موقع 24:
2025-05-11@10:40:28 GMT

عبير البريكي لـ24: الأدب يشكل العقول ويرسم الخيالات

تاريخ النشر: 20th, December 2023 GMT

عبير البريكي لـ24: الأدب يشكل العقول ويرسم الخيالات

أكدت الكاتبة والشاعرة الإماراتية عبير البريكي: "أن الترجمة خيانة للنص كما يقال، لكنها وسيلة للمثاقفة والتأثر والتأثير بين الثقافات، وسفر الأدب ضرورة لخلق هذه المثاقفة والتواصل مهما اعترى النص من تغيير".

الترجمة وسيلة للمثاقفة والتأثر والتأثير بين الثقافات

تظل الترجمة وسيلة متاحة لسفر الأدب وتحريكه، ونقله من الجمود والمحدودية، والانغلاق على ذاته

وفي حوار خاص لـ24 أضافت: "أن خلق نص مماثل بلغة بديلة يكاد يكون ضرباً من المستحيل، ذلك أن اللغة ليست مجرد كلمات، بل فكر وحياة وطرق تفكير، ويزيد الأمر صعوبة عند ترجمة الشعر، فلغة الشعر موحية موشاة بالخيال، لكن تظل الترجمة وسيلة متاحة لسفر الأدب وتحريكه، ونقله من الجمود والمحدودية، والانغلاق على ذاته، وفي سفره تأثير في الآخر، وهذا التأثير المغاير قد يوّلد نتاجاً أدبياً جديداً لدى تلك الشعوب، وهنا يكن جمال المثاقفة، وعلى سبيل المثال، توفيق الحكيم تأثر بلوحة فنية في متحف اللوفر، فأبدع مسرحية جميلة نتيجة ذلك، وهكذا تصنع الترجمة".


وحول مشاركتها في الموسم السادس من مسابقة شاعر المليون، قالت: "كل حدث ثقافي أو شعري هو إثراء مهم لتجربة الشاعر، من خلال التقائه بشعراء آخرين، واختباره لمواقف عدة وأحداث جديدة، تنشئها هذه البرامج التي تجمع شعراء من عدة دول عربية، كما أن الزخم الإعلامي الذي يرافق هذه البرامج يصب في مصلحة الشعراء ونقل تجاربهم للمتلقي بشكل أفضل، ومن أهم ما تفرزه هذه البرامج، هو خلق نوع من التواصل القوي بين شعراء الوطن العربي، وهو أمر جداً مهم، ووسيلة ممتازة لتقوية الأواصر وإنشاء أنواع من التعاون والمشاركة في أعمال ناجحة"، مؤكدةً أن هذه "البرامج تصقل تجربة الشاعر من خلال محك التحدي الذي يضع نفسه فيه فيشكل حافزاً قوياً للكتابة والإنتاج الشعري".
وبالنسبة لنشاطها على وسائل التواصل ذكرت: "الميديا" اليوم أصبحت في يد الشاعر، يوظفها في نقل تجربته وعرضها، وهذا ييسر الوصول والتواصل مع المتلقي، دون اللجوء للقنوات الإعلامية التقليدية التي كانت تسلط الضوء على من يستطيع الوصول لها فقط، فقنوات "الميديا" اليوم تنوعت، وأصبح استخدامها نوعاً من الابتكار الذاتي للشاعر، ومن خلالها يتمكن من اختيار طرق التواصل مع الجمهور بشكل مباشر، وهذا يلقي بالمسؤولية كاملة على عاتق الشاعر، فهو رقيب نفسه كليا، وبالتالي يعرض نتاجه الشعري وفق فلسفته الخاصة و بصمته الذاتية".

وعن اهتمامها بأدب الطفل، قالت: "معنية بأدب الطفل من خلال دراسته، وخوض تجربة الكتابة له، فقد قمت بعمل استقرائي لعدد كبير من النتاج الأدبي الموجه للطفل، وسلطت الضوء عليه بطريقة ناقدة، ولي تجارب في الكتابة للطفل، مع إيماني بصعوبة ذلك، فالكتابة للطفل مخاطرة ومسؤولية يجب أن يرافقها وعي كبير بأهميتها وضرورة الحذر من خلالها، فالأدب يشكل العقول ويرسم الخيالات ويؤثر بشكل عميق، لذلك تعج الساحة الأدبية بكثير من الأعمال المتباينة بين الغث والسمين، لذا لابد من الاهتمام بشكل أكبر فهذه وسيلة تربية مؤثرة جداً، وبالنسبة لأعمالي القادمة فهي رهن لحالة تجلي والهام".

ضيفة الحوار

يشار إلى أن عبير البريكي كاتبة وشاعرة إماراتية، تحمل درجة الماجستير في الأدب، وبكالوريوس علوم إنسانية واجتماعية من جامعة الإمارات، لها عدة إصدارات منها كتاب "نفحات من وحي الخاطر" الذي أصدرته وهي على مقاعد الدراسة الجامعية، وكتاب "متكا قلب" وكتاب "تراتيلي" عام 2014، كما صدر لها ديوان شعر شعبي صوتي بعنوان "صنعة ظبي"، وترجمت بعض قصائدها إلى اللغة الإسبانية والفرنسية والإنجليزية، وكانت لها صفحة ثابتة في مجلة بيت الشعر لمدة عام.
ونشرت مجموعة كبيرة من المقالات والقصائد والخواطر والرسائل في دوريات محلية وخارجية كجريدة الاتحاد والرؤية ومجلة جواهر والمرابع وجريدة الجزيرة وكثير من الدوريات الخليجية والعربية والصحف الإلكترونية، كما صدرت لها مسرحية اجتماعية حول قضية المخدرات وتم تنفيذها على المسرح، وكتبت عدة سيناريوهات، لمشاهد تمثيلية تم أداؤها لاحقاً، وشاركت في لجان تحكيم مسابقات ثقافية عديدة، كما حصلت على جوائز أدبية عدة في مجال الشعر والقصة، وقدمت عدداً من الأمسيات داخل الدولة وخارجها، بالإضافة إلى عدة لقاءات تلفزيونية وإذاعية وصحفية.
وشاركت عبير البريكي في عدة مهرجانات منها مهرجان الشارقة للشعر الشعبي 2014، وملتقى عمان الشعري 2015، وكذلك شاركت في مسابقة شاعر المليون الموسم السادس، وهي تمارس الكتابة بكل قوالبها منذ أكثر من 15 عاماً، وهي كاتبة نشطة في برامج "السوشيال ميديا" ومهتمة بأدب الطفل.

المصدر: موقع 24

كلمات دلالية: التغير المناخي أحداث السودان سلطان النيادي غزة وإسرائيل مونديال الأندية الحرب الأوكرانية عام الاستدامة الإمارات

إقرأ أيضاً:

لكني كتبت الأشجار بالخطأ.. ديوان جديد للشاعر نجوان درويش

"لكني كتبت الأشجار بالخطأ" هو عنوان الديوان التاسع للشاعر الفلسطيني نجوان درويش، وقد صدر حديثا عن "المؤسسة العربية للدراسات والنشر" في بيروت و"دار الفيل" في القدس، اللتين نشرتا في السنوات الأخيرة مجموعة من أعمال الشاعر، مثل: "كلما اقتربت من عاصفة" (2018) و"تعب المعلقون" (2018)، و"استيقظنا مرة في الجنة" (2020)، و"كرسي على سور عكا" (2021). وكانت "المؤسسة العربية للدراسات والنشر" قد أصدرت أولى مجموعات الشاعر قبل ربع قرن بعنوان "كان يدق الباب الأخير" عام 2000.

في 168 صفحة من القطع المتوسط، تضم المجموعة الشعرية الجديدة 112 قصيدة موزعة على 7 فصول حملت العناوين: "تعب من المشي في البرزخ"، و"لا أحد يركب الليلة إلى نجران"، و"دفوف تجيء من البعيد"، و"ولسنا متأكدين حتى من أنها سفينة"، و"أخاطبكم كزملاء سابقين" ، و"ترك أثرا في الرمال"، و"في يدي آخر قناع وسأرتديه".

يفتتح الفصل المعنون بـ "تعب من المشي في البرزخ" الديوان بمشهد بحري لمدينة حيفا المحتلة:

أحلم مرات أن تصير أمواج بحر حيفا
كثبانا زرقاء
وأن يأتي منها جمال لا عمر له
يسحب خلفه الأيام
يقف قليلا تحت نافذتي
لأناوله كل ما ادخر العرب عندي
من مطالع قصائد لم تقل وحروب لم تنته
أناوله كل حبهم اليائس…

إعلان

نقرأ في هذا الفصل مشهد المدينة العربية الواقعة بين المتوسط وجبل الكرمل، إذ تتنقل معظم قصائد الديوان بين مدن الساحل الفلسطيني ومدينة القدس، حيث يلمح الشاعر "صهاينة صغارا يؤدون أدوار لصوص يمثلون أنهم صهاينة، صغار حتى أني لا أراهم". فالشاعر لا يعترف بالواقع الاستعماري ومسمياته وفلسطين من نهرها إلى بحرها أرض عربية محتلة تستند، رغم كل ما يجري اليوم، على إرث ممتد من المقاومة والتحرر.

وتتمثل وظيفة الشعر في هذه المجموعة كما في أعمال نجوان درويش السابقة في تحرير المكان والمخيلة بأدوات الشعر، وكأنما الشاعر مؤرخ آخر يقدم مرافعته الجمالية في مواجهة العنف الاستعماري وأكاذيبه وجميع أشكال الهيمنة والاستبداد.

في الفصل الثاني "لا أحد يركب الليلة إلى نجران" تتنقل المشاهد الشعرية بين المنفى العراقي ومشهد قصف اليمن وذاكرة شاميي مصر، في حركة أفقية وعمودية، في الراهن والتاريخ معا.

في قصيدة بعنوان "تعليق تحت لوحة لمحمود صبري" يخاطب الشاعر الرسام العراقي المولود في بغداد عام 1927 والمتوفى في المنفى عام 2012:

نساء بألوان الحداد يخرجن
من لوحتك
ويتوزعن الأرائك في غرفتي
طالما لمحت وجوههن
في أيقونات "الجمعة الحزينة"
وفي ارتفاعات اللون
وهو يجرف العويل الصامت بين مدينتين
يمكن أن تكونا القدس وبغداد
أو أي أختين ولدتا تحت كوكب زحل

قبل أن ينتهي الفصل بقصيدة بعنوان "بورتريه لبديعة مصابني في شتورة" تستعيد بديعة مصابني (1892-1974)، الفنانة الاستعراضية السورية اللبنانية الرائدة، التي بعد شهرة كبيرة في القاهرة عادت إلى قريتها اللبنانية شتورة، في قضاء زحلة، لتصبح صاحبة دكان في آخر عقدين من حياتها.

في الفصل الثالث المعنون بـ"دفوف تجيء من البعيد"، نقرأ من قصيدة "ستشققه الأضواء":

قلت لها لا تفرطي في تذكر الأشجار
الأشجار لا تتذكر أحدا
انظري كيف يستظل بها الغزاة دون أن يخلعوا خوذاتهم
انظري كيف يدوسون ظلالها ببساطيرهم
الأشجار لا تتذكر غارسيها
ولا تكترث لقاطفيها
لم تتذكرني شجرة حين نفيت عن أرض أسلافي
والأشجار التي نمت تحتها طفولتي تتصرف الآن كأشجار أجنبية
قلت لها: لقد كفرت حتى بالأشجار

الشاعر والناقد والصحفي الفلسطيني نجوان درويش (مواقع التواصل الإجتماعي)

أما في الفصل الرابع المعنون بـ "ولسنا متأكدين حتى من أنها سفينة" نجد مجموعة من القصائد الشخصية القصيرة التي تشبه بعضها "التوقيعات"، نقرأ قصيدة "عن طفولتي":

إعلان

ولم أكن أسأل عن طفولتي
ولا عن أخبار المحكمة
هناك حيث رفعنا مرة دعوى
ضد الذين سرقوها

في الفصل الخامس "أخاطبكم كزملاء سابقين" نلحظ تجاور الموروثات الثقافية وقرب الشاعر من النص القرآني وكذلك من النص الإنجيلي في مقاربة معاصرة، سياسية وشخصية في آن. وفي قصيدة "مزمور" نقرأ:

هذا هو جسدي الذي يكسر
من أجلكم
لمغفرة ما لا يغتفر
هذا هو جسدي الذي يكسر
عبثا
ويكسر بددا
ولا ينوبه سوى أن يكسر

في الفصل السادس " ترك أثرا في الرمال"، يبدأ الفصل بقصيدة قصيرة بعنوان "في الأسر":

إن المرء في البداية أسير جسده
أسير هذا التراب الشاسع
وكل أسر بعده يهون

تليها 28 قصيدة شديدة التنوع في مواضيعها وتنقلاتها الزمانية والمكانية، من القصائد التي يتضمنها هذا الفصل: "تستيقظ في سفينة"، و"دفتر من دلهي"، و"معارضة قصيرة النفس لميمية ابن الفارض"، و"موت عابر في رام الله"، و"قصيدة منسية عن الصداقة" التي يقول فيها:

الطريق تكرج أمامنا
مثل خراف جبلية في الربيع القشيب
والأجراس ترن
في أعناق الخراف…
هذا أقصى ما يستطيعه إنسان

وأخيرا في الفصل السابع "في يدي آخر قناع وسأرتديه" ثمة 5 قصائد "آخر قناع" و"لا أحد" و"أغنية إلى جهنم" و"في أسكدار" و"إلى أن صرت رسالتي"، يكتب في الأخيرة:

أعيدوا الضياع الملوكي المذهب
بسواه لا يعود الطريد ملكا
وأنزلوها قليلا عن الصليب لترتاح
هذي المعلقة بين الجليل والقدس
التي نسميها بالظن بلادا
كنت كتبت لها في يفاعتي رسالة كانت تضيع ولا تصل
ومرت سنوات وأنا أحاول
إلى أن صرت رسالتي الضائعة

يذكر أن نجوان شاعر من مواليد مدينة القدس، من بين أعماله الشعرية "سأقف يوما" (2012) و"فبركة" (2013) و"لست شاعرا في غرناطة" (2018)، و"كلما اقتربت من عاصفة" (2018) و"تعب المعلقون" (2018)، و"استيقظنا مرة في الجنة" (2020)، و"كرسي على سور عكا" (2021)، و"لكني كتبت الأشجار بالخطأ" (2025)، وترجمت مجموعة من دواوينه إلى أكثر من 20 لغة وحققت إشادة نقدية واسعة، وآخرها بالإنجليزية كتاب بعنوان "لا أحد يعرفك غدا.. مختارات شعرية 2014-2024" عن "منشورات جامعة ييل" الأميركية بترجمة وتقديم الكاتب والمترجم الأميركي المصري كريم جيمس أبو زيد.

والكتاب وصل حاليا إلى القائمة النهائية لجائزة "أفضل كتاب شعري مترجم" إلى الإنجليزية التي تمنحها مؤسسة "بي إي إن" الأميركية، وإلى القائمة النهائية لجائزة Big Other Book Award، ووصفته جريدة "نيويورك تايمز" الأميركية بأنه "رؤية صادقة ومجردة للحرب وارتداداتها: الخوف والرعب والاجتثاث والمنفى".

إعلان

وبحسب مقالة للناقد عيسى بلاطه (1927-2019) مؤلف كتاب "بدر شاكر السياب.. حياته وشعره"(1971)، نشرها عام 2015 في مجلة World Literature Today فإن "شعر نجوان درويش يمثل تغييرا يحتفى به في الكتابة الشعرية العربية"، وهو بحسب "مركز ترجمة الشعر" في لندن "صوت أساسي في الأدب العربي المعاصر".

سبق لأعمال نجوان درويش الشعرية أن نالت تكريمات وجوائز عالمية عديدة، من أبرزها: "الجائزة الكبرى للشعر الأجنبي" في فرنسا عام 2024، و"جائزة تشيلنتو الدولية للشعر" في إيطاليا عام 2023، و"جائزة سارة ماغواير" في بريطانيا 2022.

مقالات مشابهة

  • وفاة الشاعر والكاتب المسرحي يوسف مسلم
  • لكني كتبت الأشجار بالخطأ.. ديوان جديد للشاعر نجوان درويش
  • بمناسبة الذكرى الـ 80 لميلاده| جمال الغيطاني في عيون المثقفين: مشروع وطني وإرث لا يُنسى.. وثائق نادرة ومقالات تنشر لأول مرة
  • علامات فارقة في الشعر العربي الحديث ضمن كتاب جديد صادر عن الهيئة السورية للكتاب
  • الأدب وطاقة الجذب ... هل يستدعي الكتّاب أقدارَهم؟
  • ألسن عين شمس تحتفي باليوم العالمي للغة البرتغالية بحضور السفير البرتغالي
  • نفاع يشكل لجنة قانونية من اعضاء الحزب للملاحقة القانونية للمسيئين للمواقف الأردنية (وثيقة)
  • الوزير: مشروع مترو الإسكندرية يشكل نقلة نوعية بمنظومة النقل الجماعي الأخضر
  • معركة العقول وصراع الاستراتيجيات
  • وزير خارجية الاحتلال يعترف: استمرار الحرب يشكل خطرا على حياة الأسرى لدى المقاومة