(أ ش أ):

أكد الشيخ نور الدين قناوي رئيس الإدارة المركزية للعلاقات الخارجية بالمجلس الأعلى للشؤون الإسلامية أن الترجمة الدينية شديدة الحساسية بسبب ما قد يحدث من أخطاء في الترجمة تؤدي إلى قلب الموازين.

جاء ذلك خلال انطلاق مؤتمر "الترجمة من العربية وإليها" ضمن فعاليات الدورة ٥٥ من معرض القاهرة الدولي للكتاب.

وقال "قناوي"، في الكلمة التي ألقاها نيابة عن وزير الأوقاف، إن الوزارة في مشروعاتها للترجمة انطلقت من زواية تصحيح المفاهيم الخاطئة التي انتشرت في السنوات الماضية مشيرا إلى أن مشروع الوزارة للترجمة يعتمد عدة محاور أولها ترجمة معاني القرآن إلى نحو ٢٠ لغة حتى الآن، تنوعت بين اللغات الأفريقية والساحلية وحتى اللغة العبرية، لتخطي تشويه معاني القرآن بترجمات غير جادة.

وأوضح، أن المحور الثاني يتمثل في "الخطبة المترجمة" إلى نحو ١٩ لغة ضمن مشروع توحيد الخطبة المعني بصنع حالة وعي في ربوع مصر كافة. وبين أن توحيد الخطبة يعني توحيد العنوان والموضوع وترك الحرية للخطيب في حرية التعبير بما يتوافق مع البيئة التي يخاطبها، وتحري ترجمتها بهدف توصيل المعاني والقيم الإسلامية إلى الجميع.

وتابع أن ثالث المحاور التي تقوم عليها خطة وزارة الأوقاف في الترجمة يأتي بالتعاون مع وزارة الثقافة وهو مشروع فكري في مجال ترجمة الفكر الإسلامي انطلق في ٢٠١٥ لتصحيح المفاهيم ونشر الفكر المستنير في كل مكان وتصحيح المصطلحات التي شوهت الفكر الإسلامي مثل مصطلحات التكفير وغيرها والتي أسيء استخدامها بين قليلي العلم.

واستعرض مشروع رؤية للطفل الذي يهدف لتعليمهم الدين الإسلامي في أسلوب سهل ويسير، مشيرا إلى أنه جرى ترجمة نحو ٢٠ كتابا لنحو ١٥ لغة.

وذكر أنه انطلاقا من إيمان الوزارة أن الترجمة في مجال الديني حساسة فقد اسندت الوزارة تلك المهمة للمختصين بالجامعات المصرية لتوخى الدقة ومراعاة البعد الثقافي للآخر.

وتطرق إلى أبرز الكتب المترجمة إلى اللغات الأجنبية وأبرزها: "نساء على عرش مصر" وكتاب "ضلالات الإرهابيين وتفنيدها" وكتاب "فلسفة السلم والحرب في الإسلام"، لافتا إلى أن الوزارة تهدى تلك الترجمات إلى المؤسسات الدينية في مختلف دول العالم لنشر الفكر الوسطي المستنير.

من جانبه، قال الدكتور أحمد بهي الدين رئيس الهيئة العامة للكتاب إنه منذ دورتين انضم "مؤتمر الترجمة" لفعاليات معرض الكتاب للإجابة على تساؤل ما الذي نريد تقديمه للعالم في المجال الفكري والمعرفي؟، مضيفًا أن المحاولات السابقة للترجمة الدينية للغات الأجنبية غير مرضية أو غير كافية، مرجعا ذلك لما شهدته الثقافة العربية والإسلامية من أفكار مغلوطة وخاطئة لدى المجتمعات الأجنبية وفي اللغات الأخرى ما دفع نحو الحاجة إلى مؤتمر للعمل على تحقيق جسر الحضارة يربط الإنسانية والحضارات.

وأوضح أننا نسعى للحوار والنقاش ونستثمر وجود النرويج لصنع روابط ثقافية إنسانية، لافتا إلى أنه من خلال الترجمة نسعى خروج بأفكار تصلح لعالم جديد متطور ووسائل جديدة في الترجمة تفرض نفسها.

هذا المحتوى من

المصدر: مصراوي

كلمات دلالية: كأس الأمم الإفريقية معرض القاهرة الدولي للكتاب أسعار الذهب الطقس مخالفات البناء سعر الدولار انقطاع الكهرباء فانتازي الحرب في السودان طوفان الأقصى سعر الفائدة رمضان 2024 مسلسلات رمضان 2024 المجلس الأعلى للشؤون الإسلامية معرض القاهرة الدولي للكتاب وزير الأوقاف وزارة الأوقاف طوفان الأقصى المزيد إلى أن

إقرأ أيضاً:

وزير الأوقاف: آفاق رحبة للتعاون مع الهيئة الوطنية للإعلام

استقبل أحمد المسلماني، رئيس الهيئة الوطنية للإعلام، الدكتور أسامة الأزهري، وزير الأوقاف، بمبنى ماسبيرو ظهر اليوم، الأحد؛ لبحث أوجه التعاون المشترك. 

وتخلل اللقاء تباحث الطرفين في آفاق التعاون بين الوزارة والهيئة، حيث أكد وزير الأوقاف، وجودَ آفاق رحبة للتعاون بين الجانبين بما يحقق رسالتيهما ويلبي تطلعات جماهير المشاهدين والمستمعين عبر وسائل الإعلام التقليدية والجديدة. 

من جانبه، أكد "المسلماني"، اعتزازه بصداقة وزير الأوقاف، وتطلعه إلى استكمال جوانب التعاون القائمة بين الوزارة والهيئة، إلى جانب الشروع في جوانب أخرى من التعاون بما يحقق الامتداد المستحق لقوة مصر الناعمة. 

وأضاف "المسلماني"، أن عودة برنامج "حديث الروح" بشكله العريق وبصمته الفريدة إنما تأتي في هذا الإطار؛ معربا عن سعادته البالغة بموافقة وزير الأوقاف على التسجيل للبرنامج ضمن قائمة منتقاة من خيرة علماء مصر.

الأوقاف تحدد موضوع خطبة الجمعة

وكانت أعلنت وزارة الأوقاف أن خطبة الجمعة المقبل، والمقررة يوم 30 مايو 2025م، الموافق 3 من ذي الحجة 1446هـ، ستكون بعنوان: "فضائل العشر من ذي الحجة". 

بروتوكول تعاون بين الأوقاف والتموين بشأن صكوك الأضحية والصدقاتالتاريخ الهجري اليوم.. كم تبقى على وقفة عرفات وعيد الأضحى؟أهلا بالعيد.. دار الإفتاء تحدد أول أيام عيد الأضحى 2025 ووقفة عرفات وغرة ذي الحجةحبة فريدة من سبحة كبار القراء.. وزير الأوقاف ينعى الشيخ السيد سعيد

وأوضحت الوزارة أن الهدف من هذه الخطبة هو توعية المواطنين بفضل هذه الأيام المباركة ومكانتها، مع التأكيد على أهمية اغتنامها في الطاعات والأعمال الصالحة، لما تمثله من فرصة عظيمة في مواسم الخير.

الأوقاف تعقد لقاء الجمعة للأطفال 

من ناحية أخرى، عقدت وزارة الأوقاف برنامج لقاء الجمعة للأطفال بالمساجد، وذلك في إطار حرص وزارة الأوقاف على بناء وعي الطفل بناءً صحيحًا، وضمن جهودها في غرس القيم الدينية والأخلاقية والوطنية بين الأطفال، واستمرارًا لجهود الوزارة في الاهتمام بالنشء؛ إذ عقدت وزارة الأوقاف 27 ندوة بالمساجد الكبرى، ضمن برنامج لقاء الجمعة للأطفال تحت عنوان: "وَكُلُوا وَاشْرَبُوا وَلَا تُسْرِفُوا إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ".

وشهد البرنامج إقبالًا كبيرًا من الأطفال وذويهم على حد سواء؛ إيمانًا منهم برسالة المسجد، والذي يمثِل ملاذًا آمنًا للأطفال ومتنفسًا طبيعيًا لهم.

طباعة شارك أحمد المسلماني المسلماني رئيس الهيئة الوطنية للإعلام الدكتور أسامة الأزهري وزير الأوقاف ماسبيرو

مقالات مشابهة

  • بالقاسم حفتر يزور موقع مشروع إنشاء وتجهيز مستشفيين متخصصين ببنغازي
  • متحدث الأوقاف: مشروع طموح لحصر ممتلكات الوزارة بدقة و بأحدث الوسائل التكنولوجية
  • الطاهر بن عاشور.. تأصيل مقاصدي لقيمة الحرية والمساواة في الفكر الإسلامي (3)
  • الطاهر بن عاشور.. تأصيل مقاصدي لقيمة الحرية والمساواة في الفكر الإسلامي (4)
  • شركات الطيران الأجنبية التي ألغت أو أجلت رحلاتها إلى “إسرائيل” نتيجة الضربات الصاروخية على مطار اللد “بن غوريون”
  • توجيه من "الأوقاف" السورية لخطباء المساجد.. ماذا تضمن؟
  • كتلة “العمل الإسلامي” النيابية تتقدم بمشروع قانون للعفو العام (وثيقة)
  • الأوقاف تُلزم الأئمة بإخطار الوزارة قبل السفر للخارج مع اقتراب موسم الحج
  • الأوقاف: وصول 600 حاج من قطاع غزة إلى مكة المكرمة لأداء مناسك الحج
  • وزير الأوقاف: آفاق رحبة للتعاون مع الهيئة الوطنية للإعلام