(1)
في كفيكِ أرى صورةَ الحلم..
كم أنتِ كريمة أيتها المسافرةُ خلف الضلوع،
كم هي رحبةٌ هذه الأحلام،
حتى لتكاد تبتلع كل أسمائنا،
وترحل إلى حيث لا مكان، ولا زمان يسعُها.
(2)
أراكَ هناك،
حيث وضعتَ حلمك،
تنظرُ إلى ساعةِ يدك،
وهي تقهقه في وجه الوقت،
تمشي ببطءٍ نحو هلاكك،
ولا تجد غير بعض ذاتك الغائبة.
(3)
تحت شجرةٍ عملاقة، يقف ثعبانٌ كبير،
يحاول ابتلاعَ كل ما حولها،
يفتحُ فمه،
فتهربُ القصيدة.
(4)
من هنا مروا دون أن يتركوا أثرا،
من هنا..بدأت الحكايةُ رحلتها.
(5)
تضعُ الفتاةُ وردةً أمامه،
تنظر إليه دون أن يراها،
يلتفتُ حوله،
يلتقطُ الوردةَ، ويضعُها في سلة المهملات التي أمامه.
(6)
شيئان لا تثق بهما:
القصيدة، وشاعر لا حياة له.
(7)
خذ القصيدة الأخيرة..
وارحل.
المصدر: لجريدة عمان
إقرأ أيضاً:
المبعوث الأميركي: اتفاق السلام في أوكرانيا قريب جداً
قال كيث كيلوج المبعوث الأميركي الخاص إلى أوكرانيا إن التوصل إلى اتفاق لإنهاء الحرب هناك "قريب جدا".
وقال كيلوج، في منتدى ريجان للدفاع الوطني إن الجهود المبذولة لحل الصراع في "الأمتار العشرة النهائية" والتي وصفها بأنها دائما الأصعب.
وأضاف كيلوج أن القضيتين الرئيسيتين العالقتين تتعلقان بالأراضي.وأضاف كيلوج "إذا حللنا هاتين المسألتين، أعتقد أن بقية الأمور ستسير على ما يرام... كدنا نصل إلى النهاية".وتابع قائلا "اقتربنا حقا".
وقال الرئيس الأوكراني فولوديمير زيلينسكي أمس السبت إنه أجرى مكالمة هاتفية طويلة و"جوهرية" مع المبعوث الخاص لترامب، ستيف ويتكوف، وصهر ترامب، جاريد كوشنر.