظ‚ط¨طŒ ظˆظˆطµظˆظ„ ط£ظ„ط³ظ†ط© ط§ظ„ط®ط·ط± ط§ظ„ظٹظ‡طŒ ظˆظ„ظƒظ† ط¬ظ…ظٹط¹ ط§طھظپط§ظ‚ط§طھ ظˆظ‚ظپ ط§ط·ظ„ط§ظ‚ ط§ظ„ظ†ط§ط± ط§ظ„طھظٹ ط±ط¹طھظ‡ط§ ط§ظ„ظˆظ„ط§ظٹط§طھ ط§ظ„ظ…طھطط¯ط© ظپظٹ ط§ظ„ظ…ظ†ط·ظ‚ط©طŒ ظˆط®ط§طµط© ظپظٹ ظ„ط¨ظ†ط§ظ† ظˆظ‚ط·ط§ط¹ ط؛ط²ط© ط§ظ†ظ‡ط§ط±طھطŒ ط¨طھظˆط§ط·ط¤ ط§ظ„ط¯ظˆظ„ط© ط§ظ„ط±ط§ط¹ظٹط© طھط¯ط®ظ„ظ‡ط§ ط¶ط¯ ط§ظ„ط·ط±ظپ ط§ظ„ظ…ظ†طھظ‡ظƒ ط¹ظ…ط¯ط§ ظˆط¨ط؛ط·ط±ط³ط© ظ„ظ‡ط§.
ط«ط§ظ†ظٹط§: ط¯ظˆظ„ط© ط§ظ„ط§ططھظ„ط§ظ„ ط§ظ„ط¥ط³ط±ط§ط¦ظٹظ„ظٹ ظ‚ط¨ظ„طھ ط¨ظ‡ط°ط§ ط§ظ„ط§طھظپط§ظ‚ “طµظˆط±ظٹط§â€ ظ„ط§ظ† ظ†ظˆط§ظٹط§ظ‡ط§ ط§ظ„طظ‚ظٹظ‚ظٹط© ظ‡ظٹ ط¥ظپط´ط§ظ„ظ‡طŒ ظ„ط£ظ†ظ‡ ظٹطھط¹ط§ط±ط¶ ظ…ط¹ ظ…ط®ط·ط·ط§طھظ‡ط§ ط§ظ„ط±ط¦ظٹط³ظٹط© ظپظٹ طھظپظƒظٹظƒ ط³ظˆط±ظٹط© ظˆظ†ط´ط± ط§ظ„ظپظˆط¶ظ‰ ظپظٹظ‡ط§طŒ ظˆظ„ظ‡ط°ط§ ط§ظˆط¹ط²طھ ظ„ظ„ط´ظٹط® طظƒظ…طھ ط§ظ„ظ‡ط¬ط±ظٹ “ط¯ظ…ظٹطھظ‡ط§â€ ظپظٹ ط§ظ„ط³ظˆظٹط¯ط§ط، ط§ظ„ط°ظٹ ظٹط³طھط¸ظ„ ط¨ط¥ط¹ظ„ط§ظ…ظ‡ط§طŒ ظˆظٹط¬ط§ظ‡ط± ط¨ط·ظ„ط¨ ط¯ط¹ظ…ظ‡ط§ ظˆط¶ظ… ط§ظ„ط³ظˆظٹط¯ط§ط، ط§ظ„ظٹظ‡ط§ ط¨ط±ظپط¶ ط§ظ„ط§طھظپط§ظ‚ ظپظˆط±ط§طŒ ظˆط§ط¹ظ„ط§ظ†ظ‡ ط§ظ„ط§ط³طھظ…ط±ط§ط± ظپظٹ ط§ظ„ظ‚طھط§ظ„طŒ ظˆط£ظˆط¹ط² ط§ظ„ظ‰ ط£ظ†طµط§ط±ظ‡طŒ ط¨ط¥ط¹ط¯ط§ظ… ط¹ط´ط±ط§طھ ط§ظ„ط§ط³ط±ظ‰ ظ…ظ† ط§ظ„ظ‚ط¨ط§ط¦ظ„ ط§ظ„ط¹ط±ط¨ظٹط© ظˆطھط¹ظ„ظٹظ‚ظ‡ظ… ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„ظ…ط´ط§ظ†ظ‚ ظپظٹ ظˆط³ط· ط§ظ„ظ…ط¯ظٹظ†ط© ط¨ظ…ط¨ط§ط±ظƒط© ط¥ط³ط±ط§ط¦ظٹظ„ظٹط©.
ط«ط§ظ„ط«ط§: “ط¥ط³ط±ط§ط¦ظٹظ„†ظˆط¨ط³ط¨ط¨ “ط§ظ„ط¬ظڈط¨ظ†â€ ط§ظ„ط±ط³ظ…ظٹ ط§ظ„ط¹ط±ط¨ظٹطŒ ط§ط¹طھط±ظپطھ ظˆط¹ظ„ظ‰ ظ„ط³ط§ظ† ط¨ظ†ظٹط§ظ…ظٹظ† ظ†طھظ†ظٹط§ظ‡ظˆ ط±ط¦ظٹط³ ظˆط²ط±ط§ط¦ظ‡ط§ ط¨ط£ظ†ظ‡ط§ ظ‡ظٹ ط§ظ„طھظٹ ط£ط³ظ‚ط·طھ ط§ظ„ظ†ط¸ط§ظ… ط§ظ„ط§ط³ط¯ظٹطŒ ظ…ط«ظ„ظ…ط§ ط£ظƒط¯طھ ط§ظ†ظ‡ط§ طھط±ظٹط¯ ط§ظ„ط³ظٹط·ط±ط© ط§ظ„ظƒط§ظ…ظ„ط© ط¹ظ„ظ‰ ط¬ظ…ظٹط¹ ط§ظ„ط¬ظ†ظˆط¨ ط§ظ„ط³ظˆط±ظٹ ط¨ط¹ط¯ ظ†ط²ط¹ ط³ظ„ط§طظ‡طŒ ظˆظ„ظ‡ط°ط§ ط³ظٹظƒظˆظ† ط§ظ„ظ‚ط¶ط§ط، ط¹ظ„ظ‰ طھط¬ظ…ط¹ ط§ظ„ط¹ط´ط§ط¦ط± ط§ظ„ط¹ط±ط¨ظٹط© ط§ظ„ظ…ط³ظ„طط© ظپظٹ ط§ظ„ظ…طط§ظپط¸ط§طھ ط§ظ„ط¬ظ†ظˆط¨ظٹط© ط¹ظ„ظ‰ ظ‚ظ…ط© ط£ظˆظ„ظˆظٹط§طھظ‡ط§.
ط±ط§ط¨ط¹ط§: ط§ظ„ظ†ط²ط¹ط© ط§ظ„ط·ط§ط¦ظپظٹط© ط¨ط§طھطھ ظ‡ظٹ ط§ظ„ظ…ط³ظٹط·ط±ط© ط¹ظ„ظ‰ ط³ظˆط±ظٹط© ط§ظ„ط¬ط¯ظٹط¯ط©طŒ ظˆط§ظ„ط®ظ„ط§ظپ ط§ظ„ط¯ط±ط²ظٹ ظˆط§ظ„ط¹ط´ط§ط¦ط±ظٹ ط§ظ„ط¨ط¯ظˆظٹ ط§ط¹ظ…ظ‚ ظ…ظ† ط§ظ† طھطھظ… طھط³ظˆظٹطھظ‡ ظ…ظ† ط®ظ„ط§ظ„ “ظˆظ‚ظپ ظ‡ط´â€ ظ„ظˆظ‚ظپ ط§ظ„طµط¯ط§ظ…ط§طھ ط§ظ„ط¯ظ…ظˆظٹط© ط§ظ„ط£ط®ظٹط±ط©طŒ طµطظٹط ط§ظ† ظ‡ظ†ط§ظƒ ط؛ط§ظ„ط¨ظٹط© ط¯ط±ط²ظٹط© ظٹظ‚ظˆط¯ظ‡ط§ ط§ظ„ط´ظٹط® ظٹظˆط³ظپ ط¬ط±ط¨ظˆط¹ طھطµط± ط¨ظ‚ظˆط© ط¹ظ„ظ‰ ط¹ط±ظˆط¨ط© ط§ظ„ط³ظˆظٹط¯ط§ط،طŒ ظˆط§ط¹طھط¨ط§ط±ظ‡ط§ ظ…ط¯ظٹظ†ط© ط³ظˆط±ظٹط© طھط´ظƒظ„ ط¬ط²ط،ط§ ط±ط¦ظٹط³ط§ ظ…ظ† ط§ظ„ط¯ظˆظ„ط© ط§ظ„ط³ظˆط±ظٹط©طŒ ظˆطھط¯ط¹ظ… ظˆط¬ظˆط¯ ط§ظ„ظ‚ظˆط§طھ ط§ظ„ط¹ط³ظƒط±ظٹط© ظˆط§ظ„ط£ظ…ظ†ظٹط© ظپظٹظ‡ط§طŒ ظˆظ„ظƒظ† ط§ظ„ط¬ظ†ط§ط ط§ظ„ط¯ط±ط²ظٹ ط§ظ„ط¢ط®ط± ط§ظ„ط°ظٹ ظٹظ‚ظˆط¯ظ‡ ط§ظ„ط´ظٹط® ط§ظ„ظ‡ط¬ط±ظٹ ظٹطط¸ظ‰ ط¨ط¯ط¹ظ… ط§ط³ط±ط§ط¦ظٹظ„ظٹ ظ…ط·ظ„ظ‚ ط¨ط§ظ„ظ…ط§ظ„ ظˆط§ظ„ط³ظ„ط§ط ظˆط§ظ„ط®ط¨ط±ط§طھ ظˆط§ظ„ظ…ط¹ط¯ط§طھ ط§ظ„طط±ط¨ظٹط©طŒ ظˆط±ط¨ظ…ط§ ظٹظƒظˆظ† ط²ط¹ظٹظ…ط§طŒ ظٹظپط±ط´ ظ„ظ‡ ط§ظ„ط³ط¬ط§ط¯ ط§ظ„ط£طظ…ط± ظپظٹ ط¹ظˆط§طµظ… ط¹ط±ط¨ظٹط© ظپظٹ ط§ظ„ط£ظٹط§ظ… ط§ظ„ظ…ظ‚ط¨ظ„ط©.
ظ†طھظ†ظٹط§ظ‡ظˆ ظ„ظ† ظٹططھط±ظ… ظˆظ‚ظپ ط§ط·ظ„ط§ظ‚ ط§ظ„ظ†ط§ط± ظˆط³ظٹط³طھظ…ط± ظپظٹ ظ…ط®ط·ط·ط§طھظ‡ ظ„طھظپطھظٹطھ ط³ظˆط±ظٹط© طھططھ ط°ط±ط§ط¦ط¹ ظ…طھط¹ط¯ط¯ط©طŒ ط£ط¨ط±ط²ظ‡ط§ ط§ظ„ط§ط¯ط¹ط§ط، ط¨طظ…ط§ظٹط© ط§ظ„ط£ظ‚ظ„ظٹط§طھطŒ ظˆظ„ظ† ظٹط¹ظٹط± ط£ظ…ط±ظٹظƒط§ ظˆط±ط¹ط§ظٹطھظ‡ط§ ط£ظٹ ط§ظ‡طھظ…ط§ظ…طŒ ظˆط³ظٹط¬ط¯ ظپظٹ ظ†ظ‡ط§ظٹط© ط§ظ„ظ…ط·ط§ظپ ط§ظ„ط¯ط¹ظ… ط§ظ„ظ…ط·ظ„ظ‚ ظ„ظ‡ ظ…ظ† ظ‚ط¨ظ„ظ‡ط§ ط¨ط§ط¹طھط¨ط§ط±ظ‡ ط§ظ„طط§ظƒظ… ط§ظ„ظ…ط·ظ„ظ‚ ظ„ظ‡ط§طŒ ظپط§ظ„ط°ظٹ ط§ط®طھط±ظ‚ ظˆظ‚ظپ ط§ط·ظ„ط§ظ‚ ط§ظ„ظ†ط§ط± ظپظٹ ظ„ط¨ظ†ط§ظ† ط§ظƒط«ط± ظ…ظ† 4000 ظ…ط±ط©طŒ ظˆظ…ط§ ط²ط§ظ„ ظٹططھظپط¸ ط¨ط§ظ„طھظ„ط§ظ„ ط§ظ„ط®ظ…ط³ط© ظپظٹ ط¬ظ†ظˆط¨ظ‡طŒ ظˆظٹظ‚طµظپ ط¨ط¹ظ„ط¨ظƒ ظˆط§ظ„ظ‡ط±ظ…ظ„طŒ ظˆط§ظ„ط¶ط§طظٹط© ظˆظ‚طھظ…ط§ ط´ط§ط،طŒ ظˆظٹط؛طھط§ظ„ ظˆظٹظ‚طھظ„ ط§ظ„ط¹ط´ط±ط§طھ ظ…ظ† ط§ظ„ظ„ط¨ظ†ط§ظ†ظٹظٹظ† ط£ط³ط¨ظˆط¹ظٹط§ ظپظٹ ط·ظˆظ„ ظ„ط¨ظ†ط§ظ† ظˆط¹ط±ط¶ظ‡طŒ ظپظ„ظ…ط§ط°ط§ ظٹططھط±ظ… ط§ظ„ط§طھظپط§ظ‚ ط§ظ„طط§ظ„ظٹ ظپظٹ ط³ظˆط±ظٹط© ط±ط؛ظ… ط§ظ†ط®ط±ط§ط· طظƒظˆظ…طھظ‡ط§ ظپظٹ ظ…ظپط§ظˆط¶ط§طھ ظ…ط¨ط§ط´ط±ط© ظ…ط¹ظ‡طŒ ظˆط§ط³طھط¹ط¯ط§ط¯ظ‡ط§ ظ„ظ„طھط·ط¨ظٹط¹ ظˆط§ظ„ط§ظ†ط¶ظ…ط§ظ… ط§ظ„ظ‰ ظ…ظ†ط¸ظˆظ…ط© ط§ظ„ط³ظ„ط§ظ… ط§ظ„ط§ط¨ط±ط§ظ‡ظٹظ…ظٹطں
ط§ظ„ط³ط¤ط§ظ„ ط§ظ„ط£ظ‡ظ… ظ‡ظˆ ظƒظٹظپ ط³ظٹظƒظˆظ† ظ‡ظ†ط§ظƒ ط³ظ„ط§ظ… ط¨ظٹظ† “ط³ظˆط±ظٹط© ط§ظ„ط¬ط¯ظٹط¯ط©â€ ظˆط¯ظˆظ„ط© ط§ظ„ط§ططھظ„ط§ظ„ ط¨ط¹ط¯ ظ‚طµظپ ط§ظ„ط·ط§ط¦ط±ط§طھ ط§ظ„ط§ط³ط±ط§ط¦ظٹظ„ظٹ ظ„ظ…طظٹط· ط§ظ„ظ‚طµط± ط§ظ„ط¬ظ…ظ‡ظˆط±ظٹ ظˆظ…ظ‚ط± ظˆط²ط§ط±ط© ط§ظ„ط¯ظپط§ط¹طŒ ظˆط±ط¦ط§ط³ط© ط§ط±ظƒط§ظ† ط§ظ„ط¬ظٹط´ ط§ظ„ط³ظˆط±ظٹطں
***
“ط¥ط³ط±ط§ط¦ظٹظ„†طھط±ظٹط¯ طھظپظƒظٹظƒ ط¬ظ…ظٹط¹ ط§ظ„ط¯ظˆظ„ ط§ظ„ط¹ط±ط¨ظٹط©طŒ ظˆط§ط¶ط¹ط§ظپظ‡ط§طŒ ظˆط¥ط±ط؛ط§ظ…ظ‡ط§ ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„ط¯ط®ظˆظ„ ظˆط§ظ„ط§ظ†طھظ…ط§ط، ط§ظ„ظ‰ ط§ظ„ط´ط±ظ‚ ط§ظ„ط£ظˆط³ط· ط§ظ„ط¬ط¯ظٹط¯ ط¨ط²ط¹ط§ظ…طھظ‡ط§طŒ ظˆظ…ظ† ط§ظ„ظ…ط¤ط³ظپ ظˆط§ظ„ظ…ط¤ظ„ظ… ط§ظ† ظ†طھظ†ظٹط§ظ‡ظˆ ظƒط§ظ† ظ…طµظٹط¨ط§ ط¹ظ†ط¯ظ…ط§ ظ‚ط§ظ„ ط§ظ† ظ‡ط°ط§ ظ‡ظˆ ط§ظ„ظˆظ‚طھ ط§ظ„ظ…ظ†ط§ط³ط¨ ط§ظ„ط°ظٹ ظ„ظ† ظٹطھظƒط±ط± ظ„ظ‚ظٹط§ظ… ط¥ط³ط±ط§ط¦ظٹظ„ ط§ظ„ظƒط¨ط±ظ‰ ط§ظ„طھط§ط±ظٹط®ظٹط©طŒ ظپظ…ظ† ظٹظ…ظ†ط¹ظ‡ ظ…ظ† طھطظ‚ظٹظ‚ ط°ظ„ظƒطŒ ظˆط¬ظ…ظٹط¹ ظ‡ط°ظ‡ ط§ظ„ظ‚ظٹط§ط¯ط§طھ ط§ظ„ط¹ط±ط¨ظٹط©طŒ ط¨ط§ط³طھط«ظ†ط§ط، ط§ظ„ظٹظ…ظ†طŒ ظˆظپطµط§ط¦ظ„ ط§ظ„ظ…ظ‚ط§ظˆظ…ط© ظپظٹ ظ‚ط·ط§ط¹ ط؛ط²ط©طŒ ظ„ط§ طھط³طھط·ظٹط¹ ط¥ط¯ط®ط§ظ„ ط±ط؛ظٹظپ ط®ط¨ط² ظ„ط¥ظ†ظ‚ط§ط° طظٹط§ط© ط·ظپظ„ ط¬ط§ط¦ط¹ ظپظٹ ط؛ط²ط©طŒ ط§ظˆ طظ…ط§ظٹط© ط§ظ„ظ…ط³ط¬ط¯ ط§ظ„ط£ظ‚طµظ‰طŒ ط§ظ„ظ‚ط¨ظ„ط© ط§ظ„ط¥ط³ظ„ط§ظ…ظٹط© ط§ظ„ط£ظˆظ„ظ‰ ظ…ظ† ط§ظ‚طھطط§ظ…ط§طھ ط³ظ…ظˆطھط±ظٹطھط´ ظˆط¨ظ† ط؛ظپظٹط±طŒ ط§ظˆ ططھظ‰ ظˆطµظپظ‡ ط¨ظ…ط¬ط±ظ… طط±ط¨ ظٹطھط²ط¹ظ… طط±ط¨ ط§ظ„ط¥ط¨ط§ط¯ط©.
ط³ظˆط±ظٹط© ط§ظ„طھظٹ ظ†ط¹ط±ظپظ‡ط§ ط§ط®طھظپطھطŒ ظˆظ…ط§ طھظˆط§ط¬ظ‡ظ‡ ظ…ظ† ط¥ط°ظ„ط§ظ„ ظˆطھظپظƒظٹظƒ ط§ظ„ط¢ظ† ظ‡ظˆ طط¬ط± ظ…ظ†ط¸ظˆظ…ط© ط§ظ„ط¯ظˆظ…ظٹظ†ظˆ ط§ظ„ط£ظˆظ„ ظپظٹ ط§ظ…ظ‡ ط¹ط±ط¨ظٹط© ط¥ط³ظ„ط§ظ…ظٹط© ظ…طھط¢ظƒظ„ط© ظˆطھطھط¨ظ†ظ‰ ط§ط³طھط±ط§طھظٹط¬ظٹط© ط§ظ„ط¥ط°ط¹ط§ظ† ظˆط¯ظپط¹ ط§ظ„ط¬ط²ظٹط© طھططھ ط°ط±ظٹط¹ط© ط§ظ„ظ†ط£ظٹ ط¨ط§ظ„ظ†ظپط³طŒ ظˆط§ظ„ط§ظ†ظ‡ظٹط§ط± ظˆط§ظ„طھظپظƒظٹظƒ ظپظٹ ط·ط±ظٹظ‚ظ‡ ط§ظ„ط³ط±ظٹط¹ ط§ظ„ظٹظ‡ط§طŒ ط§ظ„ظˆط§طط¯ط© ط¨ط¹ط¯ ط§ظ„ط£ط®ط±ظ‰طŒ ط§ظ„ظ„ظ‡ظ… ط§ظ„ط§ ط§ط°ط§ طھظپط¬ط± ط±ط¨ظٹط¹ ط¹ط±ط¨ظٹ ظˆط§ط³ظ„ط§ظ…ظٹ طظ‚ظٹظ‚ظٹ ظٹط¬ط±ظپ ظ‡ط°ط§ ط§ظ„ط§ظ†ظ‡ظٹط§ط± ظˆط§ظ„ظ‡ظˆط§ظ†.. ظˆط±ط¨ظ…ط§ ظ‡ط°ط§ ظ…ظ† ط£طظ„ط§ظ… ط§ظ„ظٹظ‚ط¸ط©طŒ ظˆظ…ظ† طظ‚ظ†ط§ ط§ظ† ظ†طظ„ظ… ظ†طظ† ط§طظپط§ط¯ ظ‡ط°ظ‡ ط§ظ„ط§ظ…ط© ط§ظ„طھظٹ ط؛ظٹط± ط£ط¨ط·ط§ظ„ظ‡ط§ ط§ظ„طھط§ط±ظٹط®.. ظˆط§ظ„ط£ظٹط§ظ… ط¨ظٹظ†ظ†ط§.
ظ†ظ‚ظ„ط§ظ‹ ط¹ظ† ط±ط£ظٹ ط§ظ„ظٹظˆظ…
المصدر: سام برس
كلمات دلالية: ط ط ط ط ط ظٹظ ظٹ ط ظ ط ظˆظٹط ط ط ظˆظ ظپ ط ط ظ ط ظ ط ظ ط ط ط ظٹط ط ظ ط طھظپط ظ ط ط طھ ط ظ ط ط ط ظ ط ط ظٹط ط ط ظ ط ظ ظ ظٹط ط ظ ط ظˆط ظٹ ط طھ ط ظ ظ ط ط ظ ظ ظٹط ط ظٹط طŒ ظˆط ظپظٹ ط ظ ظ ط ظˆط ظٹط ظپظٹ ط ظ ط ط ظ طھظٹ ط ظ ط طھ ط ظ ط ظ ط طھ ط ط ط ط ط طھ ط ط ط طھ ط ط ظ طھط ط ط ظ ط ظٹط ظ طھط ط ظ ط ظ ظٹظ ط ط ظ طھظ ط ط ط طھظ ط ط ظ ظٹظ ظ ط ظٹط طŒ ظٹظ ظٹ ظ ظٹظ ط طŒ ط ظ ظٹط ظپظٹ ظ ط ط ط ظ ظٹ ظٹ ط ظ ط ظ ظٹ ط ظ ظ ظ ط ظٹ ظپ ط ظ ط ظ ط ظ ظٹ ظٹ ط ظ ظ طھط ظٹط ط ظ ط ظٹ ظˆط ظٹط ظٹ ظ ط ظ ط ط ط ظٹ ظٹط طھط ظٹط ط ظ ط ظ ظٹط ط ظٹط ظ ظٹظ ط ط ظ ط ظٹظ طھط ظ ط ط طھط ظ ظ ظٹط ظ طھط ط ط ط ظپط ط ظ ظ طھط طھظ ط ظ ظٹط ط ط ظˆط ظٹ ظٹط طھ ظٹ ظٹط
إقرأ أيضاً:
أمريكا... بين عسكرة المدن وتهديد الحريات
على الرغم من أن قانون التمرد الأميركي «Posse Comitatus Act»، الصادر عام 1807، يحدّ من دور الجيش الأميركي في إنفاذ القوانين المحلية، ما يعكس الاعتقاد الأميركي الراسخ بأن إنفاذ القانون ينبغي أن يظل في أيدي المدنيين، فإن الرئيس الأميركي دونالد ترمب يبدو أنه على استعداد لاستخدامه فيما يرى أنه العدو الداخلي، الذي بلغ حد وصفه بالإرهابي.
سيد البيت الأبيض يبدو أنه يُفكر جدياً في اللجوء إلى قانون التمرد، لا سيما بعد أن منعته محاكم فيدرالية من نشر الحرس الوطني في بعض كبريات المدن الأميركية؛ حيث الناس يقتلون فيما رؤساء البلديات يعرقلون عمل الحكومة الفيدرالية، على حد تعبيره.
ليست هذه هي المرة الأولى التي يسعى فيها ترمب هذا المسعى، ففي نهاية ولايته الأولى كاد بالفعل يلجأ إلى تفعيل هذا القانون بعد خسارته أمام جو بايدن.
هل أميركا على طريق «عسكرة المدن»، لا سيما بعد أن أمر سيد البيت الأبيض بنشر قوات من الحرس الوطني في لوس أنجليس وواشنطن، ويحاول الآن جاهداً إرسال عناصر جديدة إلى ولايات أوريغون وتكساس وإلينوي؟
خلال اللقاء الخطير والمثير لترمب مع كبار الجنرالات والأدميرالات في ولاية فيرجينيا، تحدث ترمب طويلاً عما سمّاه «العدو الداخلي»، والقصد كان واضحاً بالتلميح تارة والتصريح تارة أخرى، أي التيار الديمقراطي الراديكالي، الذي يوجّه له اتهامات قاسية بانتهاجه طريق العنف السياسي في كل مسارات ومساقات الحياة السياسية الأميركية.
في مواجهة ما يراه ترمب وضعاً ملتهباً هدّد بأن: «المدن الأميركية يمكن أن تكون ساحة تدريب للقوات المسلحة الأميركية».
عبارات الرئيس الأميركي، التي لم تقلّ حدة عن مثيلتها في خطاب وزير دفاعه بيت هيغسيث، الساعي في طريق استعادة ما أطلق عليه «أخلاقيات المحارب»، إنما فتحت الباب واسعاً للقلق من إمكانية تجاوز مقام الرئاسة لنصوص الدستور الأميركي، لا سيما عند النقاط الفاصلة حول زمان ومكان وآليات اللجوء إلى القوات النظامية للجيش الأميركي.
ما حدث في لقاء الجنرالات، ومن غير تهويل من جانبنا، أثار حالة من الفزع الخفي في نفوس كبار القادة العسكريين من جهة، والجزع العلني عن دعاة الحريات المدنية العامة، لا سيما أن هناك إرهاصات في الشفق الأميركي الآني تُنذر بأن التقليد الأميركي الراسخ بإبقاء المؤسسة العسكرية بعيدة عن الصراعات السياسية قد يضحي أمراً مشكوكاً فيه في المدى الزمني المنظور.
والثابت كذلك أن اللغة الفوقية التي استُخدمت من جانب ترمب وهيغسيث مع أركان المؤسسة العسكرية الأميركية، قد ولدت نوعاً من الإيحاء بأن الإدارة الحالية، تسعى لتغليب الولاءات الشخصية على المصالح الوطنية.
ليس سراً القول إن هناك في القلب من المؤسسات البحثية الكبرى، وثيقة ولصيقة الصلة بالبنتاغون، وفي مقدمها مؤسسة «راند»، قد استبقت فوز ترمب لولاية ثانية، بقراءات وتقديرات موقف معمقة، انتظاراً لتلك اللحظة، التي تحاول فيها السلطة التنفيذية، الافتئات على حماة الوطن، المنوط بهم الزود عن المواطنين الأميركيين داخل البلاد وخارجها في أوقات الملمات.
تيار عسكرة المدن يُلقي مخاوف عميقة على ملامح ومعالم الحياة الديمقراطية في الداخل الأميركي، لا سيما أن الأمر لا يبدأ من عند نزول الدبابات في الشوارع بل من لحظة الانتشار التدريجي لقوات الحرس الوطني في شوارع «المين ستريت» للمدن الشهيرة، ما يعني التحقق البطيء من جانب ترمب لاختبار إرادة مقاومة المحاكم، ومن ثم استعدادها للخضوع لحكم القائد العام، حتى ولو كانت ادعاءاته منفصلة عن الواقع.
عسكرة المدن الأميركية مؤشر خطير على سياقات المنافسة الحزبية في الداخل الأميركي
اليوم يتساءل المتسائلون: هل على الأمة الأميركية القبول بالأمر أسلوبَ حياة جديداً؟
«ينبغي للشعب الأميركي، بغض النظر عن مكان إقامته، ألا يعيش تحت تهديد الاحتلال من قبل الجيش الأميركي، خصوصاً إذا كان قادة مدنهم أو ولاياتهم لا يواكبون توجهات الرئيس»، هكذا كتب محامو إلينوي في السطور الافتتاحية لدعوى قضائية ضد محاولة ترمب إرسال قوات إلى شيكاغو.
عسكرة المدن الأميركية مؤشر خطير على سياقات المنافسة الحزبية في الداخل الأميركي، وهو ما حذّر منه عضو مجلس الشيوخ في إلينوي، ديك دوربين، الذي وجّه تحذيراً للجمهوريين مفاده أن ما يقوم به ترمب اليوم في ولايات ديمقراطية، غداً سوف يفعله في ولايات جمهورية، ما يعني أن دائرة العسكرة سوف تمضي قدماً.
حتى الساعة يبدو حائط الصد الوحيد أمام تفشي العسكرة هو القضاء الأميركي، الذي أوقف كثيراً من قرارات ترمب، مع العلم بأن بعض قضاة تلك المحاكم قام ترمب بتعيينهم.
في زمن الاستقطابات الداخلية هل ستتهدد الحريات المدنية الأميركية التاريخية؟
الشرق الأوسط