2025-10-08@06:58:21 GMT
إجمالي نتائج البحث: 324
«القومي للترجمة»:
صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة رشا صالح، الطبعة العربية من كتاب "دنشواي.. فاجعة إنسانية وفزاعة استعمارية" تأليف جورج برنارد شو، وترجمته عن اللغة الإنجليزية الدكتورة إكرام عبد اللطيفؤ وذلك تحت رعاية الدكتور أحمد فؤاد هنو، وزير الثقافة، وفي إطار خطة الوزارة لنشر الوعي من خلال ترجمة المعارف المختلفة. وكان قد قال الأديب عباس...
أهدت الدكتورة رشا صالح الصادر لها قرار من وزير الثقافة بتولي رئاسة المركز القومي للترجمة الدكتورة كرمة سامى رئيس المركز السابق باقة ورود، تقديرٔا وتحية لها أثناء لقائهما الأول. وتسلمت الدكتورة رشا صالح مهامهما اليوم الأحد ، ووجهت الشكر للدكتورة كرمة على جهودها في إدارة المركز خلال السنوات الماضية.الدكتورة رشا صالح هى أستاذ الأدب المقارن...
تقدم الدكتور السيد قنديل، رئيس جامعة حلوان، بخالص التهاني وأطيب التمنيات إلى الدكتورة رشا صالح، بمناسبة صدور قرار الدكتور أحمد فؤاد هنو، وزير الثقافة، بانتدابها مديرًا للمركز القومي للترجمة. مناقشة دكتوراة عن أثر التحول الرقمي على موازنة الدولة في جامعة حلوان وأعرب رئيس جامعة حلوان عن فخره واعتزازه بهذا القرار الذي يعكس الثقة الكبيرة...
كتب- محمد شاكر: أصدر الدكتور أحمد فؤاد هنو، وزير الثقافة، قرارًا بانتداب الدكتورة رشا السيد جودة صالح، أستاذة اللغة العربية وآدابها بكلية الآداب جامعة حلوان، للعمل مديرًا للمركز القومي للترجمة، خلفًا للدكتورة كرمة سامي، التي انتهت مدة انتدابها لرئاسة المركز. والتقى وزير الثقافة الدكتورة رشا صالح، حيث...
أصدر الدكتور أحمد فؤاد هنو، وزير الثقافة، قرارًا بانتداب الدكتورة رشا السيد جودة صالح، أستاذة اللغة العربية وآدابها بكلية الآداب جامعة حلوان، للعمل مديرًا للمركز القومي للترجمة، خلفًا للدكتورة كرمة سامي، التي انتهت مدة انتدابها لرئاسة المركز.والتقى وزير الثقافة الدكتورة رشا صالح، حيث ناقشا سويًا خطتها المستقبلية لإدارة المركز، وأهم المحاور المرتبطة بمقترحات تطوير الأداء،...
استقبل الإمام الأكبر الدكتور أحمد الطيب، شيخ الأزهر الشريف، بمقر مشيخة الأزهر، الدكتورة كريمة سامي، رئيس المركز القومي للترجمة، والوفد المرافق لها، بحضور الدكتور خالد عبد اللطيف، المدير التنفيذي لمركز الأزهر للترجمة؛ حيث ناقش الجانبان سُبل تعزيز التعاون المشترك. شيخ الأزهر: تربينا على علاقة وثيقة بالقراءة ونحن في المرحلة الثانويةوأكَّد فضيلة الإمام الأكبر، ضرورة العمل على...
كتب- محمد شاكر:يواصل المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، أداء دوره في دعم التبادل الثقافي وتقديم المعرفة العالمية باللغة العربية. حيث أصدر خلال العام 53 عنوانًا جديدًا من أبرز الكتب الفكرية والعلمية والأدبية، في مجالات مثل الفلسفة، التاريخ، علم النفس، الأدب، البيئة، والسياسة. وعزّز المركز تواصله المباشر مع الجمهور من خلال تنظيم 20 حفل...
كتب- محمد شاكر: أعلنت وزارة الثقافة تفاصيل النسخة الثانية من مسابقة "ترجم.. إبدع" وجرى إتاحة فترة التقديم للمسابقة إلى ٢٧ مارس٢٠٢٥. حيث تلقى المركز القومي للترجمة ٣٢ مشاركة وبلغ عدد لغات مقترحات الأعمال المقدمة إلى ٨ لغات وهما: (اللغة الإنجليزية، والفرنسية، والألمانية، والإسبانية، والصينية، والإيطالية، والفارسية، والعبرية)...
أعلن المركز القومي للترجمة نتيجة النسخة السادسة عشرة من مسابقة "كشاف المترجمين"، والتي خصصها هذا العام للاحتفاء بمئوية الفنان التشكيلي الكبير عبد الهادي الجزار (1925–2025)، في إطار مبادرة المركز للاحتفاء بمبدعي مصر وطرح نماذج من أعمالهم للترجمة إلى اللغات العالمية.وكان المركز قد أعلن في 14 مارس 2025، بالتزامن مع ذكرى ميلاد الجزار، عن تخصيص نسخة...
"حياتي ومغمراتي" و"حول أصل اللغة" أحدث إصدارات القومي للترجمة كتب- محمد شاكر: صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة الطبعة العربية من كتاب "حياتي ومغمراتي" تأليف أرمينيوس فامبيري وترجمة زكريا صادق الرفاعي وتقديم ماكس نوردو. ينتمي هذا العمل إلى تراث أدبيات الرحلة فى القرن التاسع عشر، وقد تضمن عرضا وافيا للمسيرة الحافلة...
في إطار خطة وزارة الثقافة لنشر الوعي من خلال ترجمة المعارف المختلفة، صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي الطبعة العربية من كتاب "في مواجهة الأدب العالمي" تأليف إميلي أبتر وقامت بترجمته عن اللغة الإنجليزية غادة الحلواني ومراجعة بهاء الدين مزيد. تتمثِّل إحدى الحجج الأولية التى يتبناها هذا الكتاب في أن عديدًا من...
تحتفل وزارة الثقافة بمقر المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي بيوم رحلة العائلة المقدسة في مصر، التي أصدر المركز احتفالا به كتاب "رحلة الخير.. العائلة المقدسة في مصر"، للكاتب أحمد إبراهيم الشريف باللغتين العربية والإنجليزية، وذلك يوم الأحد 1 يونيو 2025، في تمام الساعة الثانية عشرة ظهرًا بقاعة طه حسين بمقر المركز بحرم الأوبرا.يتضمن الحفل العديد...
صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي الطبعة العربية من كتاب "المواطنة والتعليم في فلسفة رولز" تأليف فيكتوريا كوستا وترجمه عن اللغة الإنجليزية: نادية جمال الدين و يونس عبد الغني.يبحث هذا الكتاب في قضايا شائكة شغلت ولا تزال تشغل بال الكثير من الباحثين والفلاسفة والمهتمين، في كل المجتمعات، بالعدالة والمواطنة والتعليم؛ بهدف...
في إطار خطة وزارة الثقافة لنشر الوعي من خلال ترجمة المعارف المختلفة، صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي كتاب "أرض الله" تأليف شوكت صديقي وترجمة محمد محمدي توفيق ومراجعة أحمد القاضي.وتعرض هذه الرواية صورًا من الظلم الإنساني والاجتماعي الذي تُعانيه فئة من الناس خاصة في المناطق العشوائية، وبأسلوب يجعل القارئ في...
كتب – محمد شاكر: استقبلت الدكتورة كرمة سامي، مديرة المركز القومي للترجمة، بمقر المركز بدار الأوبرا المصرية، سي سوشما، القائم بأعمال سفير جمهورية الهند لدى القاهرة، والدكتور براكاش شودهاري، مدير مركز مولانا آزاد للثقافة الهندية، في لقاء رسمي تناول سبل تعزيز التعاون الثقافي بين البلدين، خاصة في مجال الترجمة بين الثقافتين والنشر الإلكتروني. وخلال اللقاء،...
كتب- محمد شاكر: استقبلت الدكتورة كرمة سامي، مديرة المركز القومي للترجمة، اليوم، أوليڤيا توديريان، سفيرة رومانيا لدى القاهرة، وذلك بمقر المركز في حرم دار الأوبرا المصرية. جاء هذا اللقاء في إطار التحضير لمشاركة رومانيا كضيف شرف في الدورة القادمة من معرض القاهرة الدولي للكتاب. شهد اللقاء مناقشات مثمرة حول اختيار العناوين الأدبية المقترح...
كتب- محمد شاكر: يقدم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، اليوم الأربعاء الموافق ٢٣ أبريل خصم ٥٠%، على بعض من أهم وأبرز العناوين القيمة في جميع المجالات بمنفذ البيع بمقر المركز على مدار اليوم، وذلك في ضوء احتفال وزارة الثقافة باليوم العالمي للكتاب. حيث تحتوي القائمة على الكثير من العناوين الصادرة عن المركز ومنها...
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي غدًا الأربعاء الموافق ٢٣ أبريل خصم ٥٠% على بعض من أهم وأبرز العناوين القيمة في جميع المجالات بمنفذ البيع بمقر المركز على مدار اليوم، وذلك في ضوء احتفال وزارة الثقافة باليوم العالمي للكتاب.قائمة الإصدارات حيث تحتوي القائمة على الكثير من العناوين الصادرة عن...
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق أصدر المركز القومي للترجمة أول كتاب من نوعه يوثق دور العبادة المسيحية في مصر من خلال أكثر من ثلاثين ألف صورة ملونة، ليكون مرجعًا بصريًا وثقافيًا فريدًا للتراث المسيحي في البلاد. يُعد هذا العمل خطوة غير مسبوقة في توثيق الكنائس والأديرة القبطية بمختلف أنحاء الجمهورية. رحلة بصرية شاملة عبر الجغرافيا القبطيةيغطي...
كشفت الدكتورة حنان كامل عميدة كلية الآداب بجامعة عين شمس، موعد امتحانات الميدتيرم، موضحة تعقد امتحانات الميدتيرم خلال الاسبوع القادم لبعض الأقسام والفرق الدراسية ، حيث ستعقد الامتحانات اليكترونيا بمعامل الجامعة الإلكترونية وستكون عبارة عن امتحانين كل امتحان 10 درجات .وأوضحت عميد كلية خلال تصريحاتها لـ صدي البلد، أن معظم الامتحانات اليكترونية ويعرف الطالب نتيجته...
أعلن المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، عن الفائزين بجوائزه السنوية في دورتها الثالثة لعام 2024-2025، حيث فاز الدكتور شكري مجاهد، أستاذ الأدب الإنجليزي بكلية التربية جامعة عين شمس، بجائزة رفاعة الطهطاوي للترجمة عن مجمل أعماله.أستاذ الأدب الانجليزي بتربية عين شمس يفوز بجائزة رفاعة الطهطاوي ويأتي هذا التكريم تقديرًا لمشروعه الترجمي المتكامل، الذي يضم مجموعة...
أعلن "المركز القومي للترجمة" برئاسة الدكتورة كرمة سامي أسماء الفائزين بجوائزه السنوية في الترجمة، والتي قد طرحها المركز في يوليو الماضي.وذكر المركز القومي للترجمة ، في بيان صادر اليوم الخميس، أنه فاز بجائزة رفاعة الطهطاوي للترجمة عن مجمل الأعمال المترجم الأستاذ الدكتور شكري مجاهد، أستاذ الأدب بكلية التربية جامعة عين شمس وصاحب مشروع ترجمي متكامل...
أعلن المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، عن الفائزين بجوائزه السنوية في دورتها الثالثة، وذلك بعد اعتمادها من الدكتور أحمد فؤاد هنو، وزير الثقافة. وكانت الجوائز قد طُرحت في يوليو الماضي، وشملت عدة فروع تكريمًا لجهود المترجمين في مختلف المجالات.الفائزون بالجوائز الرئيسيةجائزة رفاعة الطهطاوي للترجمة عن مجمل الأعمال: حصل عليها الدكتور شكري مجاهد، أستاذ...
في إطار جهود وزارة الثقافة لنشر المعرفة عبر ترجمة أبرز الأعمال الفكرية، يستعد المركز القومي للترجمة لإصدار كتابين جديدين قريبًا، هما: "التاريخانية" للمؤلف بول هاميلتون، بترجمة علي الغفاري، و"من التراث الإغريقي" للمؤلف هسيودوس، بترجمة وتقديم محيي الدين محمد مطاوع.التاريخانية: دليل شامل لمفهومها وتطورهايقدم كتاب التاريخانية نظرة شاملة على هذا المصطلح النقدي، مستعرضًا جذوره واستخداماته المختلفة....
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي كتاب "الفن والمعرفة" تأليف جيمس أو. يونج، وترجمة عبده الريس.الفن تجربة ثرية وممتعة للغاية، ولكن لماذا تعد الأعمال الفنية أكثر أهمية من مصادر المتعة الأخرى؟ يطرح هذا الكتاب تفسيرًا آخر، مؤكدًا على أهمية الفن بوصفه مصدرًا مهمًا من مصادر معرفتنا...
كتب- محمد شاكر: يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، في الدورة ١٣ من معرض فيصل للكتاب والتي من المقرر انطلاقها في الفترة من ١٣ مارس وحتى ٢٢ مارس ٢٠٢٥ يوميًا من الساعة الثامنة مساء وحتى الثانية عشرة منتصف الليل. يقدم المركز خلال المعرض مجموعة كبيرة من الإصدارات المتنوعة في جميع المجالات بخصم ٥٠%....
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق احتفى المركز القومي للترجمة بقاعة طه حسين ضمن احتفالات وزارة الثقافة بيوم المرأة العالمي تحت عنوان "هي تترجم". وبدأ الدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومى للترجمة كلمتها فائلة :"دعونا نندهش ونُدهشهي.. توُلد، تتفتح عيناها على زهور الحياة وهي منها، تندهش، تتكلم، تمشي، تكتشف، تتعلم، تتخرج، تعمل، تتزوج، تنجب، تنشئ وتهذب؛ فتتفانى،...
ينظِّم المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، الأحد المقبل، احتفالية بعنوان: "هِي تُتَرجِم" لتكريم المترجمات اللاتي أضفن إلى قائمة إصدارات المركز عشرات الترجمات، ونقلن عبرها الفكر والمعارف والثقافة عن عدة لغات مختلفة، في إطار احتفالات وزارة الثقافة المصرية باليوم العالمي للمرأة. ومن بين أبرز الأعمال الصادرة عن المركز القومي للترجمة في عام 2024، والتي...
ينظم المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، معرضًا مخفضًا للكتاب في جميع المجالات الآداب والفنون والعلوم الاجتماعية، وذلك في إطار برنامج فعاليات وزارة الثقافة الرمضانية. ويقام المعرض في بهو المركز بساحة دار الأوبرا، في الفترة من 9 لـ 20 مارس الجاري، على أن تكون أسعار الكتب رمزية، وتتراوح بين 20: 40 جنيهًا. يفتح المعرض...
ينظم المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، معرضًا مخفضًا للكتاب في جميع المجالات المختلفة ببهو المركز بساحة الأوبرا في الفترة من 9 إلى 20 مارس الجاري، على أن تكون أسعار الكتب رمزية وتتراوح بين 20 جنيهًا إلى 40 جنيهًا.وذكر المركز، في بيان اليوم الأربعاء، أن القائمة تحتوي على أكثر من مائة عنوان من أهم...
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق ينظم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي معرضًا مخفضًا للكتاب في جميع المجالات المختلفة ببهو المركز بساحة الأوبرا وذلك في الفترة من ٩ مارس ٢٠٢٥ وحتى ٢٠ مارس٢٠٢٥، على أن تكون أسعار الكتب رمزية وتتراوح بين ٢٠ جنيهًا إلى ٤٠ جنيهًا، تحتوي القائمة على أكثر من مائة عنوان من أهم...
التقت الدكتورة كرمة سامي مدير المركز القومي للترجمة، اليوم /الإثنين/، مع سفيرة المكسيك بالقاهرة السيدة ليونورا رويدا بمقر السفارة في إطار حرص المركز على الانفتاح على جميع الثقافات ودعم جميع المترجمين.وذكر المركز القومي للترجمة - في بيان اليوم - أن الدكتورة كرمة بحثت مع السفيرة المكسيكية إطلاق النسخة الثالثة من مسابقة ترجمة الأدب المكسيكي بالتعاون...
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي عن مجموعة متنوعة من المسابقات، وذلك إحتفالا بشهر رمضان المعظم. وتتضمن المسابقات ترجمة مختارات من نصوص فضيلة الشيخ العالم الجليل محمد عبد الله دراز، بحيث يقوم المتسابق بتحميل نص "شهر الهدى والرحمة" المرفق بالمنشور ثم يقوم بترجمته من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى،...
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق نظم المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، بالتعاون مع مركز التراث الشعبي بكلية الآداب – جامعة القاهرة، برئاسة الدكتورة نجلاء رأفت، مؤتمرًا علميًا مساء الخميس 27 فبراير، بقاعة طه حسين بالمركز، لتسليط الضوء على النتاج العلمي والإبداعي للأستاذ الدكتور أحمد شمس الدين الحجاجي، أحد أبرز النقاد والمبدعين المصريين.تناول المؤتمر...
كتب- محمد شاكر: يقيم المركز القومي للترجمة، بالتعاون مع مركز التراث الشعبي بكلية الآداب جامعة القاهرة مؤتمرًا علميًا، يتناول الإنتاج العلمي والإبداعي للدكتور أحمد شمس الدين الحجاجي أستاذ الأدب والنقد بكلية الآداب جامعة القاهرة، في مجالات الأدب الحديث والقديم، والأدب الشعبي، والمسرح، والنقد، والكتابة الإبداعية، وذلك إحياءً للذكرى الأولى لرحيل "الحجاجي". كما سيتم تكريم الفائزين...
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة كتاب " تاريخ شعوب الصحراء الشرقية" تأليف هانس برنارد و كم دايشترمات، وترجمة وتقديم الدكتور عاطف معتمد والدكتور عزت زيان والدكتور أسامة حميد.يعد هذا الكتاب مرجع فريد شامل وموسوعي عن شعوب وقبائل صحراء مصر الشرقية؛ يأخذنا في مسيرة متلاحقة عبر مئات آلاف السنين، من...
ينظم المركز القومي للترجمة فى الساعة الواحدة بعد ظهر الأربعاء 19 فبراير، احتفالية كبرى فى محبة "عمنا.. صلاح جاهين"، بحضور أسرته الشاعر الكبير بهاء جاهين و أمينة جاهين، والشاعر الكبير أمين حداد والفنانة سامية جاهين، وبمشاركة عدد كبير من المترجمين والمفكرين، وذلك بقاعة طه حسين بمقر المركز القومي للترجمة بساحة دار الأوبرا المصرية . ويأتي هذا...
ينظم المركز القومي للترجمة، في الساعة الواحدة بعد ظهر الأربعاء 19 فبراير، ندوة كبرى في محبة "عمنا.. صلاح جاهين"، بمشاركة عدد كبير من المترجمين والمفكرين، وذلك بقاعة طه حسين بمقر المركز القومي للترجمة بساحة دار الأوبرا. مبادرة وزارة الثقافة ويأتي هذا النشاط في إطار المبادرة التي أطلقتها وزارة الثقافة للاحتفاء بالفنان الكبير صلاح جاهين يوم...
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق أيام معدودات تفصلنا عن بداية الحفل الثقافي السنوي الأهم "معرض القاهرة الدولي للكتاب" والذي تنطلق فعاليات دورته السادسة والخمسين بدايةً من الخميس الموافق ٢٣ يناير الجاري وتستمر حتى الأربعاء الموافق ٥ فبراير. وتستمر جهود المركز القومى للترجمة في تحضيرات الجناح لاستقبال جميع الزوار من كافة أنحاء مصر. وبهذه المناسبة يقدم المركز القومي...
عقد المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، من خلال أعضاء الهيئة الاستشارية، اجتماعا مع لجنة الترجمة بمجمع اللغة العربية، وذلك بمقر المركز بساحة دار الأوبرا المصرية. الارتقاء بمستوى الترجمات وجاء هذا الاجتماع ضمن تفعيل إطار التعاون المبرم بين المركز القومي للترجمة والمجمع، إذ ناقش الطرفان أسس التعاون بين المؤسستين وضرورة التنسيق بينهما في النهوض...
كتب- محمد شاكر: يستعد المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، للمشاركة في الدورة الـ56 من معرض القاهرة الدولي للكتاب، التي تنطلق فعالياتها يوم الخميس 23 يناير الجاري وتستمر حتى الأربعاء 5 فبراير. يقع جناح المركز في صالة 2 بالمعرض. ويشارك المركز هذا العام بتنظيم خمس ندوات لمناقشة أحدث إصداراته، تشمل: كتاب "عالم مرتضى الزبيدي"...
يشارك المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، في البرنامج الثقافي للدورة الـ56 من معرض القاهرة الدولي للكتاب، بتنظيم 5 ندوات لمناقشة أحدث إصداراته، وتتضمن هذه الندوات: 1. مناقشة كتاب «عالم مرتضى الزبيدي» بحضور مترجمه الدكتور محمد صبري الدالي. 2. مناقشة كتاب «موجز تاريخ الأدب البولندي» بحضور مترجمتيه الدكتورة هالة كمال والدكتورة أجنيشكا بيوتروفسكا. 3....
يستعد المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي للمشاركة في الدورة الـ56 من معرض القاهرة الدولي للكتاب، والتي تنطلق فعالياتها الخميس 23 يناير الجاري وتستمر حتى الأربعاء 5 فبراير المقبل، إذ يتواجد جناح المركز في صالة 2. قائمة مشاركات المركز القومي للترجمة في معرض الكتاب وذكر المركز أنَّ قائمة مشاركات المركز القومي للترجمة في معرض...
ينظم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي احتفالية "فن ترجمة الفكر" بمناسبة مرور ١٢٠ عامًا على مولد الأديب والمثقف البارز يحيى حقي، والاحتفال بطلاب كليتي أداب حلوان وألسن الفيوم لاتمامهم برنامج ترجمة يحيى حقي بالتعاون بين المركز وكلتا الجامعتين.يأتي ذلك في إطار مبادرة المركز القومي للترجمة "أبناء رفاعة" التي تستهدف الاحتفال بكبار المترجمين الذين...
تحتفل وزارة الثقافة من خلال المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، بمرور 120 عامًا على مولد الأديب الكبير يحيى حقي، وتكرم الفائزين في الدورة الثانية من مسابقة أبناء رفاعة، وذلك ضمن مبادرة المركز «أبناء رفاعة» التي تستهدف الاحتفال بكبار المترجمين الذين أثروا الحياة الثقافية والفكرية في وطننا مصر وفي العالم العربي.كما تتضمن الاحتفال بطلاب...
ينظم المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، احتفالية «فن ترجمة الفكر» بمناسبة مرور 120 عامًا على مولد الأديب والمثقف البارز يحيى حقي، والاحتفال بطلاب كليتي أداب حلوان وألسن الفيوم لإتمامهم برنامج ترجمة يحيى حقي بالتعاون بين المركز وجامعتيهم. ويأتي ذلك في إطار مبادرة المركز القومي للترجمة «أبناء رفاعة» التي تستهدف الاحتفال بكبار المترجمين الذين...
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق ينظم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي احتفالية "فن ترجمة الفكر" بمناسبة مرور ١٢٠ عامًا على مولد الأديب والمثقف البارز يحيى حقي، والاحتفال بطلاب كليتي أداب حلوان وألسن الفيوم لاتمامهم برنامج ترجمة يحيى حقي بالتعاون بين المركز وجامعيتهم.يأتي ذلك في إطار مبادرة المركز القومي للترجمة "أبناء رفاعة" التي تستهدف...
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق ينظم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي احتفالية "فن ترجمة الفكر" بمناسبة مرور ١٢٠ عاما على مولد الأديب والمثقف البارز يحيى حقي، والاحتفال بطلاب كليتي أداب حلوان وألسن الفيوم لاتمامهم برنامج ترجمة يحيى حقي بالتعاون بين المركز وجامعيتهم.ولد يحيى حقي في حي السيدة زينب بالقاهرة في 7 يناير عام...