أعلن المركز القومى للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمه سامى، عن آخر موعد للاشتراك فى مسابقة ترجمة الأدب المكسيكى من اللغة الإسبانية إلى اللغة العربية، فى نسخته الثانية، فى 5 مارس المقبل.

وتأتى المسابقة فى إطار التعاون بين وزارة الثقافة المصرية، وسفارة دولة المكسيك فى جمهورية مصر العربية،  بدعوة دارسى اللغة الاسبانية ومترجميها المصريين .

وتهدف المسابقة إلى إلقاء الضوء على الأدب المكسيكي، ومساعدة المترجمين  في التعرف عليه، بالإضافة إلى تعزيز العلاقات الثقافية بين جمهورية مصر العربية ودولة المكسيك من خلال العمل الثقافي المشترك.

واليكم تفاصيل المسابقة فى النقاط التاليه: 

أولا: الجوائز:

(أ) من سفارة المكسيك بجمهورية مصر العربية:

- المركز الأول: مكافأة مالية قيمتها (1000) دولار أمريكي، وشهادة تقدير، ومجموعة أعمال من الأدب المكسيكي

- من المركز الثاني إلى المركز الرابع: شهادات تقدير، ومجموعة أعمال من الأدب المكسيكي.

(ب) من المركز القومى للترجمة:

- المركز الأول: نشر الترجمة الفائزة ضمن إصدارات المركز، وشهادة تقدير، ومجموعة قيمة من إصدارات المركز.

- من المركز الثاني إلى المركز الرابع: شهادات تقدير، ومجموعة قيمة من إصدارات المركز.

ثانيا: شروط المشاركة في المسابقة:

1. يطلب الراغبون في المشاركة بالمسابقة نسخة من العمل المطروح للترجمة بلغته الأصلية (الإسبانية) عبر البريد الإلكتروني [email protected] خلال الفترة من 5 فبراير حتى 5 مارس 2024.

2. يحظر على المتسابق تداول العمل المطروح للترجمة بأي صورة من صور التداول أو النشر الورقي أو الإلكتروني حتى لا يتعرض للمساءلة القانونية.

3. تكون الترجمة من اللغة الإسبانية إلى اللغة العربية فقط.

4. أن يكون المشارك في المسابقة مصري الجنسية.

5. المسابقة متاحة للأفراد حتى 45 عامًا بنهاية عام 2024.

6. لا يحق لأي مشارك بالمسابقة نشر ترجمته مع أية جهة أخرى داخل جمهورية مصر العربية، أو في أي دولة أخرى، حيث إن المركز القومي للترجمة هو المالك الحصري لحقوق الترجمة العربية ونشرها داخل جمهورية مصر العربية.

7. لا يحق لمن فاز في النسخة الأولى من هذه المسابقة المشاركة مرة أخرى.

8. تُسلم الترجمات ومرفق بها الأوراق والمستندات المطلوبة خلال الفترة من 1 إلى 30 أبريل 2024، موعد نهائي بدون أي استثناءات.

9. إعلان نتيجة الفائزين في المسابقة في شهر يوليو 2024.

ثالثا: شروط منح الجوائز:

يختار المركز القومي للترجمة لجنة التحكيم التي ستقوم بتقييم الأعمال المقدمة في المسابقة، وتُمنح الجائزة للترجمة التي تستوفي شروط المسابقة، وتحقق المعايير التالية:

1. دقة النقل عن النص الأجنبي ومدى جودة الترجمة (دقة الترجمة، الحفاظ على مضمون العمل الأصلي وروحه، والأمانة في الترجمة).

2. جودة الصياغة العربية ووضوح الأسلوب (سلامة اللغة إملائيًّا ونحويًّا وتعبيريًّا، مقروئية الترجمة وسلاستها وجماليتها).

3. الجهد المعرفي المبذول من المُترجِم (مقدمة للترجمة، هوامش، تعليقات،..).

رابعا: الأوراق والمستندات المطلوبة للتقديم:

1. يُملأ نموذج المشاركة في المسابقة عند التقديم. أو يُطلب عبر البريد الإلكتروني لمن هم خارج محافظة القاهرة الكبرى.

2. السيرة الذاتية للمترجم باللغة العربية.

3. صورة الرقم القومي أو جواز السفر.

4. ثلاث نسخ ورقية من الترجمة مطبوعة على ورق A4، بنط (14) نوع الخط Simplified Arabic بالإضافة إلى نسخة رقمية بصيغة مستند Word.

5. تُستبعد الأعمال المشاركة التى لا تلتزم بالشروط.

خامسا: كيفية التقديم في المسابقة:

- تُسلم الترجمات ومرفق بها الأوراق والمستندات المطلوبة إلى إدارة التدريب والجوائز باليد أو بالبريد المصري. خلال الفترة من 1/4/2024 حتى 30/4/2024 (باستثناء يومي الجمعة والسبت) من الساعة 10.30 صباحًا إلى الساعة 1.30 مساءً.

- عنوان المركز القومى للترجمة: (1) شارع الجبلاية بالجزيرة، ساحة دار الأوبرا المصرية، القاهرة. أو  الدور الأول، مبنى وزارة الثقافة، الحي الحكومي، العاصمة الإدارية.

سادسا: ملاحظات مهمة:

• تُعد قيمة الجائزة المالية (مكافأة قيمتها 1000 دولار أمريكي) هي مكافأة المترجم الفائز، ولا يتحمل المركز أو السفارة أية تكاليف أخرى أو مكافأة ترجمة فيما بعد، ويوقع الفائز على إيصال استلام المكافأة، و يقر بالموافقة على شروط المسابقة ، و ذلك بعد إعلان النتيجة.

• يتعهد الفائز بتسليم الترجمة خلال مدة أقصاها شهر واحد من تاريخ الإعلان -فى صورة نهائية ورقية وإلكترونية- وفق الشروط الفنية التي يطلبها المركز للإعداد للنشر.

المصدر: البوابة نيوز

كلمات دلالية: المركز القومي للترجمة اخبار الثقافة جمهوریة مصر العربیة الأدب المکسیکی فی المسابقة

إقرأ أيضاً:

كورة بريك تطلق النسخة التجريبية من تطبيق النتائج المباشرة ثنائي اللغة وتفعّل شراكتها مع "غلوب سوكر" للتصويت الجماهيري

أعلنت كورة بريك، المنصة الرقمية الرائدة في المملكة العربية السعودية والمتخصصة في محتوى كرة القدم، والتي يُعدّ أسطورة كرة القدم العالمية ريو فرديناند أحد شركائها، اليوم عن إطلاق النسخة التجريبية من تطبيقها للنتائج المباشرة على الهواتف الذكية، والمتوفر الآن باللغتين العربية والإنجليزية. ويجسد هذا الإنجاز تطور كورة بريك السريع من منصة قوية لصناعة المحتوى إلى منظومة رقمية متكاملة لكرة القدم، تهدف إلى تعزيز تجربة متابعة المباريات لحظياً وتوسيع تفاعل الجماهير مع ثقافة كرة القدم عبر مختلف المنصات.

تأسست كورة بريك عام 2022، وسرعان ما رسّخت مكانتها كصوت مؤثر في الإعلام الرياضي على مستوى الشرق الأوسط وخارجه. وتتخذ الشركة من المملكة العربية السعودية مقراً رئيسياً لها، وقد توسّعت لتضم فريقاً يضم أكثر من 60 متخصصاً يعملون عبر الرياض ولندن ودبي والقاهرة، لإنتاج محتوى كروي احترافي وعالي التأثير يجمع بين الشغف الإقليمي وثقافة كرة القدم العالمية، وبما ينسجم مع مستهدفات رؤية السعودية 2030 في مجالات الرياضة والإعلام والابتكار الرقمي.

إطلاق التطبيق

يأتي تطبيق كورة بريك كمرافق جديد لتجربة المباريات لجماهير العربية والإنجليزية، إذ يقدّم تجربة شخصية مصممة للهاتف المحمول تشمل النتائج المباشرة والتحديثات الفورية للمباريات، وإحصاءات تفصيلية للاعبين والأندية، وملفات تعريف غنية للاعبين والفرق، إلى جانب تتبع الدوريات واختيار الفريق المفضل ضمن واجهة سهلة الاستخدام مصممة خصيصاً لعشاق كرة القدم. ومن خلال جمع المحتوى والبيانات والتفاعل الجماهيري في منصة واحدة، يعكس إطلاق النسخة التجريبية رسالة كورة بريك في ابتكار أساليب سرد المحتوى الرياضي عبر الإبداع والتقنية والنمو القائم على البيانات.

التفاعل والشراكات

يتزامن إطلاق التطبيق مع شراكة كورة بريك مع غلوب سوكر، التي تتيح للجماهير التصويت لصانع محتوى كرة القدم المفضل لديهم، في خطوة تعزّز نهج المنصة القائم على المشاركة الجماهيرية وترسّخ حضورها على الساحة الكروية العالمية. وتصل كورة بريك إلى جمهور رقمي واسع وعالي التفاعل، محققة أكثر من 800 مليون مشاهدة شهرياً عبر مختلف المنصات، مع امتداد عالمي قوي يشمل الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وأوروبا وآسيا وأفريقيا والأميركتين. ويتركز جمهورها الأساسي ضمن الفئة العمرية 25-34 عاماً (42%)، مدعوماً بمستويات تفاعل استثنائية، من بينها متوسط زمن مشاهدة يومي للقصص يبلغ 35.1 دقيقة لكل مستخدم، بما يعكس ولاءً وتفاعلاً يومياً مستداماً.

وتقدّم كورة بريك محتواها الحصري عبر منظومة رقمية شاملة تشمل سناب شات (كمنصة رئيسية)، وتيك توك، وإنستغرام، ومنصة X، والموقع الإلكتروني، والآن تطبيق الهاتف المحمول، لتوفير تحديثات مباشرة وأخباراً وتحليلات وملخصات وعروضاً وبرامجاً وحوارات مجتمعية ومقاطع تفاعلية قائمة على التوجهات. كما تنتج المنصة مجموعة متنوعة من البرامج الأصلية التي تعمّق ارتباط الجماهير باللعبة عبر صيغ تفاعلية وأصيلة، تشمل: Mic Koora وKoora Questions وKoora Break Tours  وExtra Time  وFootball Business.

وتتعاون كورة بريك مع مؤسسات عالمية وإقليمية رائدة لتقديم تجارب جماهيرية عالية الأثر، من بينها نتفليكس ضمن حملة  Saudi Pro League: Kick Off، والخطوط الجوية السعودية عبر شراكة محتوى Extra Time على متن الرحلات، وجوائز دبي غلوب سوكر للتغطية الرسمية والتحديثات المباشرة، والدوري الإيطالي (Serie A) منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا للتغطية والمقابلات والمسابقات، إلى جانب تعاونها مع أندية كرة قدم تشمل إيفرتون وتوتنهام هوتسبير ويو دي ألميريا ونادي الأهلي. وتسهم هذه الشراكات في تحويل أهم لحظات كرة القدم إلى محتوى يتابعه الجمهور ويشاركه ويتفاعل معه، بما يدعم رؤية كورة بريك في توحيد عالم كرة القدم عبر سرد رقمي أصيل يقوده الجمهور.

وقال ريو فرديناند، أحد الشركاء في كورة بريك: "تأسست كورة بريك لوضع المشجع في قلب تجربة كرة القدم عبر السرد القصصي وإتاحة الوصول وبناء المجتمع. إن إطلاق تطبيق النتائج المباشرة ثنائي اللغة وتفعيل التصويت الجماهيري عبر غلوب سوكر يعكسان مستقبل كرة القدم؛ تجربة رقمية دائمة الحضور يقودها عشاق اللعب."

وأضاف فرديناند: "يمثل التطبيق في نسخته التجريبية خطوة استراتيجية في مسيرتنا، إذ يدمج النتائج المباشرة والإحصاءات والتخصيص ضمن منظومة كورة بريك. نحن نبني وجهة لا يكتفي فيها الجمهور بمشاهدة محتوى كرة القدم، بل يعيش التجربة بكل تفاصيلها."

يتوفر تطبيق كورة بريك للنتائج المباشرة (نسخة تجريبية) الآن باللغتين العربية والإنجليزية.

روابط التحميل:

iOS: https://apps.apple.com/app/koora-break/id6456176348

Android:  https://play.google.com/store/apps/details?id=com.koora_break.app

أخبار السعوديةأخر اخبار السعوديةكورة بريكقد يعجبك أيضاًNo stories found.

مقالات مشابهة

  • جامعة ذمار تحتفي باليوم العالمي للغة العربية
  • أمير الشرقية يؤكد عناية القيادة بالقرآن الكريم ويدشّن التصفيات النهائية لمسابقة الملك سلمان
  • كورة بريك تطلق النسخة التجريبية من تطبيق النتائج المباشرة ثنائي اللغة وتفعّل شراكتها مع "غلوب سوكر" للتصويت الجماهيري
  • بالذكاء الاصطناعي.. «جوجل» تكسر حاجز اللغة بترجمة فورية عَبْر السماعات
  • سياسات اللغة العربية وآفاقها
  • العربية لغة الحياة
  • جامعة بنها تحصد المركز الأول في مسابقة المجلس القومي للمرأة لمناهضة العنف
  • وزير الثقافة يعلن موعد انطلاق فعاليات المؤتمر العام لأدباء مصر في دورته الـ37
  • وزير الثقافة يعلن موعد انطلاق فعاليات المؤتمر العام لأدباء مصر في دورته الـ37 بمدينة العريش 26 ديسمبر جاري
  • منطقة الإسكندرية الأزهرية تنظم التصفيات النهائية لمسابقة "أوائل الطلاب" للمتميزين