«فيزيتا وروبابيكيا».. كلمات مصرية دارجة أصلها إيطالي
تاريخ النشر: 22nd, May 2024 GMT
الكثير من الكلمات الدارجة، التي يستخدمها المصريون، أصلها ليس بمصري، وتم تحريفها لكي تتلاءم مع لغة المصريين، واستوحت اللهجة المصرية، بعض الكلمات من اللغة الإيطالية، ورغم استخدام هذه الكلمات في حياتنا اليومية، يجهل الكثير عن أصلها، ما أبرز الكلمات الإيطالية الدارجة باللهجة المصرية.
كلمات مصرية دارجة بالإيطاليةربما يتفاجأ الكثير من الأشخاص، عن وجود كلمات إيطالية، ضمن اللهجة المصرية، وتواصل «الوطن» مع محمد إيهاب، معلم وخبير اللغة الإيطالية، وأكد صحة هذا الأمر، لكنه كشف عن وجود اختلاف في المعنى في بعض الكلمات بجانب التحريف، ويعد أبرزها:
استابيناكلمة من الكلمات الدارجة في اللهجة المصرية، وتعني اتفقنا لكنها لا تحمل نفس المعنى بالإيطالي، كلمة «Sta bene» تعني أنا كويس.
تستخدم هذه الكلمة بشكل أكبر بين عمال الحرف أو الصنايعية، وتعني بالمصرية نفس الشكل، بيما تعني كلمة «stampa» بالإيطالي طباعة أو نسخ.
باللو«ballo» تعني بالإيطالي رقص، وهي من الكلمات الداجة في مصر، لكن ربما يكون قل استخدامها بين العامة، وهي كلمة تعبر عن الإزعاج بالمصري.
تعد من أكثر الكلمات الدارجة في مصر، ولا تزال تستخدم حتى الآن، وهي تعني الأشياء القديمة، وتحمل نفس المعنى بالإيطالي، لكنها من ضمن الكلمات التي تم تحريفها، فالنطق الأصلي لها «Roba Vecchia»، تم استبدال حرف الـ«ف» بحرف الـ«ب».
ميكانيكيأصل الكلمة «Meccanico»، وتعد من أكثر الكلمات استخداماً بين المصريين، وهي تحمل نفس المعنى في اللهجتين، المصرية والإيطالية.
تعني هذه الكلمة في اللغة المصرية، سعر الكشف لدى الأطباء، لكن الكلمة الإيطالية «Vezeeta» تعني الزيارة.
المصدر: الوطن
كلمات دلالية: فيزيتا مصرية إيطالية روبابيكيا من الکلمات
إقرأ أيضاً:
كلمات عن وجع الوطن السودان
يعيش الشعب السوداني حالة من القلق والتوتر، بينما تبقى جهود المجتمع الدولي والمحلي متواصلة لمحاولة تحقيق السلام والاستقرار، وإنهاء معاناة المدنيين وإعادة بناء مؤسسات الدولة، وفي الوقت الحالي يشهد أزمة سياسية وأمنية متفاقمة أثرت على حياة المواطنين واستقرار البلاد بشكل كبير،مما أدت الصراعات المسلحة والانقسامات السياسية إلى فقدان الأمان وتفاقم الأوضاع الاقتصادية، ما انعكس على الخدمات الأساسية مثل الصحة والتعليم والكهرباء.
كلمات عن وجع الوطن السودانوجع السودان وجع محفور في القلب لا يزول، بين الحلم بالحياة الكريمة وبين مرارة الفقد والمعاناة.في كل شارع، في كل قرية، هناك صرخة وطن يحكي السودان قصة ألم وصمود، ما بين دموع الفقد وبسمة الأمل.في السودان نفتقد السلام في بلادنا، ونحلم بلحظة يزهر فيها الوطن بالسلام والأمان.السودان هي الأرض التي نحملها في قلوبنا أرض الشهداء والأمل، يبقى الألم فيها عميقاً رغم صبر أهلها.نحب السودان رغم الخراب والدمار، ونظل ننتظر فجره الجديد.في كل يوم نسمع عن أحلام تُهدم، وعن أرواح تُزهق، عن أطفال يكبرون على الألم، لكن القلب لا يستسلم.كلمات مؤثرة تعبر عن السودان ووضعه المؤلمرغم الدماء والدمار، يبقى حبك ساكنًا في قلبي، وأحلامك مشتعلة رغم الألم.السودان، بلد النيلين، بلد الطيبة والكرم، رغم الصعاب يبقى شعبك شامخًا، لا ينكسر.في كل شارع، وفي كل منزل، هناك حكاية فقد وأمل، دموع تتساقط وأحلام تُبنى من جديد.نشتاق لليالي الهادئة في السودان، للسلام الذي يزرع الفرح في قلوب الناس، ولأيام يملؤها الأمن والطمأنينة.مهما طال الظلام، يبقى السودان في القلب وهو نورًا، ولن يزول حب الوطن مهما بعدت المسافات.عبارات عن حب السودانالسودان هو الحب الأبدي، مهما فرّقتنا المسافات، يبقى نبض قلبي مرتبطًا بأرضك.السودان هو رمز الصمود، شعبه كريم، أرضه خصبة، وحبه لا ينتهي مهما طال الزمن.في كل شجرة وكل نهر فيك يروي قصة عشق لا تنتهي، قصة حب للوطن الأم.أرض النيلين والجمال، السودان هو الوطن الغالي الذي يسكن الروح قبل المكان.حبك يا السودان لا يُقاس بالكلمات، بل بالإخلاص والوفاء لكل شبر منك.مهما تغيرت الأيام، سوف يبقى شمسك تشرق في قلبي وتزرع الأمل في روحي. كلمات دالة:كلمات عن وجع الوطن السودانالسودان تابعونا على مواقع التواصل:InstagramFBTwitter© 2000 - 2025 البوابة (www.albawaba.com)
انضمّتْ إلى فريق "بوابة الشرق الأوسط" عام 2013 كمُحررة قي قسم صحة وجمال بعدَ أن عَملت مُسبقًا كمحُررة في "شركة مكتوب - ياهو". وكان لطاقتها الإيجابية الأثر الأكبر في إثراء الموقع بمحتوى هادف يخدم أسلوب الحياة المتطورة في كل المجالات التي تخص العائلة بشكلٍ عام، والمرأة بشكل خاص، وتعكس مقالاتها نمطاً صحياً من نوع آخر وحياة أكثر إيجابية.
الأحدثترنداشترك في النشرة الإخبارية لدينا للحصول على تحديثات حصرية والمحتوى المحسن
اشترك الآن