«القومي للترجمة» ينظم حفلا لتوقيع رواية «القرية» الفائزة بـ«شباب الجامعات»
تاريخ النشر: 13th, August 2023 GMT
يقيم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي حفل توقيع الطبعة العربية من رواية «القرية» والتي تأتي ضمن الأعمال الفائزة بمسابقة شباب الجامعات المصرية في دورتها الأولى، الأربعاء المقبل، في تمام الساعة 12 ظهرًا بقاعة طه حسين بمقر المركز القومي للترجمة.
يقام حفل التوقيع بحضور الفريق الفائز من قسم اللغة الأردية بكلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر، المشرف على الفريق الدكتور أحمد محمد أحمد عبدالرحمن، وأعضاء الفريق، وعثمان عبدالناصر عثمان، ومحمد محمدي الشحات، وهاجر قدري محمد.
رواية «القرية» من تأليف انتظار حسين و من ترجمة فريق قسم الأردية بكلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر ومن تقديم عبدالرحيم الكردي.
يذكر أن الدورة الأولى لهذه المسابقة شارك بها 22 جامعة مصرية، توزعت على 18 لغة، وتألف كل فريق من عدد من شباب الباحثين بمرحلة الدراسات العليا تحت قيادة مشرف من أساتذة القسم.
يذكر أن الأعمال الفائزة بجانب رواية «القرية» في المرحلة النهائية للمسابقة هما الطبعة العربية من كتاب «علم اللغة البيئي: اللغة وعلم البيئة والقصص التي نحيا بها» من تأليف أران ستيبي وترجمة فريق أقسام اللغة الإنجليزية بكليات الآداب والألسن والبنات والتربية بجامعة عين شمس، وكتاب «المعرفة المستدامة: نظرية في الدراسات البينية» من تأليف روربرت فرودمان وترجمة فريق قسم اللغة الإنجليزية بكلية الآداب جامعة بورسعيد.
المصدر: الوطن
كلمات دلالية: الترجمة القومي للترجمة شباب الجامعات المركز القومي للترجمة
إقرأ أيضاً:
القومى للترجمة يحتفل بيوم رحلة العائلة المقدسة فى مصر وخصومات 25%
تحتفل وزارة الثقافة بمقر المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي بيوم رحلة العائلة المقدسة في مصر، التي أصدر المركز احتفالا به كتاب "رحلة الخير.. العائلة المقدسة في مصر"، للكاتب أحمد إبراهيم الشريف باللغتين العربية والإنجليزية، وذلك يوم الأحد 1 يونيو 2025، في تمام الساعة الثانية عشرة ظهرًا بقاعة طه حسين بمقر المركز بحرم الأوبرا.
يتضمن الحفل العديد من الفقرات ومنها "إنشاد ديني، وحكي، وترانيم، وموسيقى، وموروث شعبي، وفن تشكيلي، ويقدم المركز خصم 25% على كتاب "رحلة الخير" على مدار اليوم.
وبحسب المؤلف فإن كتاب رحلة الخير.. العائلة المقدسة في مصر، بمثابة مشروع مهم، له علاقة بهوية مصر وتاريخها، ويلقي الضوء على جانب من حياة العائلة المقدسة، وجانب من دور مصر عبر الزمن، كما أن الفكرة تحسب إلى المركز القومي للترجمة، بإدارة الدكتورة كرمة سامي، التي حرصت أن يكون أبناء مصر ممن يقرأون بالعربية واللغات الأخرى على معرفة بتاريخ مصر، لذا قدمنا هذا المشروع باللغتين العربية والإنجليزية.
ونتابع في الكتاب بصورة سردية – أدبية الرحلة حيث جاءت السيدة مريم العذراء والطفل المقدس ويوسف النجار فرارًا من بطش الملك هيرودس، وطافوا في ربوع مصر شمالًا وجنوبا، حيث وجدوا الأمان والحياة المطمئنة، وقد بدأت من سيناء وانتهت في صعيد مصر، توقفت في المدن والقرى وسارت على اليابسة وعبرت النهر وصعدت الصحاري واختبأت في المغارات هي رحلة تمت صياغتها بلغة واضحة، يمكن أن يقرأها ويسمعها الكبار والصغار أيضا، ويتعرفوا على مصر والعائلة المقدسة.