وزارة الثقافة تُصدر الطبعات العربية للأعمال الفائزة بمسابقة شباب الجامعات
تاريخ النشر: 11th, July 2023 GMT
في إطار خطة وزارة الثقافة، لدعم ورعاية المواهب في مجال الترجمة، أصدر المركز القومي للترجمة، الطبعات العربية من الأعمال الفائزة بالدورة الأولى لمسابقة الترجمة لشباب الجامعات المصرية، والتي أُقيمت تحت شعار «ترجم ..إبدع» تحت رعاية الرئيس عبدالفتاح السيسي، رئيس الجمهورية، بالتعاون بين وزارة الثقافة المصرية، ممثلة في المركز القومي للترجمة، ووزارة التعليم العالي والبحث العلمي.
أخبار متعلقة
«القومي للترجمة» يكشف عن الأكثر مبيعًا لشهر يونيو
القومي للترجمة يطلق النسخة الثالثة من مسابقة كشاف المترجمين (التقديم والجوائز)
بعد «الطوق والأسورة».. رئيس القومي للترجمة يكشف عن جديد التعاون بين مصر وروسيا
المركز القومي للترجمة يقدم 18 إصدارًا جديدًا.. تعرف عليهم
المركز القومي للترجمة يقدم 18 إصدارًا جديدًا
وقالت وزيرة الثقافة، إن خطوة إصدار الأعمال للفائزين في المسابقة، هي الخطوة التالية لاكتشافهم، من أجل وضعهم على بداية الطريق، ليستكملوا مسيرة المترجمين المصريين، مؤكدة أن أحد محاور استراتيجية عمل الوزارة هي اكتشاف المواهب ورعايتها بكافة مجالات الفنون والآداب، لخلق أجيال من الموهوبين يحملون راية الإبداع المصري في كافة المجالات.
ووجهت وزيرة التهنئة للفائزين على صدور أعمالهم، وطالبتهم باستمرار الانتاج الفكري حتى يثروا المكتبة العربية بمزيد من الكتب المترجمة.
من جانبها، أوضحت الدكتورة كرمة سامي، مديرة المركز، أنه سوف يتم تنظيم احتفالية كبرى بمناسبة صدور الطبعات العربية من الكتب الثلاثة التي فازت بمسابقة «شباب الجامعات المصرية» في دورتها الأولى، وأشارت أن الدورة الأولى من المسابقة شارك بها ٢٢ جامعة مصرية، توزعت على ١٨ لغة أجنبية، وأضافت أن كل فريق تكون من عدد من شباب الباحثين بمرحلة الدراسات العليا تحت قيادة مشرف من أساتذة القسم، لإكساب شبابنا ثقافة العمل الجماعي وخاصة في مجال الترجمة.
يُذكر أن الأعمال الثلاثة الفائزة في المرحلة النهائية للمسابقة هي :«علم اللغة البيئي: اللغة وعلم البيئة والقصص التي نحيا بها، تأليف أران ستيبي، ترجمة فريق أقسام اللغة الإنجليزية بكليات الآداب والألسن والبنات والتربية بجامعة عين شمس، ويتكون من ريهام حسن الهواري، ريهام عبدالعزيز صالح، عمر أحمد النمر، نوران إبراهيم عبدالرؤوف، ياسمين أشرف محمد حافظ، مراجعة دينا أحمد عبدالعزيز رمضان وتقديم محمد العبد».
العمل الثاني هو: كتاب «المعرفة المستدامة: نظرية في الدراسات البينية»، تأليف روربرت فرودمان، وترجمة فريق قسم اللغة الإنجليزية بكلية الآداب جامعة بورسعيد، ويتكون من محمد العشري، سمر حجازي، آية خضر، ومحمود مجدي، مراجعة مرسي عواد، ومن تقديم أحمد درويش«.
أما العمل الثالث والأخير، هو: «رواية»القرية«، تأليف انتظار حسين، وترجمة فريق قسم الأردية بكلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر، ويتكون من عثمان عبدالناصر، محمد محمدي، وهاجر قدري، تقديم عبدالرحيم الكردي ومراجعة أحمد عبدالرحمن».
وزيرة الثقافة المركز القومي للترجمةالمصدر: المصري اليوم
كلمات دلالية: شكاوى المواطنين وزيرة الثقافة
إقرأ أيضاً:
انطلاق «مبادرة بالعربي 13» احتفاء باليوم العالمي للغة العربية
دبي (وام) أطلقت مؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم للمعرفة فعاليات الدورة الثالثة عشرة من «مبادرة بالعربي»، في برنامج موسع من الأنشطة المجتمعية والتعليمية والترفيهية، التي تهدف إلى تعزيز استخدام اللغة العربية وترسيخ حضورها في الحياة اليومية، وذلك بالتزامن مع الاحتفال باليوم العالمي للغة العربية، الذي يصادف الثامن عشر من ديسمبر كل عام، ما يعكس التزام المؤسسة المستمر بنشر المعرفة وإبراز القيمة الحضارية والثقافية للغة الضاد.
وتشهد نسخة هذا العام انتشاراً كبيراً للفعاليات عبر تسعة مراكز تجارية في مختلف إمارات الدولة، إلى جانب تنظيم فعاليات موازية في كل من البحرين والكويت، بما يعزز من أثر المبادرة الإقليمي ويؤكد نجاحها في الوصول إلى جمهور واسع من مختلف الأعمار. وتعمل المبادرة على تقديم محتوى مبتكر يجمع بين المتعة والفائدة من خلال أنشطة تفاعلية ومسابقات إلكترونية وورش تعليمية تقام في مراكز التسوق، أو عبر منصات المبادرة الرقمية، بما يتيح مشاركة أكبر من الأسر والطلاب والمهتمين باللغة العربية. وقال جمال بن حويرب، المدير التنفيذي لمؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم للمعرفة، إن «مبادرة بالعربي» تعد أحد أهم المشاريع المعرفية التي أرستها المؤسسة خلال أكثر من عقد لتعزيز مكانة اللغة العربية بين الأجيال الشابة، وربطهم بجماليات لغتهم وهويتهم الثقافية. مؤكداً أن المبادرة تواصل تأثيرها الإيجابي عاماً بعد عام من خلال فعاليات مبتكرة تتيح للجمهور التفاعل مع العربية بطرق جذابة وملهمة. وأضاف أن المؤسسة تحرص في كل دورة على توسيع نطاق الفعاليات داخل الدولة وخارجها، بما يعكس دور الإمارات في دعم المبادرات الفكرية والمعرفية، وتعزيز الحضور العالمي للغة العربية في فضاءات التواصل الرقمي والاجتماعي. وتحظى مبادرة بالعربي بدعم وتعاون واسع من جهات حكومية خاصة داخل الدولة وخارجها، ما يعكس أثرها المتنامي في تعزيز الهوية العربية وترسيخ مكانة اللغة العربية كلغة حضارية وثقافية. وتواصل المبادرة تطوير برامج نوعية ومحتوى متجدد يسهم في دعم رؤية دولة الإمارات في تعزيز المبادرات الثقافية والمعرفية، وتشجيع استخدام اللغة العربية في مختلف الفضاءات الرقمية والاجتماعية، بما يضمن استدامة حضورها وتأثيرها في المجتمعات العربية والعالمية.