مسقط- العُمانية

أقيم أمس بمحافظة مسقط المؤتمر الرابع عشر للتعريب بعنوان "توظيف المصطلحات العلمية والتقنية في فضاءاتها التخصصية"؛ بهدف تنسيق وتعزيز صناعة ونشر المصطلحات والمعاجم الموحدة، بما يسهم في دعم اللغة العربية وتأهيلها لمواكبة التطورات العلمية والتقنية الحديثة، ويستمر يومين، ورعى حفل افتتاح المؤتمر سعادة السيد سعيد بن سلطان البوسعيدي وكيل وزارة الثقافة والرياضة والشباب للثقافة.

ويهدف المؤتمر -الذي جاء بتنظيم مركز الترجمة والتعريب والاهتمام باللغة العربية التابع للأمانة العامة لدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية ومكتب تنسيق التعريب التابع للمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم "الألكسو"- إلى تعزيز جهود توحيد المصطلحات العلمية والتقنية في العالم العربي، ودعم استخدامها في الفضاءات التخصصية بما يسهم في تطوير المحتوى العلمي العربي، كما يسعى إلى مناقشة التحديات التي تواجه الترجمة والتعريب، واستعراض الآفاق المستقبلية لهذه المجالات في ظل التحول الرقمي المتسارع.

وأوضح الدكتور عبدالله بن سيف التوبي مدير مركز الترجمة والتعريب والاهتمام باللغة العربية- في كلمة له- أنَّ المؤتمر يهدف إلى تعزيز جهود الترجمة والتعريب بما يتماشى مع رؤية المركز الاستراتيجية (2024- 2030)، الهادفة إلى بناء قاعدة معرفية قوية تُبرز مكانة اللغة العربية في المجالات العلمية والتقنية.

وأشار إلى أنَّ المؤتمر يعكس التعاون الوثيق بين مكتب تنسيق التعريب بالرباط ومركز الترجمة والتعريب، ويُبرز أهمية التكامل بين المؤسسات العربية في دعم اللغة العربية بوصفها لغة علم ومعرفة.

وبيّن أن المؤتمر يُعنى بطرح رؤى عملية لتعزيز التعريب وتوظيف المصطلحات العلمية والتقنية في مختلف المجالات، مُشيرًا إلى أهمية تبادل الخبرات بين المشاركين من مختلف الدول العربية لتحقيق أهداف المؤتمر، ودعم مسيرة اللغة العربية نحو المزيد من الريادة العلمية والثقافية .

من جانبه، أشار الدكتور مراد العلمي الريفي مدير مكتب تنسيق التعريب التابع للمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم- في كلمته خلال فعاليات المؤتمر- إلى أهمية هذا الحدث في تعزيز مكانة اللغة العربية، مؤكدًا على دورها المحوري كوعاء فكري ووجداني يعكس الهوية الثقافية والحضارية للوطن العربي.

وتطرق الريفي إلى الأهمية التاريخية لمؤتمرات التعريب، التي تُعقد بشكل دوري منذ انطلاقها، والتي تهدف إلى دعم اللغة العربية في مختلف المجالات العلمية والتعليمية والثقافية، بالإضافة إلى السعي لتعزيز حضورها في مواجهة التحديات التي تواجهها؛ سواء من حيث توحيد المصطلحات أو إنتاج معاجم متخصصة تسهم في إثراء المحتوى العلمي العربي ومواكبته للتطورات الحديثة. وأكد الدكتور الريفي أن هذه المؤتمرات تشكل منصة حيوية لبحث سبل تطوير اللغة العربية وسبل إدماجها في المناهج التعليمية، بالإضافة إلى دورها في دعم الأبحاث العلمية والتكنولوجيا، بما يعزز مكانتها على المستوى الإقليمي والدولي.

وتضمن حفل افتتاح المؤتمر عرضًا مرئيًّا عن مركز الترجمة والتعريب والاهتمام باللغة العربية، وعرضًا مرئيًّا عن مكتب تنسيق التعريب، كما سيشهد تنظيم عدد من حلقات العمل لمناقشة مشاريع معاجم علمية ممثلة في "مشروع معجم مصطلحات الاقتصاد"، و"مشروع معجم مصطلحات المحاسبة والمراجعة المالية"، و"مشروع معجم قانون المال والأعمال" والتي أشرف مكتب تنسيق التعريب على إعدادها، بمشاركة فرق علمية عربية متخصصة.

كما أقيمت ندوة علمية بعنوان "توظيف المصطلحات العلمية والتقنية في فضاءاتها التخصصية"، يشارك فيها نخبة من الباحثين والمختصين، وتتناول عدة محاور رئيسية ممثلة في واقع الترجمة والتعريب والآفاق المستقبلية، وتجارب الباحثين والمؤسسات في الاستفادة من المعاجم المختصة في مجال العلوم والتقنية ، والمناهج الدولية في اختيار المصطلحات العلمية والتقنية ومؤشرات نجاحها، ورقمنة المصطلحات العلمية والتقنية؛ ما يفتح آفاقًا جديدة لتعزيز توحيد المصطلحات العربية وتطوير استخدامها في المجالات العلمية والتقنية.

ويُعد مؤتمر التعريب أحد أبرز الفعاليات الدورية التي ينظمها مكتب تنسيق التعريب بالرباط منذ دورته الأولى عام 1961، ويهدف إلى تطوير وتعزيز اللغة العربية بوصفها أداة علمية وثقافية قادرة على مواكبة التطورات العالمية.

المصدر: جريدة الرؤية العمانية

إقرأ أيضاً:

نجوم فيلم Back to the Future يجتمعون لاستعادة قطعة أثرية مفقودة من تاريخ السينما

(CNN)-- اجتمع طاقم عمل فيلم "Back to the Future" الأصلي، ليس لإعادة إنتاج الفيلم، بل للمساعدة في العثور على قطعة أثرية من تاريخ السينما فُقدت قبل حوالي 40 عامًا.

ويجري البحث حاليًا عن غيتار جيبسون ES-345 الأحمر الكرزي، الذي عزف عليه مايكل جيه فوكس في فيلم عام 1985 كجزء من مشهد الرقص المدرسي المحوري في فيلم "Enchantment Under the Sea".

حاول صانعو الفيلم العثور على هذه الآلة أثناء إنتاج الجزء الثاني عام 1989، لكنهم باءوا بالفشل.

وفي فيديو نشرته شركة جيبسون للغيتار مؤخراً، ناشد فوكس، وكريستوفر لويد، وليا طومسون، وهاري ووترز جونيور، المعجبين وهواة جمع المقتنيات لمساعدتهم في العثور على هذه الآلة.

وقال فوكس: "إنها في مكان ما ضائعة في الفضاء الزمني. نحن بحاجة إلى هذا الغيتار"، وأضاف لويد، مُستلهمًا شخصيته دوك براون: "لقد فُقد الغيتار في المستقبل".

وفاز فيلم "Back to the Future" بجائزة الأوسكار، وأطلق سلسلة أفلام ناجحة للغاية.

ويدور الفيلم حول "مارتي ماكفلاي"، وهو مراهق يسافر بالصدفة 30 عامًا إلى الماضي، إلى الوقت الذي كان فيه والداه في المدرسة الثانوية. وبمساعدة المخترع غريب الأطوار "دوك براون"، يُجبر على إصلاح الخط الزمني - وضمان مستقبله - قبل العودة إلى المنزل.

ويُعد البحث عن الغيتار جزءًا من مشروع أوسع نطاقًا يُصادف الذكرى الأربعين للفيلم، وأطلقت شركة جيبسون خطًا هاتفيًا لتقديم النصائح، ويُنتج فيلمًا وثائقيًا بعنوان "Lost to the Future"، يستكشف البحث عن الغيتار وإرث الفيلم نفسه.

مقالات مشابهة

  • بمشاركة خبراء وباحثين ومختصين حول العالم.. حمد الطبية: مؤتمر طب النساء والتوليد ينطلق 12 سبتمبر
  • محافظ هيئة الاتصالات والفضاء والتقنية يهنئ القيادة بعيد الأضحى
  • نجوم فيلم Back to the Future يجتمعون لاستعادة قطعة أثرية مفقودة من تاريخ السينما
  • «غرفة التجارة»: الملتقيات الاقتصادية بوابة نحو شراكات مستدامة
  • دار الكتب تمثل مصر في المؤتمر الأول للمكتبات الوطنية العربية
  • اجتماع فلسطيني فرنسي بشأن تنسيق الجهود لإنجاح المؤتمر الدولي للسلام
  • ننشر مواصفات امتحان اللغة العربية للثانوية العامة 2025
  • رسميا .. إستمرار التعريب لطلاب مدارس اللغات في امتحانات الثانوية العامة 2025
  • نفخر بصناعتنا.. حملة لطلاب إعلام الأزهر ضمن مشروع تخرجهم
  • هشام نصر وعضوي المجلس يجتمعون بلاعبي الزمالك قبل نهائى كأس مصر