تعلن وحدة النشر العلمي بكلية الآثار بجامعة عين شمس عن ورشة عمل عن بُعد بعنوان: النزاهة الأكاديمية (خطوات لتجنب الاقتباس)
On Academic integrity: steps to avoid plagiarism.

خبيرة: استحداث الجامعات المصرية لتخصصات دولية جديدة يهدف لتلبية احتياجات سوق العمل خبير يكشف الآثار المترتبة على استحداث البرامج والتخصصات الجديدة في الجامعات المصرية

ويأتي ذلك تحت رعاية الدكتور حسام طنطاوي، عميد الكلية، والدكتور أحمد الشوكي، وكيل الكلية للدراسات العليا والبحوث، وإشراف الدكتورة شيماء أحمد، مدير وحدة النشر العلمي.

ويحاضر فيها الدكتورة فاطمة إسماعيل، أستاذ علم اللغويات المساعد بكلية الآداب جامعة حلوان، وذلك يوم الثلاثاء ٢٦ ديسمبر ٢٠٢٣ الساعة السابعة مساءً، وسوف تتناول الورشة ما يلي: تعريف السرقة الأدبية، ونظرة عامة على أنواع ودرجات الانتحال، وكيفية تجنب الوقوع فى فخ السرقة الأدبية، وكيفية تدوين الاستشهادات والاقتباسات بطريقة سليمة.

وللحضور يرجى مسح الكود أو الدخول على رابط المحاضرة التالي:https://2u.pw/6kM8lNA.

وكانت قد نظمت وحدة متابعة الخريجين بكلية الآداب بجامعة عين شمس  ورشة عمل مجانية حول: "الترجمة التحريرية من الأردية إلى العربية"، بحضور عدد من طلاب المستوى الثالث، والمستوى الخامس بقسم اللغات الشرقية وآدابها، وطلاب الدراسات العليا.

اقيمت الورشة تحت رعاية الدكتورة غادة فاروق نائبة رئيس الجامعة لشئون خدمة المجتمع وتنمية البيئة ، الدكتورة حنان كامل عميدة الكلية وإشراف الدكتورة حنان محمد سالم وكيل الكلية لشئون خدمة المجتمع وتنمية البيئة.

وقدمت الورشة الدكتورة إيناس عبد العزيز، وبدأت بتوجيه الشكر لإدارة الكلية ولقطاع خدمة المجتمع وتنمية البيئة على جهدهم ونشاطهم في خدمة الطلاب وتوفير العديد من ورش العمل الخاصة بالترجمة والتي تضع الطالب على أول طريق التميز في الترجمة لمواكبة سوق العمل وذلك بالمجان.

كما توجهت للطلاب المشاركين بشكر خاص لحرصهم على الحضور والاستفادة من ورشة العمل ، ثم بدأت في عرض المادة العلمية الخاصة بالورشة والتي تناولت الموضوعات التالية: تعريف الترجمة، وأهميتها، دور الترجمة بناء جسور التواصل بين الشعوب والمجتمعات المختلفة، وزيادة التبادل الثقافي بين اللغات، أهم مجالات سوق العمل التي تعتمد على الترجمة  ومنها ؛الإذاعة والتلفزيون ، الصحافة ، وزارة الخارجية والهيئات الدبلوماسية، الشركات التجارية ،السياحة وغيرها من المجالات الأخرى.


وتطرقت كذلك لتعريف الطلاب بأنواع الترجمة تحريرية وشفوية والفرق بينهما، وأهم أنواع الترجمة التحريرية التي من بينها ا لترجمة القانونية، الترجمة التجارية، الترجمة الإعلامية، الترجمة التقنية ، الترجمة الأدبية  وغيرها ، وأنواع الترجمة الشفوية ( المنظورة والتتبعية والفورية).

المصدر: صدى البلد

كلمات دلالية: كلية الاثار ورشة عمل النزاهة الأكاديمية

إقرأ أيضاً:

اجتماع في تعز يناقش مخرجات ورشة استنهاض العمل التعاوني الزراعي

الثورة نت/..
ناقش اجتماع في الإدارة العامة للزراعة بمحافظة تعز، برئاسة وكيل المحافظة لشؤون التنمية عبد الواسع الشمسي، اليوم، مخرجات ورشة توحيد الجهود لاستنهاض العمل التعاوني الزراعي وآلية تنفيذ المشاريع الاقتصادية والاجتماعية عبر الجمعيات التعاونية الزراعية.

واستعرض الاجتماع، بحضور مسؤول القطاع الزراعي في المحافظة المهندس عبد الله الجندي، ومدير مكتب الاقتصاد عفيف الذبحاني، ومسؤول التخطيط محمد الوشلي، مخرجات الورشة للمعنيين بالقطاع التنموي، وآلية النزول الميداني لتقييم الجمعيات التعاونية، ومساندة المديريات في إعداد خطة 1447هـ.

وتطرّق الاجتماع إلى إعداد خطة محدودة ومزمَّنة للنزول الميداني للجمعيات، وإصدار تعميم للمكاتب التنفيذية وامتداداتها في المديريات، للمساهمة والانتساب بالجمعيات التعاونية، كلاً في نطاقه.

وحث الاجتماع على مناقشة آلية عمل حصر المشاريع والأنشطة المنفذة من قِبل الصندوق الاجتماعي، وتحليل الوضع الراهن في المديريات، والعمل وفق الميزة التنافسية لكل مديرية بما يتوافق مع سلسلة القيمة.

مقالات مشابهة

  • «الموارد البشرية» تناقش رفع كفاءة العمل الحكومي
  • وحدة مكافحة غسل الأموال تستضيف غدا ورشة إقليمية حول الملاحقة القضائية
  • القاهرة تستضيف ورشة إقليمية حول الملاحقة القضائية لجرائم غسل الأموال
  • «المعاشات»: 4 سنوات الحد الأقصى لتقسيط ضم سنوات الخدمة
  • طب أسيوط تنظم اليوم البيئي المجتمعي الخامس غدا
  • سلطة الأجور تتلقى 120 دعوى عمالية خلال نصف 2025
  • "الكلية الحديثة" تشارك في ندوة دولية حول الترجمة والأمن
  • خوري تناقش مقترحات اللجنة الاستشارية مع قيادات وشباب بني وليد 
  • اجتماع في تعز يناقش مخرجات ورشة استنهاض العمل التعاوني الزراعي
  • شركة تابي تعلن عن وظائف شاغرة