أكد السفير أحمد أبو الغيط الأمين العام لجامعة الدول العربية، أنه اعترفت لكيسنجر وزير خارجية أمريكا في أول لقاء بينهم  أن كتبه وكتاباته شكلت الكثير من أفكاره.

أبو الغيط: السادات استخدم أشرف مروان للخبطة إسرائيل


وأضاف السفير أحمد أبو الغيط، خلال لقائه مع الإعلامي أحمد موسى، عبر برنامج «على مسئوليتي»، المذاع على قناة صدى البلد، تحدثت مع كيسنجر وزير خارجية أمريكا قولت له «انت تسببت في دفع مصر للحرب مع إسرائيل».


وأضاف السفير أحمد أبو الغيط الأمين العام لجامعة الدول العربية، أنه ذكر كيسنجر وزير خارجية أمريكا بمقابلته مع محمد حسن الزيات وحديثه عن هزيمتنا وأننا يجب أن ندفع الثمن 
وقال السفير أحمد أبو الغيط الأمين العام لجامعة الدول العربية، أن : كيسنجر وزير خارجية أمريكا فزع من حديثي له بأنه دفعنا للحرب مع إسرائيل لاسترداد الأرض، موضحا أنه كان غير سعيد من حديثي بأنه كان سببا في دفع  مصر للحرب مع إسرائيل.
واستطرد السفير أحمد أبو الغيط الأمين العام لجامعة الدول العربية: التقيت كيسنجر في بيت أحد أثرياء أمريكا بمنهاتن وعند رؤيته لي قال  مش صحيح أنني قصدت دفع مصر للحرب؟!.
وأشار إلى أن مصر حاربت إسرائيل وهي الطرف الأضعف من حيث الإمكانيات ولكن العمل العسكري كان عبقرية وتم الانتصار، مشيرا إلى أن مفكر عسكري شهير أكد أن الحرب امتداد للسياسة ولكن بوسائل أخرى.
وتابع السفير أحمد أبو الغيط الأمين العام لجامعة الدول العربية، أن العمل العسكري يحقق الهدف السياسي ثم يطلق التوابع للعملية العسكرية وهو ما حدث مع مصر.


وقال: كل من يشكك في نتيجة حرب أكتوبر فإن الرد هو النتيجة على الأرض في سيناء، مضيفا أن وضوح الرؤية لدى القيادة العسكرية والسياسية المصرية  ساهم في نجاحنا.
 

المصدر: صدى البلد

كلمات دلالية: ابو الغيط أحمد ابو الغيط الأمين العام أحمد أبو الغيط الأمين العام لجامعة الدول أحمد أبو الغيط أحمد موسى اشرف مروان الدول العربية السفير السادات العمل العسكري

إقرأ أيضاً:

«أبوظبي للغة العربية».. مبادرات ثقافية ومعرفية تدعم حوار الحضارات

أبوظبي (وام)
يسعى مركز أبوظبي للغة العربية، من خلال مبادراته ومشاريعه المتنوعة، إلى ترسيخ دور اللغة العربية في تعزيز الحوار المثمر والبنّاء بين الحضارات، إلى جانب مكانتها كإحدى أهم لغات التواصل على المستوى العالمي.
وتتّسم مبادرات المركز بالتنوع والشمولية، وتركّز على تعزيز الحوار الثقافي والمعرفي بين الحضارات، وقد جاءت الدورة الـ34 من معرض أبوظبي الدولي للكتاب، التي اختتمت في مايو الماضي، لتعزّز مفهوم المعارض الثقافية الشاملة، من خلال احتضان أكثر من 2000 فعالية متنوعة، ونحو 1400 دار نشر من 96 بلداً.
كما انطلق مشروع «كلمة» للترجمة في عام 2007، بهدف إحياء حركة الترجمة في العالم العربي، ومد جسور التواصل الثقافي والحضاري بين الشعوب، ليشكّل جسراً للحوار والانفتاح والتسامح الإنساني.
ونجح المركز، منذ انطلاقه، في ترجمة أكثر من 1300 عنوان من 24 لغة، في أكثر من 10 تصنيفات معرفية، بالتعاون مع أكثر من 800 مترجم، ونخبة من دور النشر العالمية، مجسّداً الدور المهم الذي يضطلع به في تعزيز الحوار بين الحضارات، وكذلك في تعزيز التبادل المعرفي. 

«زايد للكتاب»
تُعد جائزة الشيخ زايد للكتاب واحدة من أهم الجوائز الأدبية والعلمية المستقلة، التي تسهم في دعم المشهد الثقافي، وتعزيز حركة النشر والترجمة، وتكريم المبدعين والمثقفين والناشرين على إنجازاتهم في مجالات التأليف، والبحث، والكتابة، والترجمة.
وتؤدي الجائزة دوراً محورياً في إبراز التنوع الثقافي، ومدّ جسور التواصل بين الحضارات، انطلاقاً من رؤيتها الهادفة إلى تعزيز الحوار والانفتاح المعرفي بين الشعوب. وشهدت الدورة التاسعة عشرة من جائزة الشيخ زايد للكتاب، التي نظمها مركز أبوظبي للغة العربية، وتم تكريم الفائزين بها في شهر مايو الماضي، مشاركة غير مسبوقة، تجاوزت 4000 ترشيح من 75 بلداً، منها 20 بلداً عربياً، مع تسجيل خمس دول مشاركة للمرة الأولى، وهي: ألبانيا، وبوليفيا، وكولومبيا، وترينيداد وتوباغو، ومالي، ما يعكس المكانة المرموقة التي تحظى بها الجائزة على الساحة الثقافية الدولية، ودورها في ترسيخ مكانة دولة الإمارات مركزاً عالمياً للفكر والثقافة والحوار بين الحضارات، وحاضنة للمبدعين والباحثين من مختلف أنحاء العالم.
وأصبحت الجائزة من أبرز الجوائز الأدبية والثقافية في العالم العربي منذ انطلاقتها عام 2006، حيث تحتفي بالإنجازات الاستثنائية للمفكرين والمبدعين باللغة العربية واللغات الأخرى، وتكرِّم المؤلفين الذين يسهمون في إثراء الثقافة العربية بمؤلفاتهم المتميزة في مجالات الأدب، والعلوم الإنسانية، والترجمة، والنشر، والتنمية.

أخبار ذات صلة وثائق تاريخية في «بيت الحكمة» تبرز دور «ابن ماجد» «فنون نيويورك أبوظبي» يكشف عن العرض العالمي الأول لـ«مذكرات المترو»

الحوار الخلّاق
أكد الدكتور علي بن تميم، رئيس مركز أبوظبي للغة العربية، أن النظر إلى الحوار في سياق الحضارات والتفاعل بين الأمم، يعكس منظومة القيم والأخلاقيات التي تتبناها الدول، وتولي دولة الإمارات للحوار بين الحضارات أولوية كبيرة، وتركّز على الحوار الخلّاق، الذي يقود إلى التفاعل البنّاء مع الأمم، ويؤدي إلى عطاء حضاري متبادل.
وقال: إن المغفور له الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، طيّب الله ثراه، أولى اهتماماً كبيراً للحوار بين الحضارات، وأصبحت دولة الإمارات اليوم نموذجاً فريداً للتعايش الإنساني والتناغم بين مختلف الثقافات، بدعم ورعاية من القيادة الرشيدة.
وأضاف أن مركز أبوظبي للغة العربية يؤمن بأن اللغة هي الحاضنة الحقيقية للحوار، والتعددية، والتعايش، لا سيّما اللغة العربية بما تحمله من قيم حضارية تلهم وتؤثر وتشجّع على الحوار.
وقال إنه انطلاقاً من هذا المفهوم ينفّذ المركز مشاريعه المتنوعة التي تشمل على سبيل المثال مشروع «كلمة» للترجمة، الذي يمنح اللغة العربية حيوية، ويعزّز قدرتها على الإبداع والابتكار، إلى جانب مبادرات المركز في مجالات المنح البحثية، والتأليف، ومعارض الكتب، وفي مقدمتها معرض أبوظبي الدولي للكتاب، الذي يُعد منصة ملهمة لتعزيز الحوار بين الحضارات.
الجدير بالذكر أن الجمعية العامة للأمم المتحدة اعتمدت يوم 10 يونيو من كل عام يوماً دولياً للحوار بين الحضارات.

مقالات مشابهة

  • «أبوظبي للغة العربية».. مبادرات ثقافية ومعرفية تدعم حوار الحضارات
  • الجامعة العربية ترحب بقرار خمس دول فرض عقوبات على وزيرين في الكيان الإسرائيلي
  • الأمين العام لجامعة الدول العربية يرحب بقرار خمس دول فرض عقوبات على وزيرين إسرائيليين متطرفين
  • «أبو الغيط» يرحب بقرار خمس دول فرض عقوبات على وزيرين إسرائيليين متطرفين
  • أبو الغيط يرحب بقرار 5 دول فرض عقوبات على وزيرين إسرائيليين
  • فتنة «الأمين والمقر»وبالونات الاختبار الإعلامية
  • نقل مقر الجامعة العربية وتدوير منصب أمينها العام.. جدل وتكهنات وعلاء مبارك وأكاديمي إماراتي يعلقان
  • سجال مصري وسعودي حول اسم أمين الجامعة العربية.. أجواء متوترة
  • الأمين العام لمجلس التعاون يلتقي أمين منظمة الدول الأمريكية
  • هل يترك مدبولي رئاسة الحكومة ليخلف أبو الغيط في الجامعة العربية؟