الوطن:
2025-07-07@03:51:18 GMT

«القومي للترجمة» يصدر طبعة جديدة من رواية «دون كيخوتة»

تاريخ النشر: 7th, September 2023 GMT

«القومي للترجمة» يصدر طبعة جديدة من رواية «دون كيخوتة»

أصدر المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، طبعة جديدة من رواية «دون كيخوتة دي لامنشا» لميجل دي ثربانتس، وإعداد إدوارد ألونسو، وترجمة عبير عبد الحافظ، ومراجعة سري محمد عبد اللطيف.

معلومات عن «دون كيخوتة دي لامنشا»

وحسب كلمة الناشر على غلاف الكتاب «دون كيخوتة دي لامنشا»: «في تاريخ كل أمة على اختلاف موقعها الجغرافي وخصائصها البشرية كتاب يعده أهله كتابهم الأوحد، يقدمونه في كل العصور بصفته قاموسهم الإنساني ودليلهم على الوجود، يمتد موثقا تاريخهم وحاضرهم ويستلهم في ذات الوقت المستقبل الذي ستكون عليه هذه الأمة في كل العصور القادمة، وإذا تحدثنا عن الأدب الناطق بالأسبانية ي يتصدره بلا منازع رواية دون كيخوته دي لا مانتشا في جزأيها الصادرين في عام 1605 و1615 على التوالي للكاتب الإسباني الفذ ميجيل دي ثربانتس (1547- 1616)».

أسباب أهمية رواية دون كيخوتة 

وتابع: «تكمن أهمية الرواية في كونها بوابة أطل منها نموذج الرواية الحديث بتأثيرها منقطع النظير على جميع الثقافات العالمية، بما في ذلك الفكرة والموضوع والبنية الأسلوبية وتكنيك الحكي والشخوص، وغيرها من العناصر الروائية التي خلقت القالب الروائي العالمي».

المصدر: الوطن

كلمات دلالية: القومي للترجمة

إقرأ أيضاً:

أرتيتا يتحدث عن أهمية انضمام زوبيميندي لـ آرسنال

أكد مدرب نادي أرسنال الإنجليزي، ميكيل أرتيتا، على أهمية انضمام لاعب بحجم، مارتن زوبيميندي، إلى صفوف الفريق.

وقال المدير الفني الإسباني - خلال تصريحات صحفية اليوم الأحد - إن "مارتن لاعب سيضيف قدرًا هائلًا من الجودة والذكاء الكروي لتشكيلتنا. سيتأقلم بسرعة معنا، ويمتلك كل المقومات ليكون عنصرًا أساسيًا في الفريق".

وأضاف: "المستوى الذي حافظ عليه خلال المواسم الأخيرة مع ناديه ومنتخب بلاده هو تمامًا ما يجعلنا متحمسين للغاية لانضمامه إلينا. نرحب جميعًا بمارتن وعائلته في نادي آرسنال".

وكان زوبيميندي قد أنضم رسميا إلى أرسنال في وقت سابق من اليوم.

ومن جانبه، كشف لاعب الوسط الإسباني، مارتن زوبيميندي، أن انتقاله إلى أرسنال يُمثل لحظة فارقة في مسيرته، مؤكدًا أن أسلوب لعب الفريق كان عاملًا حاسمًا في اتخاذ قراره.

وقال زوبيميندي: "هذه لحظة كبيرة في مسيرتي. هذا هو الانتقال الذي كنت أبحث عنه وكنت أريده بشدة. ما إن تطأ قدماك هذا النادي حتى تدرك حجمه الكبير، وقوة هذا الفريق".

وأضاف: "وضعت أرسنال نُصب عينيّ لأن طريقة لعبهم تتناسب تمامًا مع أسلوبي. لقد أظهروا قدراتهم مؤخرًا، وأعتقد أن الأفضل لم يأتِ بعد".

مقالات مشابهة

  • أرتيتا يتحدث عن أهمية انضمام زوبيميندي لـ آرسنال
  • القومي للترجمة يتلقى 32 مشاركة في مسابقة ترجم.. إبدع
  • تركيا تفند الرواية المتداولة.. بالأرقام: هكذا توزعت التحقيقات في البلديات
  • جولة حكي وقراءات مسرحية.. مشاركة فاعلة لـ "القومي للمسرح والموسيقي والفنون الشعبية" في معرض الفيوم للكتاب
  • مصري أم تركي؟.. «طبق عاشوراء» في الرواية التاريخية
  • بن صالح: ليس لنا إلا تصديق رواية محامي “المريمي” حول وفاته بعد السقوط ببئر السلم  
  • كوردستان تنفي رواية المقر الإسرائيلي وتلمّح لضلوع جماعات مرتبطة بالحشد في حادثة أربيل
  • حراك إسقاط الحكومة: الرواية الرسمية حول سقوط المريمي لا تتماشى مع التقرير الطبي
  • خلال أيام.. إصدار رواية «مرايا في بلاط العميان» للدكتور محمد عثمان
  • تصدر خلال أيام.. «مرايا في بلاط العميان» رواية جديدة لـ الدكتور محمد عثمان