طرح المركز السعودي للاعتماد، لائحة اعتماد جهات تقويم المطابقة، عبر منصة ”استطلاع“ بهدف بيان المتطلبات العامة والمقابل المالي بعمليات الاعتماد في مجالات الاعتماد المختلفة، والالتزامات على المركز السعودي للاعتماد وجهات تقويم المطابقة.
وألزم المركز جهات تقويم المطابقة المتقدمة بطلب الاعتماد باستيفاء متطلبات كفاءة مختبرات الاختبار والمعايرة وكفاءة مصنعي المواد المرجعية، والمتطلبات العامة للبنوك الحيوية، ومتطلبات جهات التدقيق والمواصفات القياسية، وتقديم كل البيانات والمعلومات والوثائق، ومتطلبات المواصفات القياسية للحلال لجهة تقويم المطابقة الممارسة لنشاط منح شهادات الحلال.

صلاحية الشهادة وحالات تعليق الاعتمادوأتاح المركز لجهة تقويم المطابقة تجديد شهادة الاعتماد بناءً على طلبها، قبل انتهاء صلاحية شهادة الاعتماد بستة أشهر بحد أقصى، ويبدأ تاريخ التجديد من تاريخ انتهاء صلاحية شهادة الاعتماد.
أخبار متعلقة 5 محاور.. تعليم جدة يناقش تطوير الاختبارات الوطنية والدوليةصور| جامعة الإمام عبدالرحمن تُطلق "معرض برامج الدراسات العليا الأول"وحددت المركز حالات تعليق جزء من مجال الاعتماد أو كامله بناء على طلبها بشكل طوعي دون أن يترتب أي التزام مالي على المركز، أو بسبب عدم قدرتها على استمرارية تحقيق متطلبات الاعتماد، وفي حال عدم دفع المقابل المالي المترتب على الاعتماد أو عند تكرار مخالفة سياسة استخدام شعار وعلامة الاعتماد السعودي.
.article-img-ratio{ display:block;padding-bottom: 67%;position:relative; overflow: hidden;height:0px; } .article-img-ratio img{ object-fit: contain; object-position: center; position: absolute; height: 100% !important;padding:0px; margin: auto; width: 100%; } الاعتماد السعودي يحدد ضوابط شهادة اعتماد جهات تقويم المطابقة - إكس الاعتماد السعودي
ويتم سحب الاعتماد في حال تبين للمركز وجود أي ممارسات أو دليل على اتباع سلوك احتيالي أو غش أو أن الجهة تقدم عمداً معلومات خاطئة أو غير دقيقة أو تخفي معلومات مهمة عن المركز.الشفافية في تقديم الخدماتويلتزم المركز بتقديم خدمات الاعتماد بكل شفافية وحيادية وكفاءة بما يتماشى مع متطلبات المواصفات القياسية الدولية مثل ISO/IEC 17011 وغيرها، ضمان سرية المعلومات لجهات تقويم المطابقة التي يطّلع عليها موظفي المركز وممثليه، وتوفير كافة البيانات والمعلومات المتعلقة بالوثائق المتضمنة لشروط التقدم بطلب الاعتماد ونموذج الطلب والمتطلبات والمقابل المالي وأي وثائق أخرى تتعلق بخدمات الاعتماد بحيث تكون متاحة لجميع المستفيدين.
وتتضمن التزامات المركز النظر في أي شكوى أو تظلم تتقدم بها جهة تقويم المطابقة ودراستها بموضوعية واتخاذ ما يلزم لمعالجتها طبقاً لإجراءات الشكاوى والتظلم المعتمدة من المركز، أو نشر قائمة بأسماء وبيانات التواصل لجهات تقويم المطابقة المعتمدة ومجالات اعتمادها ومدة صلاحية الشهادة على الموقع الإلكتروني الرسمي للمركز، وإخطار الجهات عبر القنوات المناسبة حيال أي تغييرات مؤثرة على تقديم خدمات الاعتماد. ​
وحددت المركز المقابل المالي لمقدمي خدمة اختبارات الكفاءة أو مصنعي المواد المرجعية أو خدمات جهات التفتيش أو البنوك الحيوية والمختبرات الطبية، منها على سبيل المثال لا الحصر التقديم ومراجعة الوثائق بواقع 3 آلاف ريال، و4 آلاف ريال لتقييم المكتب الفني و5 آلاف ريال لإصادار شهادة الاعتماد، و3 آلاف ريال لبدل الفاقد منها.

المصدر: صحيفة اليوم

كلمات دلالية: الدمام السعودي للاعتماد منصة استطلاع تقويم المطابقة المواصفات القياسية المعلومات والوثائق انتهاء صلاحية شهادة الاعتماد علامة الاعتماد سرية المعلومات جهات تقویم المطابقة شهادة الاعتماد آلاف ریال

إقرأ أيضاً:

في ورشة بمعرض جدة للكتاب 2025.. القحطاني: محاولات الترجمة الآلية تعود إلى 80 عامًا

البلاد (جدة)

نظّم معرض جدة للكتاب 2025 ورشة عمل بعنوان “آليات الترجمة الذكية ومعضلاتها التقنية”، تناولت مفهوم الترجمة الذكية وتطورها التاريخي، وأهميتها في العصر الرقمي، إلى جانب آليات عملها والتحديات التي ما زالت تواجهها، خاصة في ما يتعلق باللغة العربية، وقدّمتها الدكتورة عبير القحطاني.
وأوضحت القحطاني أن الترجمة الذكية تعتمد على أنظمة حديثة تبني نماذج احتمالية واسعة، وتسعى إلى توقّع الترجمة الأنسب اعتمادًا على السياق العام للنص، مستندة إلى نماذج الذكاء الاصطناعي، ولا سيما التعلم العميق، لمحاكاة الفهم اللغوي والسياقي، وليس الاكتفاء بالنقل الحرفي للكلمات.
وأشارت إلى أن المحاولات الأولى للترجمة الآلية تعود إلى أربعينات القرن الماضي، أي ما قبل 80 عامًا، قبل أن تشهد تطورًا متسارعًا مع التقدم التقني، وتزايد الاعتماد على الحلول الذكية في مختلف المجالات.
وأكدت أن هذه التحديات تتضاعف عند التعامل مع اللغة العربية، لغياب التشكيل، وتعقيد الإعراب، وكثرة الضمائر المتصلة، وهذا قد يؤدي إلى ترجمات تبدو صحيحة شكليًا، لكنها تفتقر إلى الدقة المعنوية، مبينة عجز الترجمة الذكية أحيانًا عن نقل بعض المصطلحات والكلمات العربية بالمعنى نفسه، وهذا يجعل الاعتماد الكلي على ترجمة الآلة أمرًا غير ممكن.
واختتمت بأن الترجمة الذكية أداة مساندة تُبرز حدود الآلة من جهة، وتؤكد من جهة أخرى أهمية وعي المترجم، وحسّه الثقافي، ودوره الإنساني في اتخاذ القرار الترجمي السليم.
وتطرّقت الورشة إلى أبرز المعضلات التقنية التي تواجه أنظمة الترجمة الذكية، ومنها قضايا السرية والأمان في بعض المنصات، وارتفاع تكاليف الاشتراك، واعتمادها على الاتصال المستمر بالإنترنت، إضافة إلى صعوبتها في التعامل مع السياق، والغموض الدلالي، واللغة المجازية والاصطلاحية، فضلًا عن التحديات المرتبطة بترجمة النصوص المتخصصة.

مقالات مشابهة

  • «ربدان» تنال اعتماد الرابطة الجنوبية للكليات بأميركا
  • في ورشة بمعرض جدة للكتاب 2025.. القحطاني: محاولات الترجمة الآلية تعود إلى 80 عامًا
  • البنك السعودي الأول يتوج كأول بنك في المملكة يحصل على شهادة المعيار العالمي في تجربة العملاء ICXS-2019
  • اعتماد معهد بحوث الصحة الحيوانية كجهة دولية مانحة لاختبارات الكفاءة المعملية | تفاصيل
  • هل تركيب الأظافر الصناعية من الوصل المحرم وحكم الوضوء بها ؟.. إعرف الضوابط الشرعية
  • "الزراعة" تضبط 189 طنا من اللحوم ومنتجاتها غير المطابقة للاشتراطات الصحية
  • الزراعة: ضبط 189 طنًا من اللحوم ومنتجاتها غير المطابقة للاشتراطات خلال أسبوع
  • “مياه سوهاج” تعلن اعتماد الضوابط الجديدة لتقنين أوضاع العاملين الحاصلين على مؤهلات أعلى أثناء الخدمة
  • مستشفيات الدكتور سليمان الحبيب بالخبر والمحمدية والفيحاء والحمراء والصحافة تحصل على شهادة الاعتماد الدولية JCI
  • بعد تحذير هيئة الدواء .. اِعرف عقوبة العبوات غير المطابقة والمغشوشة