بعد اعتذار ترودو.. زاخاروفا تطالب كندا بالتوقف عن تقديم الدعم المالي لكييف
تاريخ النشر: 27th, September 2023 GMT
علقت متحدثة الخارجية الروسية ماريا زاخاروفا، على اعتذار رئيس الوزراء الكندي جاستين ترودو، عن تكريم النازي الأوكراني في البرلمان، وطالبت أوتاوا بالتوقف عن تقديم الدعم المالي لكييف.
ولفتت زاخاروفا إلى اعتذار ترودو، الذي وصف الحادث بأنه "إساءة شنيعة" لذكرى ضحايا المحرقة وغيرهم من الأشخاص الذين عانوا من النازية.
وأضافت: "لكن كندا لن تتوقف عن منح الأموال للدولة التي رفعت المتعاونين خلال الحرب العالمية الثانية مع جيش التمرد الأوكراني النازي إلى مرتبة الأبطال؟".
وتابعت: "وبالمناسبة، فإن السفير الإسرائيلي لدى أوكرانيا، ميخائيل برودسكي، الذي وصف تمجيد نظام كييف لهؤلاء المتعاونين خلال الحرب العالمية الثانية مع جيش التمرد الأوكراني النازي بأنه "بحث عن هوية جديدة"، لم يعتذر لا هو ولا حكومته".
وكان مجلس العموم الكندي (المجلس الأدنى في البرلمان) قد دعا الأوكراني ياروسلاف هونكا البالغ 98 عاما من العمر، المحارب السابق في الفرقة الـ 14 "غاليسيا" لقوات الـ "إس إس" لألمانيا النازية، لحضور جلسة البرلمان المكرسة لزيارة الرئيس الأوكراني فلاديمير زيلينسكي.
تم تقديم المحارب السابق في القوات النازية على أنه "المناضل في سبيل استقلال أوكرانيا عن الروس في فترة الحرب العالمية الثانية"، وأكرمه النواب ورئيس وزراء كندا جاستين ترودو والرئيس الأوكراني فلاديمير زيلينسكي بالتصفيق.
واتضح لاحقا أن هونكا، كان عضوا في الفرقة التطوعية إس إس 14 "غاليسيا"، والتي لم تقاتل ضد الجيش الأحمر فحسب، بل اشتهرت أيضا بارتكاب فظائع ضد اليهود والبولنديين والبيلاروسيين والسلوفاكيين.
المصدر: RT
المصدر: RT Arabic
كلمات دلالية: كورونا العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا ماريا زاخاروفا وزارة الخارجية الروسية
إقرأ أيضاً:
الأوركسترا الروسية الصينية تفاجئ زاخاروفا بأغنية مستوحاة من قصائدها
روسيا – أعجبت المتحدثة باسم وزارة الخارجية الروسية، ماريا زاخاروفا، بالأغنية المستوحاة من قصائدها، والتي قدمتها الأوركسترا الروسية الصينية خلال فعاليات منتدى بطرسبورغ الاقتصادي الدولي.
وصرحت المتحدثة باسم وزارة الخارجية الروسية لوكالة تاس بأنها تأثرت بالمفاجأة الكبيرة التي قدمتها الأوركسترا السيمفونية الروسية الصينية، التي أدّت “أغنية الحب” المستوحاة من أشعارها، على هامش فعاليات منتدى بطرسبورغ الاقتصادي الدولي.
وقال زاخاروفا: “كانت مفاجأة حقيقية بالنسبة لي. لم أكن أعلم. لقد وجدوا قصائدي وترجموها وحولوها إلى أغنية”.
أُعدت المقطوعة بمبادرة من الجانب الصيني، وعُرضت ضمن فعاليات مهرجان “مواسم سانت بطرسبرغ” في حفل “من شعب إلى شعب. روسيا – الصين”، والتي أقيمت ضمن فعاليات منتدى بطرسبورغ الاقتصادي الدولي.
يبدأ كل مقطع من الأغنية بكلمة “الحب”، ويصف الحب بأنه كنز نادر وموجود في داخل كل إنسان، وتشير كلمات الأغنية إلى أن الحب الحقيقي لا يخشى العوائق وهو فرحة الروح.
وكانت فعاليات منتدى بطرسبورغ الاقتصادي الدولي قد عقدت ما بين 18 و21 يونيو الجاري، وشارك فيها نحو 20 ألف شخص من 140 دولة.
المصدر: تاس