صحيفة البلاد:
2025-06-17@03:33:31 GMT

الذكاء الإصطناعي وغزو الترجمة

تاريخ النشر: 25th, December 2023 GMT

الذكاء الإصطناعي وغزو الترجمة

هل يحل الذكاء الإصطناعي محل ثاني أقدم مهنة في العالم؟
سؤال جوهري ضمن مقال من الجمعية الامريكية للترجمة بعنوان :”الترجمة الآلية مقابل الترجمة البشرية ..هل يحل الذكاء الإصطناعي محل ثاني أقدم مهنة في العالم؟”،كان قد أرسله لي مشكوراً أحد الأصدقاء.

الحقيقة إن الحديث عن مزاحمة الذكاء الإصطناعي
للموظفين والعاملين على وظائفهم وأعمالهم، زاد بصورة لافتة في الآونة الأخيرة ،حيث يعمل الذكاء الإصطناعي في مجالات عديدة من بينها الترجمة ،في وقت أصبحت فيه خدمات الترجمة ، أكثر أهمية من أي وقت مضى ،وسط عالم يزخر بالعديد من اللغات الحية ،حيث يلجأ الكثيرون منا -أحياناً – إلى برامج الترجمة لمعرفة فحوى محتوى تحريري بلغة لايجيدها كاليابانية مثلاً أو الصينية ، ليطرح السؤال نفسه هنا بصيغة أخرى :

هل الذكاء الإصطناعي ،ينافس الإنسان في سوق العمل ؟ ومع التطور السريع للذكاء الإصطناعي ، هل سيجد المترجمون المحترفون أنفسهم في مهبّ الريح؟

في هذا الصدد ، خصّص مجلس الأمن جلسة لبحث
تداعيات الذكاء الإصطناعي، أكد من خلالها أنه سيكون له تأثيرعلى جميع مناحي الحياة.


مضمون المقال معروف من عنوانه، فقد أصبح الإعتماد على برامج الترجمة بما فيها “Google Translation ” ،أمراً ضروريا للكثيرين، رغم
ركاكة اللغة التي تنتجها في كثير من الأحيان،فهي وبحسب علمي تنقل المعنى،ولكن بكثير من الأخطاء والجمل غير المترابطة وغير المفهومة.

وقبل الخوض في محتوى المقال، أذكر أن أحد أصدقائي، أُضطر إلى إغلاق مكتبه للترجمة بسبب برامج الترجمة المنتشرة التي أضرت بأعماله، فكثير ما كان يقول أن بعض العملاء الذين لا يعجبهم تكلفة ترجمة النصوص،يتساءلون :مافائدة وجود مكاتب الترجمة ،في ظل وجود برامج تقوم بذلك وبالمجان؟

خَلُصت المقالة إلى أن برامج ومواقع ترجمة الذكاء الإصطناعي جيّدة، ولكنها لن تحل محل الترجمة البشرية، ويُعزى ذلك لعدة أسباب ،من أهمها أن هذه البرامج تفتقر إلى قدرات البشر الإبداعية ، فالمترجمون المحترفون، ينقلون المعني بعد فهمهم له بشكل جيّد إلى نصّ إبداعي باللغة المترجم إليها، ولا يلتزمون بالترجمة نصّاً كما هو الحال في برامج الترجمة ، وهذا النقل الإبداعي هو الفيصل والحكم في جودة النصّ المُترَّجَم.

كما أن لدى المترجمين المحترفين ،القدرة على تجاوز المعنى الحرفي للكلمات، وموهبة الترجمة الفورية ،وفهم الفروق الدقيقة في اللغة ، والتي لا تستطيع برامج الترجمة إستيعابها، وأن بإمكان هؤلاء المترجمين إلتقاط التعابير واللهجة والعامية التي قد لا تكون موجودة في النصّ، ممّا يسمح لهم بنقل المعنى المقصود بشكل أكثر دقّة. على العكس من برامج الترجمة التي تعتمد على خوارزميات مبرّمجة للترجمة كلمة بكلمة، ممّا يصعب معه ، نقل المعنى المقصودة بدقّة.
وعلينا أيضا، أن نشير إلى أهمية البعد الثقافي للنصوص المُتَرجمة والتي يراعيها المترجمون البشر أكثر من البرامج الآلية. فعندما تُترجم نصوص أو كتب من ثقافة مختلفة، يراعي المُترجم بعض النصوص التي قد تكون من المحرّمات في اللغة المُتَرجَم إليها .

ويفكّ هذا الإشتباك المترجم البشري المحترف الذي يعالج النصّ بأسلوب إحترافي ، وينقل المعنى بأسلوب مختلف وطريقة آمنة، وهذا ما لا يوجد لدى برامج الترجمة.

هذا لا ينطبق في الأساس على عامة الناس التي تريد فهم المعنى أكثر من الإهتمام بدقّة النصّ، حتّى وإن ضاع 30 % منه ، فالمهم لديهم هنا هو الفهم العام للموضوع وبشكل سريع عكس ذلك من يهتم بالكتب المترجمة، حتى أن البعض لديهم مترجمون مفضَّلون ،و يحرصون على اقتناء الكتب التي تُترجم من خلالهم لجودة الأسلوب ودقّة النقل.
نعم ،المترجمون المترفون في أمان حتّى هذه اللحظة، ولكن لا يجب أن نغفل أن الذكاء الإصطناعي يتطوَّر بشكل رهيب، والله وحده يعلم أن من هو في أمان اليوم، قد يكون مهدّداً بعد عام.!

jebadr@

المصدر: صحيفة البلاد

كلمات دلالية: الذکاء الإصطناعی التی ت

إقرأ أيضاً:

أرامكو السعودية تعلن فتح التسجيل في برامج التدريب لطلبة الجامعات والكليات المهنية

فاطمة المالكي

تعلن شركة أرامكو السعودية عن فتح باب التسجيل في برامج التدريب لطلبة الجامعات والكليات المهنية،الهادفة إلى تمكين الطلاب من اكتساب الخبرات العملية واستيفاء متطلبات التخرج، وذلك وفقاً للتفاصيل الموضحة أدناه.

البرامج:
– برنامج التدريب الجامعي.
– برنامج التدريب لطلبة الكليات المهنية.

شروط الأهلية:
– أن يكون المتقدمون طلاباً تشترط جامعاتهم ممارستهم للتدريب العملي قبل التخرج.
– يجب ألا يقل المعدل التراكمي للمتقدم عن (2 من 4) للتخصصات الفنية، و (2.5 من 4) للتخصصات غير الفنية أو ما يعادلها. (تُمنح الأولوية للمرشحين ذوي المعدلات العالية).
– يجب أن تكون مدة التدريب المطلوبة من الجامعة (8 أسابيع) على الأقل.
– يجب ألا يكون المتقدم قد تخرج من جامعته.
– يجب على المتقدمين إتمام الفترة التدريبية بالكامل.
– لا يسمح بتسجيل مواد دراسية خلال فترة التدريب.

المزايا:

– راتب شهري.
– سكن مجاني (حسب التوفر والأهلية).
– المواصلات (حسب خطة الشركة).
– تأمين طبي (حسب خطة الشركة).
– سيتم توفير وحدة سكنية للطلاب والطالبات المستحقين حسب خطة السكن الخاصة بأرامكو السعودية، ولا يسمح باصطحاب المرافقين داخل السكن.

يبدأ التسجيل يوم الإثنين بتاريخ 1446/12/20هـ الموافق 2025/06/16م (الساعة 8:00 صباحاً) وينتهي التسجيل يوم الإثنين بتاريخ 1446/12/27هـ الموافق 2025/06/23م (الساعة 3:00 مساءً).

طريقة التقديم:

– من خلال الرابط التالي:

للجامعيين:هنا

لطلبة الكليات: هنا

 

مقالات مشابهة

  • التفاصيل.. الجامعة الإلكترونية تفتح باب القبول في برامج الماجستير
  • الجامعة السعودية الإلكترونية تفتح باب القبول في برامج الماجستير
  • إيران تغيّر النص.. وتفتح فصلًا جديدًا في توازن النار..
  • رئيس فريق برلماني يتهم أبناك بالإحتيال الضريبي واحتضان شركات وهمية.. وزير المالية: نستخدم الذكاء الإصطناعي
  • الفكرة أم الموضوع.. أيهما يشكل جوهر النص المسرحي؟
  • أرامكو السعودية تعلن فتح التسجيل في برامج التدريب لطلبة الجامعات والكليات المهنية
  • جامعتا حلوان والأهلية تستعرضان برامجهما المتميزة
  • 12 دار رعاية و3 برامج تأهيلية.. جهود المملكة لحماية كبار السن
  • وزير الشباب في جامعة الإسكندرية: نضع برامج توعوية تحد من مخاطر الموت القلبي المفاجئ
  • عميد كلية الترجمة الأسبق يوضح كيف يحرف نتنياهو نصوص التوراة لتبرير عدوانه