صدى البلد:
2025-06-08@01:56:10 GMT

ترجمة أعمال الشاعر الراحل شوقي حجاب للغة الروسية

تاريخ النشر: 15th, August 2023 GMT

اهتمت إحدى دور النشر الروسية بترجمة أعمال الشاعر والكاتب والمخرج المسرحي الكبير الراحل شوقي حجاب إلى اللغة الروسية على أن تبدأ بترجمة قصص الأطفال التي أبدع فيها شوقي حجاب شاعرا وكاتبا ومخرجا .

وكانت المبادرة قد بدأت من الجمعية المصرية لخريجي الجامعات الروسية، وتم ترشيح بعض الأعمال التي اختارها شوقي حجاب بنفسه قبل رحيله ، وعندما تلقت الجمعية ردا من دار النشر الروسية، حرص شريف جاد رئيس الجمعية على نقل الخبر للشاعر الكبير الذى كان يعالج فى إحدى المستشفيات واستقبل الخبر بسعادة رغم الألم الشديد الذي عاشه في مشوار علاجه الأخير، وعلق شوقى حجاب على ترجمة أعماله للغة الروسية بقوله "خبر مهم وإحنا أتربينا على الأدب الروسي"، وتمنى حجاب رؤية كتبه باللغة الروسية ولكن لم يسعفه القدر .

وأشار جاد - في تصريح صحفي اليوم - إلى أن إبداع شوقى حجاب سيظل باقيا فى الوجدان ولن ينسى الناس الشخصيات التى ابتكرها وأسعدتهم مثل بقلظ مع الإعلامية نجوى إبراهيم وكوكي كاك مع النجمة إيمان الطوخى .

كما أكد جاد حرص جمعية الخريجين على متابعة عملية الترجمة للروسية حتى تنتهي لتكون إهداء لأسرته ومحبيه بعد أن لعب دورا كبيرا من خلال إبداعاته المتنوعة في تشكيل وعي الطفل العربي بأعمال هادفة ساهمت في غرس القيم الوطنية في الأطفال، حيث كان شوقى حجاب يمتلك القدرة على مخاطبة الأطفال بأسلوب مبسط حتى في الموضوعات الأكبر من سنهم ، مثل فكرة الضمير وحب الوطن ومصطلحات الليبرالية والديمقراطية والبيروقراطية وحروب المياه وغيرها.

يذكر أن حجاب حاصل على جائزة الدولة التقديرية في الآداب 2021 ، كما تم تكريمه في مهرجان القاهرة لسينما الطفل وهو شقيق الشاعر الكبير الراحل سيد حجاب .

المصدر: صدى البلد

كلمات دلالية: شوقی حجاب

إقرأ أيضاً:

د. عبدالله الغذامي يكتب: النسق وأزمة العقل

لا الشاعر ولا غير الشاعر يستطيعان التحرر من الأنساق ولن يتحرر الناقد أيضاً إلا لو تحرر الطبيب مثلاً من الفيروسات، وحسبُ الطبيب أن يتعرف على الفيروس وأن يحاول تعريفه وتمييزه والتعرف على فعله وتأثيره، وكذلك الحال مع الأنساق فهي تصيب الكل ودورنا هو في التعرف عليها وكشفها ومن ثم الوعي بها ونقدها، وهذه هي مهمة الناقد الثقافي التي تشبه مهمة الطب في التعرف على الفيروسات، ولكن لن يأتي اليوم الذي تنتهي فيه الفيروسات ولا اليوم الذي تنتهي فيه الأنساق، وتظل مفاهيم الهيمنة وتضخم الذات والتعالي على المختلف، وتحويل الجميل إلى قبيح، ستظل هذه كلها أنساقاً تتجدد وتبدل جلودها وتحتال لديمومتها لأن النفس البشرية ميالةٌ للتركيز على الذات مقابل سحق الغير، وإن بدرجات. وتأتي الخطابات الثقافية لتعزز ذلك من حيث هي منتوج ومنتج بشري فيها أحوال البشر كلها حسنها وسلبيها.
والأزمات المعرفية هي معضلةٌ ثقافية شاملة منذ زمن أفلاطون وحتى اليوم، وأفلاطون هو من قال مثلاً إن المساواة والحرية شرٌّ مؤكد لأنهما تساويان بين العبد والسيد، وهذه بدايةٌ مرعبة للفلسفة وهي تتكرر في الاقتصاد الرأسمالي وفي السياسة الليبرالية وفي النسقيات في أوروبا الحديثة كما في أوروبا الاستعمار والعنصرية، وكذلك نراها في وريثة أوروبا التي هي أميركا بكل نسقياتها الثقافية الاستعلائية، وهذا يحدث على مستوى الثقافات كلها، أمماً وأفراداً. وأزمة الثقافة هي أيضاً أزمة كل إنسان على وجه البسيطة، فقط تختلف العناوين والمستويات، أما الإنتاج فليس من العدالة القول إن النتاج الإبداعي والنقدي العربي متأخران، بل إن لدينا إبداعاً عظيماً وخطاباً نقدياً عظيماً، ومهما لاحظنا من نصوص متخلفة فإن الجيد عادةً هو الأقل، ويكثر الرديء بجوار الجيد وهذا طبع ثقافي كما نرى مثلاً إعلاماً عالمياً جيداً وبجانبه غثاءٌ كثير. والعبرة فقط في اتجاه الرؤية، وإن طلبنا الجيد فلن نعجز عن تمييزه.
كاتب ومفكر سعودي
أستاذ النقد والنظرية/ جامعة الملك سعود - الرياض

أخبار ذات صلة د. عبدالله الغذامي يكتب: ماذا لو كنت مخطئاً د. عبدالله الغذامي يكتب: المثقف من قرامشي إلى «تويتر»

مقالات مشابهة

  • الذائقة الجمعية "المُشوَّهة"
  • منال العالم تظهر بدون حجاب في آخر ظهور.. فيديو
  • ظهور الشيف منال العالم بدون حجاب يثير الجدل على مواقع التواصل الاجتماعي
  • د. عبدالله الغذامي يكتب: النسق وأزمة العقل
  • محافظ الجيزة يتفقد أعمال تطوير ميدان الرماية والطرق المؤدية للمتحف الكبير
  • تنسيقية أسر وأصدقاء ضحايا اكديم ازيك غاضبة من الجمعية المغربية لحقوق الإنسان
  • إختيار جهة العيون لعضوية مكتب الجمعية الدولية للجهات الفرنكوفونية
  • وفاة الشاعر محمد كرارة وتشيع جثمانه بعد صلاه الجمعة
  • ترجمة خطبة يوم عرفة إلى (35) لغة عبر “منارة الحرمين”
  • مصر.. تصاعد الخلاف بين محمد الباز وابنة الشاعر الراحل أحمد فؤاد نجم