خطوة بخطوة.. كيف تترجم فيديو على جوجل؟
تاريخ النشر: 13th, July 2024 GMT
ترجمة مقاطع الفيديو.. تتوفر على الإنترنت الكثير من المواقع التي تسمح للمستخدمين بتحميل ترجمة الأفلام بكل سهولة، لكن بعض الترجمات قد لا تكون دقيقة أو بالمستوى المطلوب، لذا يبدأ المستخدم بالبحث عن مصادر أخرى للترجمة.
وخلال التقرير، تقدم «الأسبوع» خطوات تساعدك على ترجمة مقاطع الفيديو إلى العديد من اللغات.
1- الضغط على الفيديو التالي:
2- الوصول إلى خيار Audio Track.
3- اختيار اللغة المطلوب دبلجة الفيديو إليها.
خطوات ترجمة الأفلامويُمكن للمستخدمين الآن الاستفادة من خدمة جديدة من غوغل تسمح بترجمة الأفلام بكل سهولة والتي يُمكن الوصول إليها عبر
- الدخول على الرابط التالي: translate.google.com/toolkit.
- بعد الدخول إلى الموقع يتم الضغط على رفع Upload.
- ثم يتم اختيار اللغة التي يرغب المُستخدم بالترجمة إليها مع تحديد الملف من خلال الضغط على زر Add Content.
- وبالضغط على زر Next تظهر رسالة يُمكن الضغط فيها على زر No Thanks ليتم الانتقال إلى واجهة الملفات التي تم تحميلها.
- أخيراً باختيار الملف من القائمة تظهر الترجمة بشكل كامل مع إمكانية التعديل عليها وتحميلها بعد الانتهاء لاستخدامها داخل أي برنامج بكل سهولة.
اقرأ أيضاًثقب المفتاح لا يرى.. ترجمة لـ20 شاعرة أمريكية حائزة على نوبل وبولويتزر بمعرض الكتاب
انطلاق مؤتمر «الترجمة من العربية وإليها جسر الحضارات» بمعرض الكتاب
الصالون الثقافي بمعرض الكتاب يلقي الضوء على دور الترجمة في التواصل بين الحضارات
المصدر: الأسبوع
كلمات دلالية: الإنترنت ترجمة الأفلام ترجمة مقاطع الفيديو ترجمة جوجل الضغط على
إقرأ أيضاً:
جامعة أسيوط الأهلية تطرح برنامجين بكلية الألسن واللغات التطبيقية للعام الجامعي «2025 - 2026»
أعلنت جامعة أسيوط الأهلية عن إطلاق برنامجين أكاديميين بكلية الألسن واللغات التطبيقية، اعتبارًا من العام الجامعي 2025/2026، في إطار خطتها لتقديم تعليم جامعي متطور يلبي تطلعات الطلاب ويتماشى مع احتياجات سوق العمل المحلي والعالمي.
يأتي هذا الطرح تحت رعاية الدكتور أحمد المنشاوي، رئيس جامعة أسيوط والمفوض بتسيير أعمال الجامعة الأهلية، وبإشراف الدكتور نوبي محمد حسن، نائب رئيس الجامعة للشئون الأكاديمية، والدكتور مجدي علوان، عميد كلية الآداب والمشرف على كلية الألسن واللغات التطبيقية، وبمتابعة الدكتورة شيرين عبد الغفار، مدير البرامج بالكلية.
وأوضح الدكتور أحمد المنشاوي أن البرنامجين يعكسان رؤية الجامعة في توفير تعليم لغوي متميز يواكب متطلبات سوق العمل الحديث، من خلال تمكين الطلاب من إتقان اللغتين الإنجليزية والألمانية، وفهم ثقافاتهما، بما يؤهلهم للعمل بكفاءة في مجالات الترجمة، والتعليم، والتواصل الدولي، ويعزز من قدرتهم على المنافسة محليًا ودوليًا.
البرنامجان المطروحان، هما:
- برنامج اللغة الإنجليزية: يركز على تطوير المهارات اللغوية والأكاديمية والمهنية للطلاب، وتأهيلهم للعمل في الترجمة والتعليم ومجالات التواصل الدولي.
- برنامج اللغة الألمانية: يختص بتدريس اللغة الألمانية وآدابها، مع التركيز على الترجمة منها وإليها، وإعداد خريجين مؤهلين لشغل وظائف متنوعة تتطلب إتقان اللغة الألمانية.