البوابة:
2025-12-01@19:23:51 GMT

جائزة الشيخ زايد للكتاب تكشف عن القوائم القصيرة

تاريخ النشر: 7th, March 2024 GMT

جائزة الشيخ زايد للكتاب تكشف عن القوائم القصيرة

البوابة - كشفت جائزة الشيخ زايد للكتاب في مركز أبوظبي للغة العربية عن القوائم القصيرة المرشحة للجائزة في دورتها الثامنة عشرة لفروع "الآداب"، "المؤلف الشاب"، "الترجمة"، "التنمية وبناء الدولة"، و"الثقافة العربية في اللغات الأخرى"، و"تحقيق المخطوطات" و"النشر والتقنيات الثقافية"؛ حيث ضمّت القائمة أعمالاً مميزة من  مختلف أنحاء العالم.

جائزة الشيخ زايد للكتاب تكشف عن القوائم القصيرة

وضمت القائمة القصيرة لفرع "الآداب" ثلاثة أعمال شملت "فرصة لغرام أخير" لحسن داود، من لبنان، الصادر عن دار هاشيت أنطوان / نوفل عام 2022، و"الحلواني.، ثلاثية الفاطميين" لريم بسيوني، من مصر، الصادر عن دار نهضة مصر للطباعة والنشر والتوزيع عام 2022، و"نشيج الدودوك" لجلال برجس، من الأردن، الصادر عن المؤسسة العربية للدراسات والنشر عام 2023.

وتشهد القائمة القصيرة لفرع "المؤلف الشاب" تنافساً بين ثلاثة أعمال هي "’نعيشُ لنحكي: بلاغة التخييل في كليلة ودمنة" لمصطفى رجوان، من المغرب، الصادر عن دار كنوز المعرفة للنشر والتوزيع عام 2023، و"سيميائيات القراءة: دراسة في شروح ديوان المتنبّي في القرن السابع الهجري"، للدكتور علوي أحمد الملجمي، من اليمن، الصادر عن دار كنوز المعرفة للنشر والتوزيع عام 2023، و"المَشهَد المُوريسكي: سرديّات الطّرد في الفكر الإسباني الحديث"، للدكتور حسام الدين شاشية، من تونس، الصادر عن مركز البحوث والتواصل المعرفي عام 2023.

واشتملت القائمة القصيرة لفرع "الترجمة" على ثلاثة أعمال تضمنت: "العَالَمُ إرادةً وتمثلاً" لآرتور شوبنهاور، ترجمه من الألمانية إلى العربية سعيد توفيق من مصر، الصادر عن دار الكتاب الجديد المتحدة في 2023، و"لماذا نقرأ الأدب الكلاسيكي؟" لايتالو كالفينو، ترجمته من الإيطالية إلى العربية دلال نصر الله من الكويت، الصادر عن دار المدى للإعلام والثقافة والفنون في 2021.  و"العلم الجديد" لجيامباتيستا فيكو، ترجمه من الإيطالية إلى العربية د. أحمد الصمعي من تونس، الصادر عن دار أدب للنشر والتوزيع في 2022.

وضّمت القائمة القصيرة لفرع "التنمية وبناء الدولة" في جائزة الشيخ زايد للكتاب الأعمال الآتية: "الأسماء الجغرافية - ذاكرة أجيال" لـلدكتور خليفة الرميثي من دولة الإمارات العربية المتحدة، الصادر عن أوستن ماكولي بابليشرز في 2022، و"سكة الترامواي: طريق الحداثة مرّ بدمشق" لسامي مروان مبيّض من سوريا/ المملكة المتحدة، الصادر عن دار رياض الريس للطباعة والنشر في 2022، و"العَرَبيّةُ لُغَةُ العَينِ: دراسة دلاليّة عرفانيّة" للدكتورة فاطمة البكوش من تونس، الصادر عن مسكلياني للنشر والتوزيع في 2023.

واشتملت القائمة القصيرة لفرع "الثقافة العربية في اللغات الأخرى" على خمسة أعمال تضّمنت: "بناء الفلسفة ما بعد الكلاسيكية في الإسلام" لفرانك غريفيل، الصادر عن دار نشر جامعة أكسفورد باللغة الإنجليزية في عام 2021،  و "على الأرض أم في القصائد: سيرة الأندلس المتعددة" لإيريك كالدروود، الصادر عن دار نشر جامعة هارفرد باللغة الإنجليزية، 2023. وأما باللغة الألمانية "لماذا لم توجد عصور وسطى إسلامية؟ "،لـتوماس باور، الصادر عن دار ’سي. أتش بيك فيرلاغ‘ باللغة الألمانية، 2018.  وفي اللغة الإيطالية "أدب الأدب"، للكاتبة أنطونيلا غيرسيتي، الصادر عن منشورات معهد الشرق كارلو نللينو ،2021. وفي اللغة الفرنسية "لويس ماسينيون والتصوف: تحليل المساهمة في الإسلام" للكاتبة فلورينس أوليفري، الصادر عن دار نشر بريل، 2023.

وشملت القائمة القصيرة لفرع "تحقيق المخطوطات" في جائزة الشيخ زايد للكتاب على ثلاثة أعمال تضّمنت: "شرح ديوان ذي الرمة لأبي الحسن علي بن محمد بن علي بن خروف الإشبيلي الأندلسي" لعوض بن محمد سالم الدحيل العولقي، من المملكة العربية السعودية، الصادر عن دار النوادر – مطبوعات نادي المدينة المنورة الأدبي عام 2019، و "الفوائد السنية في الرحلة المدنية والرومية "تذكرة النهروالي"، للمهدي عيد الرواضية، من الأردن، الصادر عن المعهد الألماني للأبحاث الشرقية في بيروت عام 2022، و "سفينة المُلك ونفيسة الفُلك (شهاب الدين) الموشح وموسيقى المقام الناطقة بالعربية بين التنظير والمراس"، للدكتور مصطفى سعيد، من مصر، الصادر عن دار العين للنشر عام 2023.

وأخيراً، يشهد فرع "النشر والتقنيات الثقافية" تنافس كل من المكتبة الدولية للشباب في ميونيخ بألمانيا، والمجلس الوطني الإسباني للبحوث (المجلس الأعلى للدراسات العلمية،CSIC) في إسبانيا، وبيت الحكمة للصناعات الثقافية في الصين، وبودكاست فنجان من المملكة العربية السعودية.

وقد تقرر حجب فرعي أدب الطفل والناشئة والفنون والدراسات النقدية لهذا العام.

ويعد عدد المشاركات خلال هذه الدورة الأكبر في تاريخ الجائزة حيث بلغ 4,240 ترشيحاً من 74 دولة، منها 19 مشاركة من دولة عربية، 55 مشاركة عالمية، مما يؤكد أهمية ومكانة الجائزة في المجتمعات الثقافية والأدبية والعلمية، والموثوقية والأهمية التي تحظى بها إقليمياً وعالمياً.

المصدر: اليوم السابع

اقرأ أيضاً:

حفل توزيع جوائز مؤسسة سلطان بن علي العويس الثقافية

المصدر: البوابة

كلمات دلالية: جائزة الشيخ زايد للكتاب الشيخ زايد للكتاب جائزة الكتب جوائز عربية جائزة الشیخ زاید للکتاب للنشر والتوزیع الصادر عن دار ثلاثة أعمال عام 2023

إقرأ أيضاً:

«إيه آر رحمان» يُطلق أغنية «جمال الاتحاد» في «مهرجان الشيخ زايد»

أبوظبي (الاتحاد) بمناسبة احتفالات دولة الإمارات بـ «عيد الاتحاد» الـ 54، قدّم الملحن العالمي «إيه آر رحمان» مساء أمس، أغنية «جمال الاتحاد»، على مسرح ليالي الوثبة في «مهرجان الشيخ زايد»، وسط حضور جماهيري لافت، تفاعل مع رسائل الأغنية التي تُجسّد قيم الوحدة والتعايش والإنسانية المتجذرة في دولة الإمارات. تحمل «جمال الاتحاد» عنوان «أغنية الأمل»، وجاءت بتنفيذ برجيل القابضة وألحان إيه آر رحمان، وعُرضت للمرة الأولى عالمياً في «مهرجان الشيخ زايد»، ويقول مطلع كلماتها: جمال.. نعم، يمكنك أن تكون قوياً.. نعم، يمكنك أن تكون شجاعاً.. يمكنك أن تكون سبباً في إنقاذ حياة، نعم.. يمكنك أن تكون قوياً يصعب كسره. تُجسّد الأغنية قيماً مرتبطة ارتباطاً وثيقاً بدولة الإمارات، مثل الوحدة والتعايش والأمل والإنسانية المشتركة، وتتتبع كلمات الأغنية رحلة الإمارات عبر ماضيها وحاضرها ومستقبلها، من خلال صور مؤثرة تستعرض إنجازات الدولة من تقدم وابتكار وقيم خالدة تشكّل هوية الإمارات. وقال إيه آر رحمان: إنه شرف لي أن أؤلف مقطوعة موسيقية تعكس روح الإمارات. عندما طُلب مني تأليف أغنية «جمال»، شعرت بحماس كبير لأنها عن دولة الإمارات العزيزة على قلبي. لقد لمسني موضوع الأمل على الفور، فأنا أؤمن بقدرة الموسيقى على تهدئة القلوب، وغرس الشجاعة، وشفاء الناس في المواقف الصعبة. وأضاف: من خلال هذه الأغنية، أردت أن أذكر بأنه حتى في الأوقات الصعبة، يمكن للأمل أن يكون نبراساً ينير دروبنا. وقال الدكتور شمشير فاياليل، المؤسس ورئيس مجلس إدارة برجيل القابضة: إن «مهرجان الشيخ زايد» يشكّل المنصة الأنسب لتقديم هذا العمل، والأغنية تأتي تحية ثقافية لدولة الإمارات. وأضاف: نعتز بأن نكون جزءاً من مشروع يجسّد روح الوحدة والتقدم التي تميّز دولة الإمارات. من خلال «جمال»، نسعى لإبراز دور الفن والثقافة في التعبير عن قيم الوطن ونقلها إلى الأجيال المقبلة، إنها رسالة امتنان صادقة لدولة تُلهم وتمنح الأمل للملايين. وبعد تقديم الأغنية، تم الاحتفاء بـ إيه آر رحمان، بتقديم مقطع من أغنيته الشهيرة الحائزة على جائزة الأوسكار «جاي هو» من فيلم «المليونير المتشرد»، وسط عرض مذهل للألعاب النارية. وقد شكّل هذا التكريم لحظة استثنائية، إذ أصبح رحمان أول فنان هندي يُحتفى به بهذه الطريقة في واحد من أكبر المهرجانات التراثية والثقافية في الدولة. وقد شهدت الأمسية أيضاً عرضاً آسراً للمغنية وكاتبة الأغاني اللبنانية الأميركية ميسا قرعة، وأداءً مؤثراً لفرقة روح النور بقيادة خديجة رحمان، بالإضافة إلى عرض موسيقي حيوي لـ إيه آر رحمان على البيانو واستعراض الكاتاك. وستكون أغنية «جمال» متاحة على منصات إيه آر رحمان الرسمية، ما يجعلها متاحة للجمهور حول العالم.

أخبار ذات صلة هزاع بن زايد: "يوم الشهيد" يجسِّد تضحيات أبطال الإمارات في سبيل رفعة الوطن وزارة الخارجية تحيي ذكرى شهداء الوطن الأبرار في "يوم الشهيد"

مقالات مشابهة

  • الري تزيل طريق مخالف بطول 500 متر ردم بالمجرى المائي لفرع رشيد
  • الإحصاء: 30.2% زيادة فى صافى قيمة الدخل الزراعى عام 2023/2024
  • القائمة الكاملة لجوائز مهرجان الدوحة السينمائي
  • 30.2 % زيادة في صافي قيمة الدخل الزراعي 2023/2024
  • «إيه آر رحمان» يُطلق أغنية «جمال الاتحاد» في «مهرجان الشيخ زايد»
  • كيم كارداشيان تكشف سر إطلالتها المثيرة للجدل في Met Gala 2022
  • إعلان جوائز "الأفلام القصيرة" في ختام مهرجان الفيوم لأفلام البيئة
  • إعلان جوائز الأفلام القصيرة في ختام مهرجان الفيوم لأفلام البيئة
  • يديعوت أحرونوت تستدعي تصريحات للسنوار بعد حديث نتنياهو عن حظر القائمة العربية الموحدة
  • مهرجان جائزة زايد الكبرى لسباقات الهجن.. علي الخاطري يظفر بناموس الشوط الأول في السباق التراثي