اﻟﻤﺸـــﻬﺪ اﻟﺜﻘــﺎﻓﻰ اﻟﻌﺮﺑﻰ ﻣﺮﺗﺒﻚ
تاريخ النشر: 6th, December 2024 GMT
الجوائز الأدبية سقطت فى فخ المجاملات والسياسةالعرب أصبحوا مثل الأرملة لا تملك إلا العويلالمطالبة بالتطبيع الثقافى مع إسرائيل هراءتحويل الروايات إلى الدراما فرصة ذهبية للانتشار
ولدت الروائية الدكتورة رشا سمير، أول يناير 1969 بالقاهرة، مصر. حاصلة على شهادة الماجستير فى جراحة الأسنان من جامعة القاهرة. بدأت مسيرتها الأدبية فى سن صغيرة إثر اهتمامها بالقراءة والمطالعة، إذ بدأت فى كتابة الخواطر فى سن الخامسة عشرة.
وتعد «جوارى العشق» رواية تاريخية تناقش قضية حرية المرأة، وتدور حول ثلاث نساء ينتممن إلى فترات تاريخية مختلفة: «قمر» وهى جارية من العصر المملوكى و«مهيشد» من حقبة السبعينيات و«أيسل» والتى تنتمى إلى وقتنا الحالى تحديداً فترة ما بعد ثورة يناير.
تكتب سمير فى مجال القصص القصيرة والرواية، حيث صدر لها حتى الآن ست مجموعات قصصية منها «معبدالحب» وأربع روايات أحدثها «للقلب مرسى أخير». وتتبع سمير أساليب متنوعة ومختلفة فى الكتابة. فكانت روايتها الأولى «بنات فى حكايات» ذات طابع اجتماعى، أما روايتيها «جوارى العشق» و«سألقاك هناك» فأخذوا القالب التاريخى. وكذلك خاضت تجربة الأدب الساخر فى مجموعتها القصصية «يعنى إيه راجل؟»، وكانت هذه الرواية الوحيدة التى اتبعت أسلوب الأدب الساخر..
الوفد التقت الروائية الدكتورة رشا سمير وهذا نص الحوار:
- المشهد الثقافى من وجهة نظرى مشهد مرتبك فى عالمنا العربى وبالتالى المصرى.. يوما ما كان ثقل القلم والمحتوى الذى يقدمه هو التقييم الحقيقى للكاتب وسبب نجاحه، أما اليوم فقد تبدل الوضع وأصبحت العوامل التى تحقق شهرة الكاتب خاضعة لأشياء أخرى مثل شبكة العلاقات والشللية داخل الوسط الثقافى، السوشيال ميديا وما أحدثته من ارتباك مؤسف فى انتشار كُتاب لا قيمة لهم وغياب أقلام حقيقية تمتلك الموهبة ولا تمتلك القدرة على التسويق لنفسها، حتى الجوائز سقطت فى فخ المجاملات والسياسة دون النظر أحيانا إلى قيمة الأعمال، لهذا أقيم المشهد بالمرتبك، ولكن يقينى أن العمل الجيد يبقى وأن هناك قراء حقيقيين يدركون قيمة الإبداع الحقيقى.
- بكل صدق أشعر بغصة فى قلبى.. أشعر بالألم الشديد.. وبكل أسف أشعر بأن العرب أصبحوا مثل الأرملة التى لا تمتلك سوى العويل، لقد فقدنا المعنى الحقيقى للمقاومة والاتحاد، ونسينا أن لدينا تاريخًا وحضارة ونمتلك من الثروات ما يجعلنا قادرين على ميلاد «صلاح الدين» من جديد.
ولكن أمام خطة الصهاينة الهمج لاحتلال العالم ولفرض السيطرة على الشرق الأوسط، الخطة التى تدعمها أمريكا، تحولوا إلى تتار، مرتزقة ومجرمي حرب، حتى الرُضع والنساء لم يسلما من البطش، ماتت الانسانية أمام صمت العالم.
لا تتصور كم سعادتى وفخرى حين كرمتنى سفارة فلسطين بالقاهرة عقب وفاة الصحفية المناضلة شيرين أبو عاقلة التى كتبت عنها أرثيها بكل حب فى عامودى الصحفى، فهى نموذج للعربى صاحب القضية، ولم تكن المرة الأولى فقد كنت منذ الأمد مناصرة للقضية وكتبت مرارا بشأن هذا الأمر، ولذا جاء التكريم ليضع وساما من النور على صدرى من معالى السفير والمستشار الثقافى للسفارة، اللذين أهديانى شالًا مطرزًا يحمل أصالة المرأة الفلسطينية ونضالها منذ رأت عينيها النور.
أرى أن تناول الأدب العربى للقضية الفلسطينية أمر حتمى وواجب على كل الأقلام العربية، الكتابة عن فلسطين تأريخ لنضال شعب تحمل الأذى والموت والتهجير من أجل قضية ستظل للأبد عالقة فى رقاب كل العرب، منذ صدرت (الطنطورية) للأستاذة رضوى عاشور، ثم سلسلة روايات أستاذنا إبراهيم نصر الله، وأخيرًا الرواية الحائزة على جائزة البوكر (قناع بلون السماء) للأسير الفلسطينى باسم خندقجى.. من هنا وهناك تتوالى الحكايات وتروى القصص لتحفظ تاريخ فلسطين فى الإبداعات وستأتى أجيال لتكمل الحكاية، أن نحكى لأجيال لم تر ولم تعش.. أن نذكر من نسى وأن نصنع من الأنقاض أمجادا جديده، هذا هو مأرب الرواية الفلسطينية.
خلال الحوار
- هذا هُراء.. وطلب مشين أدينه بشدة كإنسانة أولا وكمبدعة ثانيا، كيف؟ بعد كل هذه المذابح التى شاهدناها.. بل وكامرأة عربية تستنكر الألم الذى يقتل نساء فلسطين كل يوم حزنا على أطفالهم الرُضع وأزواجهن الذين يستشهدون كل يوم، إنها محاولات دنيئة لطمس الهوية العربية واحتلال الأرض.. وأخيرا كمثقفة وكصاحبة قلم قدرى أن أكون قدوة لغيرى وأن تخرج الكلمات من قلمى مثل طلقات الحبر لتغير وتضيف وتعلو بالمجتمع.
- من الأذكى للكاتب أن يكون شموليا، وهذه وجهة نظرى التى قد تحتمل الصواب أو الخطأ إلا فى حالة مثل أجاثا كريستى التى تخصصت فى أدب الجريمة وبرعت فيه، لكنها استطاعت أن تحدث تنوعا داخل التخصص الذى اختارته، ولم نمل أبدا من القراءة لها.
لكن وهنا سأتحدث عن نفسى، أنا أبحث دائما عن الاختلاف، فقدمت الرواية الاجتماعية، وقدمت الأدب الساخر وكتبت عن التاريخ الإيرانى وحضارة الأمازيغ وأسعد حقا كلما قابلت قارئا وقال لى بكل الحب: ننتظر رواياتك ونحن على يقين من أن الجديد سيكون مختلفًا عما كتبتيه.
الاختلاف فتح لى بابا مع قراء من مختلف الفئات والمراحل العمرية والدول المختلفة.
- الرواية التاريخية موجودة منذ الأمد، على سبيل المثال المبدع جورجى زيدان واحد من أهم رواد كتابة التاريخ فى العالم العربى، تربينا على رواياته العظيمة ولازالت هى من أهم مصادر الكتابة التاريخية، ولكن دعنى أقول إن التنميط الأدبى فى مصر يصنع ما نستطيع أن نطلق عليه فى بعض الأحيان بما يسمى (الموضة الروائية) نتيجة أن يكتب أحد المبدعين رواية عن موضوع ما فيلاقى رواجا، من بعده تتلقفه أيدى باقى الروائيين للاستفادة من هوجة هذا النجاح، كتابة التاريخ فجأة تحول إلى موضة أدبية، أتذكر أننى يوم كتبت (جوارى العشق) منذ عشرة أعوام فتحت بابا للكتابة عن المماليك وبعد نجاح الرواية انهمرت الإصدارات من بعدى، نفس الشيء بالنسبة للكتابة عن الصوفية التى تحولت إلى موضة بعد (قواعد العشق الأربعون) لأليف شافاق.
- مما لا شك فيه أن الترجمة جزء هام جدا من انتشار المبدع ونجاحه، وبالنسبة للأوطان الترجمة هى الطريقة الأكيدة لتوصيل أصوات الشعوب وأفكارهم بل وتاريخهم.. فنحن نكتب لنصرخ فى وجه العالم، نبحث عن قارئ فى الداخل وهو بديهى ثم نبحث عن الترجمة ليصل ما نكتبه للعالم بأسره، فلولا الترجمة ما عرفنا شيئًا عن عادات وتقاليد وحياة شعوب حولنا ولماتت الأفكار فى الصدور، الغرب يحاول طول الوقت تجاهل أهمية الشرق وحضارته وتاريخه.
لكن كما ذكرت من قبل، لازالت الترجمة بمعناها الحقيقى بعيدة كل البعد عن الشرق.
هناك عيب واحد يشوب بعض الترجمات وهو فقدان روح النص، وهو ما يحدث عندما تكون الترجمة ركيكة وفى الغالب تفقد الترجمة روح الكاتب التى يضفيها على النص باللغة التى يجيدها.
- سؤال رائع.. فما قاله أستاذنا يوسف إدريس هو لُب القضية الشائكة التى تربك كل النصوص، فالكاتب المتمكن قادر دائما على اصطحاب القارئ معه فى رحلة داخل نصه الأدبى، رحلة تجعله يرى المكان بعينيه، يشم ويسمع ويتذوق كل ما جاء بالنص كما عاشه الكاتب، يسكن الغرف مع الأبطال، يتجول بين الأزقة، يدخل معاركهم وينتصر لأحلامهم.
العظيم نجيب محفوظ كان الأكثر تمكنا من ناحية وصف المكان ونقل صورة ذهنية حية لكل من يقرأ رواياته.
لذا أعتقد أن هوية رواياتى يشكلها الأماكن والأبطال واللغة معا، لكن المكان هو البطل الرئيسى فى أغلب رواياتى، على سبيل المثال (سألقاك هناك) كانت إيران هى المكان الذى تدور فيه الأحداث وبالتالى صنعت نوع من السحر للقارئ الذى استطاع من خلال الوصف أن يرى مكان لم يذهب إليه وعاش تفاصيله وبالتالى وقع القراء فى غرام الرواية، وهو ما حدث مؤخرا مع «المسحورة» التى كانت سيوة والمغرب هما بطلاها، وكل من قرأها قال لى بالحرف الواحد:
«ارتحلنا معك عبر الصحراء من المغرب وحتى سيوة، فرأينا الأماكن بعينيك» ولازال القراء يطالبوننى باصطحابهم إلى رحلة لسيوة ليروا معى الأماكن التى كتبت عنها.
ولا أنكر أن اللغة التى أكتب بها وهى عربية فصحى لكنها سلسة وقريبة من القارئ وهو ما شكل مدخلا آخر لهوية رواياتى.
- الدراما تدخل كل البيوت أما الرواية فتدخل على استحياء بعض البيوت، نحن شعوب لا تقرأ بنهم ولكننا نشاهد الدراما بنهم شديد، لذا تعتبر تحويل الروايات إلى دراما فرصة لانتشار العمل والكاتب بشكل أكبر، وعادة ما تنتقل الروايات إلى قائمة الأكثر مبيعا بعد تحولها إلى دراما لأن المشاهد عادة ما يذهب للبحث عن الرواية عقب نجاح المسلسل ليقوم بعمل مقارنة بين ما شاهد وما سيقرأ.
المشكلة أن هناك العديد من الروايات التى تغيرت ملامحها عقب تحويلها للدراما وتم تغيير أحداثها بما يلائم الشاشة ففقدت بريقها بل وتحولت فى بعض الأحيان إلى «مسخ أدبى».
- فى رأيى أن الذكاء الاصطناعى لن يكون منافسا قويا فى مجال الأدب إلا لإنصاف الموهوبين، وفى بعض المجالات، على سبيل المثال جمع المعلومات من الأدوات المهمة فى كتابة الرواية التاريخية وأعتقد أن أغلب الكتاب سوف يلجأون إلى الذكاء الاصطناعى بهذا الصدد على الرغم من أننى لم أفعل ذلك فى رواية «المسحورة» إلا فى معلومة واحدة لم يكن لها أى وجود على النت ولم أجد لها إجابة لديه أيضا، مما جعلنى ألجأ للمراجع وكانت بالفعل أفيد، لا تنسى أننا نحن من يغذى الذكاء الاصطناعى بالمعلومات وأنه يلجأ لما هو مدون على الجوجل للرد على الاستفسارات وبالتالى هو لازال غير متمرس فى الجزء العربى، من المؤكد أنه سيكون إضافة مستقبلا فى البحث وفى الترجمة، لكن بصمة الكاتب ومشاعره ونبض أحاسيسه من غير الممكن أن يكون لها بديل إلكترونى، لذا فأنا لا أخشى منافسته.
- الرواية أدب ممتع وغزير، نوع راق من الأدب وأنا بالفعل أتفق مع أستاذى جابر عصفور فيما قاله، أننا نعيش زمن الرواية وأضيف أن الرواية هى عنوان كل الأزمنة، لأنها تعبير حالم عن كل الأماكن وكل المجتمعات وبالتالى كل الأزمنة.
على سبيل المثال «الحرافيش» عبرت عن عصر الفتوات والقوة كما عاشه العظيم نجيب محفوظ إلا أن الحرافيش كانت ولازالت وستظل محط إعجاب كل الأجيال فى كل زمان، لأنها خلدت لحكايات الشارع آنذاك، فمنا من تشكل له ماض، ومنا من يعتبرها إلهامه، ومنا من سيعتبر منها ويكتب منها حاضر وواقع جديد للفتوات.
بالنسبة لى الرواية التاريخية هى متعة لا تنتهى ورحلة مشوقة أرتحل فيها مع الكاتب وأتعلم منه وأرى أماكن بعينيه ومن خيالى لم يكن من السهل الوصول إليها.
- الإرهاب سمة تاريخية منذ الأمد متمثلة فى الإرهاب الفكرى والجسدى وإرهاب الأقليات وإرهاب أصحاب الأرض والحق.
أنظر إلى فترة التحولات التى طرأت على شبه الجزيرة العربية وقت دخول واستيطان الفكر الوهابى، انظر إلى ما حدث بالأمس فى فترة الثورة الإيرانية التى أرفض وبشدة تسميتها بالثورة الإسلامية، انظر إلى حسن الصباح وكيف احتل عقول الشباب وحكم العالم باطشا بكل الحكام حوله عن طريق شباب آمنوا بأنه يمتلك مفتاح الجنة، انظر إلى ما يحدث فى أفغانستان وما تلاقيه المرأة هناك.
ظاهرة الإرهاب هى ظاهرة تنمو وتترعرع فى غياب التعليم والثقافة، فعندما تنطفئ أنوار المعرفة تنتشر خفافيش الجهل، محاربة التطرف بالفن والأدب وإرساء تقاليد الدين السمح من واجب الدول والمؤسسات والوزارات.
- كما سبق وذكرت هناك حالة من «الارتباك» الذى يخيم على المشهد الثقافى منذ فترة، ربما منذ أصبح للسوشيال ميديا تأثير سلبى على المبدعين الحقيقيين، المبدع الذى يسعى لتقديم قيمة ومحتوى ويبذل مجهودًا يحترم فى الكتابة أصبح فى كفة وفى الكفة الأخرى من يشترون بالنقود متابعين ويقدمون محتوى تافهًا غيب عقول الشباب، وبكل أسف مالت كفة التفاهة ليصبح المبدع الحقيقى فى أزمة، لكن دعنى أؤكد لك أن هناك قارئًا يتفهم ويعقل من الشباب والكبار.
لا أدعم فكرة أنها مجرد خطوة وأن من سيقرأ التافه لابد وأن ينتقل لقراءة القيم فى يوم من الأيام، للأسف لا، فمن يبدأ بالتافه سيظل حبيسه للأبد، لقد تربينا على أدب نجيب محفوظ وتشارلز ديكنز وشكسبير فأصبحنا مبدعين، لكن أقولها مرة أخرى الأدب الجيد يبقى، أما الغث فسوف يتوارى ويموت مع موت الهوجة.
- «جوارى العشق» هى الرواية التى عرفت رشا سمير بجمهورها، على الرغم من كونها ليست أولي رواياتى إلا أنها الأبقى والأهم من حيث عدد الطبعات فقد وصلت إلى طبعتها الرابعة عشر، وهى أيضا عنوانى مثلما كانت الثلاثية هى عنوان أستاذنا نجيب محفوظ أو «إنى راحلة» عنوان ليوسف لسباعى، لأن لكل كاتب رغم النجاحات والإخفاقات عنوان أهم يخلق بينه وبين القارئ الجسر الأول.
الخط العريض للرواية هو «الحرية».. حرية الإنسان ومفهوم «الجارية» فى تاريخ مصر منذ عصر المماليك ومرورا بالسبعينيات ووصولا إلى ما بعد ثورة يناير، كيف أن «الجارية» ليست وظيفة ولا صفة بل هى حالة، حالة تهوى إليها المرأة التى تتحول إلى سجينة فى بلاط عشق الرجل الذى أحبته حتى يلغى كيانها ويطفئ روحها.
- فكرة «المسحورة» بدأت منذ تعرفت على الأمازيغ كشعب يعيش فى المغرب خلف جبال الأطلس، وقتها كنت قد سمعت عنهم ولم أقرأ فى تاريخهم ولم أكن أعلم الكثير، استهوتنى لغتهم وعاداتهم وقررت أن أكتب عنهم، حملت معى كتبًا عنهم من المغرب لأبدأ الكتابة ثم نسيت الموضوع بعد عودتى للقاهرة، بعدها شاهدت مسلسل «واحة الغروب» وأعادنى المسلسل إلى قراءة الرواية من جديد، ودون أن أقرر وجدت نفسى أبحث أكثر فى حياة السيويين لأكتشف أنهم أمازيغ، هنا بدأ الربط فى رأسى، لتختمر فكرة رواية تبدأ من المغرب وتنتهى فى سيوة، بدأت الكتابة دون أن أسافر إلى سيوة، ثم شاء القدر أن أزورها لأقع فى غرام الواحة وأهلها الطيبين.
عدت لأكتب عنهم وأروى ما عشته وما لم أقرأه فى الكتب.
- بالقطع كان هناك تحد كبير فى الكتابة عن هذه الحضارة المختلفة بل وفى الكتابة عن سيوة كمنطقة لم نعرفها إلا من خلال رواية (واحة الغروب) لأستاذنا بهاء طاهر والذى قمت بكتابة شكر خاص له فى الرواية..
الحضارة الأمازيغية وعادات الأمازيغ معروفة فى المغرب وقابلت هناك أمازيغ ووجدتهم شعوبا مسالمة بعكس الصورة المأخوذة عنهم، أحضرت معى مراجع عنهم من المغرب كما قام أصدقائى المغاربة بدعمى بالكتب والمعلومات، الصعوبة والاختلاف يأتيان من كونى أول كاتب مصرى يدخل هذه المنطقة غير المأهولة، والحمد لله تم هذا بنجاح، فما أسهل أن تكتب عن شيء مألوف أو موضوع متكرر، وما أصعب أن تطأ بقلمك حقل ألغام لا تعرف جغرافيته.. وجدت صعوبة فى الاستعانة بالمصطلحات الأمازيغية التى لم تكن مكتوبة فى كتب سوى فى المغرب أما فى سيوة فهى لغة منطوقة فقط وبالتالى مطابقة اللغتين والوصول لمعلومات صحيحة كان بمثابة تحد كبير، أربع سنوات من الكتابة ومعلومات غزيرة أعتبرها أهل سيوة الآن تاريخهم محفوظا فى كتاب.
- أنا من عشاق الأساطير وارتبطت طفولتى بحكايات أمى وهى تروى لنا عن الأساطير المصرية واليونانية والإغريقية والإيرانية، ومن هنا جاء عشقى لهذه الحالة الحالمة التى تغلف الأسطورة، وعليه قررت الاستعانة بمجموعة من الأساطير المصرية والأمازيغية والإيطالية القديمة فى بناء الدراما والسرد، ففى بداية كل فصل هناك أسطورة تمهد لأحداث الفصل وفى نهايته جملة
«أو.. هكذا تقول الأسطورة»
ومن هنا كانت الأسطورة هى الحارس والدليل لبطل الرواية ليوناردو طوال رحلته.
- أتفق مع هذا الرأى بشكل كبير.. الجوائز مما لا شك فيه خطوة يسعى إليها كل كاتب، ليس لتأكيد إبداعه لأن قيمة الإبداع فى الحقيقة لا علاقة لها بحصول الكاتب على جائزة، وأكم من أدباء نالوا جوائز لا يستحقونها ولا سمت بقيمة أعمالهم، وأكم من مبدعين لم يفوزوا بجوائز ولكن بقى إبداعهم عبر السنين معبرا عن مجهود وقيمة لم يستطع أصحاب الجوائز أن يطالوها.
هناك تسيس مما لاشك فيه، وهناك عوامل إنسانية وهناك علاقات وشللية وهناك مجاملات وغيرها، إلا أن هذا لا ينفى أن الجائزة ترفع مبيعات الكتاب لأن القارئ العادى يتصور أن قيمة العمل تأتى من الجائزة وهذا ليس عيبًا.
هناك أدباء صرحوا عقب فوزهم بجوائز أن لديهم أعمال أقوى تستحق الفوز..
على الصعيد الآخر هناك أديب ليبى عالمى هو هشام مطر استحق الفوز بجوائز عالمية لأنه أديب بحق، ولا يمكن إنكار استحقاقه الفوز.
- لم أبدأ بعد فى كتابة رواية جديدة، إلا أننى أبحث عن موضوع مختلف عن كل ما سبق وكتبت، فنجاح كل رواية يزيدنى قلقا ويجعل العمل التالى أكثر صعوبة وتحديًا أكبر.
أبحث عن عمل يليق بقرائى الذين ينتظروننى سنوات بشغف لا ينقطع ودعم لولاه ما كنت ولا نجحت رواياتى.. فالشكر دائما من قلبى لقرائى.
المصدر: بوابة الوفد
كلمات دلالية: رشا سمير جراحة الأسنان جامعة القاهرة على سبیل المثال فى الکتابة نجیب محفوظ من المغرب إلا أن
إقرأ أيضاً:
السودان ومجلس الأمن الدولي: سبع جلسات في الأشهر الستة من هذا العام، ماذا هناك ؟
إذا تجاوزنا حساب الجلسات التي عقدها مجلس الأمن الدولي، بخصوص السودان، خلال العام 2024، فإننا نلاحظ أن المجلس خصص لموضوعات السودان، منذ بداية هذا العام، نحو سبع جلسات أو يزيد، إذ لم يكد يمضي شهر من الشهور الستة الماضية، إلا وتم عرض موضوع السودان على أنظار المجلس، مع ملاحظة أن المجلس خصص في مايو الماضي جلستين لموضوع السودان، الأمر الذي يثير أكثر من علامة استفهام حول المقصد النهائي الذي ترمي إليه “حاملة القلم”، حكومة المملكة المتحدة، من وراء ذلك.
آخر جلسة عقدها مجلس الأمن حول السودان كانت يوم الجمعة الماضي، وكانت من شقين، جلسة مفتوحة و أخرى مغلقة، بحث فيهما تطورات أوضاع السودان وخصص غالبية مداولاته فيها للأوضاع الإنسانية.
و تأتي جلسة الجمعة الماضية ضمن سلسلة طويلة من الجلسات العلنية و المغلقة ظل يعقدها المجلس منذ اندلاع الحرب فى السودان و بصورة مكثفة خلال هذا العام، كما أشرنا، دون الخروج بنتائج ملموسة تفضي إلى إنهاء الحرب و المعاناة الإنسانية للملايين من النازحين و المحاصرين من خلال الضغط على مليشيا الدعم السريع المتمردة و رعاتها الإقليميين، وإلزامهم بوقف تقديم الدعم العسكرى و اللوجستي للمليشيا.
ويرى مختصون في شؤون مجلس الأمن، أن السبب الرئيسي وراء عجز المجلس عن اتخاذ خطوات و قرارات أكثر حسماً تجاه المليشيا و تصنيفها كجماعة إرهابية، ومعاقبتها على عدم تنفيذ قراراته، يعود إلى للنفوذ الكبير للراعية الاقليمية للمليشيا، وعلاقاتها المتشعبة مع عدد من الدول دائمة العضوية فى المجلس، وعلى رأسها بريطانيا وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية.
متحدثون راتبون
خلال الجلسات المتتابعة للمجلس، طوال الأشهر الستة الماضية، يتم التركيز على الجوانب الإنسانية والمعاناة التي يتعرض لها السودانيون جراء الحرب، وغالباً ما تتحدث مساعدة الأمين العام لشؤون أفريقيا في إدارة الشؤون السياسية وبناء السلام وإدارة عمليات السلام، مارثا أما أكيا بوبي، ومساعد الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، توم فليتشر، والمبعوث الشخصي للأمين العام للامم المتحدة إلى السودان، رمضان لعمامرة، كما درج المجلس على الاستماع لمن يسميهم “ممثلي المجتمع المدني” وهم في الغالب، ناشطين، تمولهم منظمات دولية.
وفي حال كان موضوع إحدى هذه الجلسات مخصصاً للقضايا الصحية مثلاُ يخاطب الجلسات المدير العام لمنظمة الصحة العالمية أو أحد مدراء منظمة أطباء بلا حدود.
ردود السودان
وما لم تكن الجلسة مغلقة – وقد حدث هذا مرة واحدة على الأقل – تحاط البعثة الدائمة للسودان في نيويورك علماً بالجلسة وأجندتها، مسبقاً، وتعد ردها الكتابي على التقارير التي تعرض أمام الأعضاء، حتى كاد السفير الحارث إدريس أن يصبح العضو رقم (16) في مجلس الأمن!!
مطالب على المنضدة
وقد ظل السودان، عبر مندوبه الدائم، يضع أمام المجلس مطالب محددة كل مرة ، يمكن إجمالها في إدانة سلوك المليشيا المتمردة واعتبارها جماعة إرهابية وحظر أنشطتها وتحركاتها، وتصنيف قادتها عناصر إرهابية و إدانة سلوك دولة الإمارات لتورطها في الانتهاكات الممنهجة والإبادة الجماعية بالسودان، والضغط عليها لوقف دعمها للمليشيا المتمردة وإلزامها بدفع تعويضات عن الخسائر التي لحقت بالسودان والسودانيين.
حاملة القلم :
مصدر دبلوماسي رفيع تحدث لـ”المحقق”، آثر حجب اسمه، قال إن مجلس الأمن عقد عدة جلسات بخصوص الحرب فى السودان معظمها بإيعاز من بريطانيا، كونها، فيما يتعلق بأوضاع السودان فإن كل المبادرات و مشروعات القرارات تصدر عنها، باعتبار أنها حاملة القلم عن السودان، وهذا وضع قد يحتاح أن يعيد السودان النظر فيه !!
جانبها التوفيق
المصدر أكد بأن بريطانيا لم توفق إطلاقاً حتى قبل الحرب، في محاولاتها لتمرير أجندة بعينها، وقد لازمها ذلك منذ أيام بعثة فولكر .
و اعتبر المصدر أن كل ذلك يأتي فى إطار محاولات ضغط من بريطانيا، التي تقف إلى جانبها كل من أمريكا و فرنسا، بهدف الإضرار بالحكومة القائمة في السودان.
و مضى المصدر قائلاً: “لحسن الحظ لم يوفقوا حتى تم طرد فولكر رغماً عن أنفهم” وأن الشئ الوحيد الذي نجحوا فيه هو التمديد لفريق الخبراء المعني بالعقوبات على دارفور حيث تم ذلك بعد أن كان، في فترة من الفترات، على وشك إلغاؤها لكن نجحوا فى الابقاء عليها.
لهذا ..فشلوا
أما فيما يلي موضوع الحرب في السودان و فرض عقوبات فلم ينجحوا فيها إطلاقاً بفضل حسن التنسيق مع كل من روسيا و الصين.
الطرفان
المصدر أشار إلى أن جلسات المجلس دائماً تركز تحديداً في حالة فرض عقوبات أن تفرض على الطرفين كما يسمونهم “طرفي القتال”، و تتم المطالبة بأن يجلسوا لطاولة المفاوضات
إلى ماذا ترمي حاملة القلم؟
مصادر دبلوماسية في نيويورك تتابع أعمال مجلس الأمن، تحدثت إلى موقع “المحقق” الإخباري، أبدت خشيتها من أن المجموعة الغربية ممثلة في بريطانيا وفرنسا والولايات المتحدة، تخطط لشكل من أشكال “التدخل الإنساني” في السودان، خاصة وأنها سبق وأن ألمحت لذلك، وحاولت أن تمهد لقرار يحدد مناطق “محايدة” داخل البلاد تكون خارج سيطرة الدولة، يؤوب إليها السودانيون لتلقي العون الإنساني، وتدار بواسطة الأمم المتحدة.
المحقق – مريم أبشر
إنضم لقناة النيلين على واتساب