أعلنت مكتبة قطر الوطنية، أمس، اعتزامها المشاركة في فعاليات العام الثقافي «قطر ـ إندونيسيا 2023» من خلال تنظيم سلسلة من الفعاليات تضم جلسات سرد الحكايات، وألعابا ثقافية، وورش عمل، ورحلات استكشافية.
وفي هذا السياق، تفتتح المكتبة الثلاثاء المقبل، معرض «حروف الإيمان: الخط العربي في إندونيسيا» بالشراكة مع بعض المؤسسات الثقافية المحلية والإندونيسية.


ويلقي المعرض الضوء على مجموعة من مقتنيات المكتبة الفريدة، ويعرض التراث الإسلامي الغني لإندونيسيا من خلال الجمال الرائع للمخطوطات القرآنية، كما يقدم مجموعة من القطع الأثرية، ستُعرض لأول مرة في قطر، وتمت استعارتها من مؤسستين إندونيسيتين مرموقتين، ويفتتح المعرض أبوابه للجمهور ابتداء من 1 نوفمبر المقبل. وقالت السيدة هوسم تان، المدير التنفيذي لمكتبة قطر الوطنية في تصريح أمس، إن إندونيسيا تشتهر بتنوّعها الثقافي الغني، وبطيفٍ واسعٍ من الأعراق واللغات والديانات، مشيرة إلى أن إندونيسيا أكبر دولة مسلمة من حيث عدد السكان، وتميّزت مدنها المطلة على البحر منذ القرن الثالث عشر بحضورٍ فاعل عالميًا في مجالات التجارة والدبلوماسية والدين.
وأوضحت أن المكتبة تستقبل الجمهور العام لتعريفهم بالمخطوطات القرآنية الإندونيسية الرائعة والقطع الفنية والأثرية مثل الخرائط وقماش الباتيك التي يمتد عمرها لأكثر من مائة عام، منوهة في الوقت نفسه، أن مكتبة قطر الوطنية تهدف من خلال هذا المعرض، إلقاء الضوء على الروابط التاريخية بين العالم العربي وإندونيسيا من خلال التراث الديني والفني المشترك بينهما.

المصدر: العرب القطرية

كلمات دلالية: قطر مكتبة قطر الوطنية من خلال

إقرأ أيضاً:

اليونسكو يصنف القفطان ضمن التراث الجزائري غير المادي

في إنجاز جديد يضاف إلى سجل الدبلوماسية الثقافية الجزائرية، أكدت الجزائر مجددًا على مكانة القفطان كعنصر أصيل من تراثها الثقافي غير المادي، خلال أعمال الدورة العشرين للجنة الدولية الحكومية لصون التراث الثقافي غير المادي، المنعقدة حاليًا في نيودلهي بالهند (8 - 13 ديسمبر 2025).

ويُعد هذا الإنجاز شهادة على عمق وأصالة القفطان في الهوية الجزائرية، مع التأكيد على أن تسجيله لدى منظمة اليونسكو يعود إلى عام 2012، من خلال ملفين وطنيين سبق تحديثهما وتأكيدهما بالإجماع:

وتمت المصادقة بالإجماع على تعديل وتأكيد ترجمة عنوان الملف الوطني المسجل سنة 2012، الذي كان يحمل عنوان: “الطقوس والمهارات الحرفية المرتبطة بعادة الزي الزفافي التلمساني ‘لبسة الأرفتان'”.
وتمت إضافة ترجمة واضحة إلى اللغتين الإنجليزية والفرنسية لتثبيت مكانة القفطان دوليًا:

بالإنجليزية: The wearing of Kaftan

بالفرنسية: *Le port du Caftan

مقالات مشابهة

  • ذكرى رحيل الفنان حسن كامي.. أيقونة الغناء الأوبرالي وحارس التراث الثقافي المصري
  • الخيمة التراثية بنجران تسهم في نقل الموروث الثقافي بين الأجيال
  • ارتفاع حصيلة ضحايا الفيضانات والانهيارات الأرضية في إندونيسيا إلى أكثر من ألف قتيل
  • افتتاح فعاليات «مندر الظبيان» بولاية مقشن احتفاء بالموروث الثقافي والتراثي
  • اليونسكو: انتخاب الجزائر نائبا لرئيس الدورة الحكومية الدولية القادمة لصون التراث الثقافي غير المادي
  • العمانية للكتاب والأدباء تحتفي بالفائزين بجائزتها للإبداع الأدبي والإنجاز الثقافي في دورتها الـ15
  • الجوائز الثقافية الوطنية: منظومة تكرّم المبدعين وتوثّق الحراك الثقافي
  • ألكسو تهنئ قطر والدول العربية لإدراج البشت على قائمة التراث الثقافي غير المادي لليونسكو
  • اليونسكو يُصنف القفطان ضمن التراث الجزائري غير المادي
  • اليونسكو يصنف القفطان ضمن التراث الجزائري غير المادي