وزارة العدل تتيح خدمة “طلب مترجم” عبر بوابة “ناجز”
تاريخ النشر: 16th, August 2023 GMT
Estimated reading time: 3 minute(s)
الأحساء – واس
أطلقت وزارة العدل خدمة “طلب مترجم شفهي” من مركز الترجمة الموحد عبر بوابة “ناجز” Najiz.sa، في خطوة تستهدف المستفيدين غير الناطقين باللغة العربية؛ لتوفير الضمانات القضائية لهم.
وأوضحت الوزارة أن الخدمة الإلكترونية تمكّن المستفيد من طلب مترجم بلغته الأم للمساعدة في الترافع والتواصل مع الدائرة القضائية وأطراف الدعوى خلال انعقاد الجلسات القضائية.
وبيّنت أنه يمكن الاستفادة من الخدمة من خلال تسجيل الدخول على بوابة ناجز Najiz.sa، واختيار صحيفة الدعوى، ثم تعبئة البيانات، وتحديد اللغة ثم استكمال البيانات المطلوبة، وتقديم الطلب.
وأضافت الوزارة أن مركز الترجمة الموحد يقدم خدماته من خلال توظيف التقنية عبر التقاضي الإلكتروني، حيث يتم توفير خدمات الترجمة اللحظية عن بعد بالصوت والصورة أثناء الجلسات القضائية؛ مما يسهم بشكل كبير في توفير الوقت والجهد وتسريع الإجراءات القضائية.وأشارت الوزارة إلى أن المركز يمكّن غير الناطقين باللغة العربية من متابعة قضاياهم، من خلال مترجمين يتحدثون أكثر من 20 لغة.
المصدر: الأحساء اليوم
كلمات دلالية: ناجز وزارة العدل
إقرأ أيضاً:
استفادة أكثر من مليون و200 ألف حاج من خدمة “اسألني” خلال موسم حج 1446هـ
كشفت الهيئة العامة للعناية بشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي عن استفادة أكثر من مليون و200 ألف حاج من خدمة الإرشاد المكاني “اسألني” خلال موسم حج 1446هـ، وذلك في ظل تسخير الهيئة أحدث التقنيات والأساليب الحديثة في تقديم الخدمات المتنوعة في المسجد الحرام خلال موسم حج هذا العام؛ بهدف التسهيل والتيسير على ضيوف الرحمن في أداء مناسكهم وعباداتهم.
وأوضحت الهيئة أن الخدمة أسهمت في تسهيل وصول الحجاج وتنقلهم في البيت العتيق، وتحديد مواقع الشعائر الدينية والمعالم الرئيسة، بما فيها صحن المطاف ومبنى المسعى، وكيفية الوصول إليها عبر مسارات حركة مباشرة، يتمكن من خلالها ضيف الرحمن من تحديد موقعه الفعلي، وتحديد وجهته المطلوبة.
وبينت أن “الخريطة التفاعلية الرقمية للإرشاد المكاني” أتاحت للحاج التعرف على مواقع الخدمات في المسجد الحرام بعدة لغات. وتشمل هذه المواقع: مكاتب الإرشاد، ومواقع توزيع العربات، ومكاتب المفقودات، ومواقع رعاية التائهين، إضافة إلى المراكز الصحية.