ما جمع كلمة فراولة؟.. «نجوم العمل الرمضاني معرفوش يجاوبوا صح»
تاريخ النشر: 19th, February 2024 GMT
ضمن السباق الرمضاني الذي تقدمه الشركة المتحدة للخدمات الإعلامية، تقدم الفنانة نيللي كريم مع كوكبة من النجوم، وجبة كوميدية دسمة من خلال مسلسل فراولة، الذي تدور أحداثه في إطار كوميدي عن حياة فتاة تنتمي إلى أسرة فقيرة لحارس عقار لإحدى عمارات الزمالك، ولكنها تحلم بالعيش في حياة الرخاء، وتطرح مختلف القضايا.
بعد أن استحوذ برومو المسلسل على إعجاب الجميع، ظهر نجومه في مقطع فيديو على موقع التواصل الاجتماعي، على شاشة قناة «سي بي سي»، كأحد العروض التشويقية للمسلسل، في «فراولة تيست»، وسأل المذيع أسئلة عديدة، من ضمنها جمع كلمة فراولة، وكانت الإجابات متفاوتة بين الفنانة نيللي كريم، إذ عبرت أنه «فرولاء»، وأجابت الفنانة علا رشدي بـ«فراولات»، وكان الرد بـ«فراويلة» للنجم محمد فهيم.
View this post on Instagram
A post shared by CBC Egypt (@cbcegypt)
جمع كلمة فراولةالكثير من الجموع اُختلف عليها لكلمة فراولة، ووفقًا لتعبير محمود البارودي، أستاذ اللغة العربية، خلال حديثه، لـ«الوطن»، فإن الجمع فراوْلة أو فراوِلة، بوجود سكون فوق الواو، أو كسرة، أو فُرَاوِلْ، موضحًا أن معناه نبات جميل حسن.
ولكلمة فراولة في اللغة العربية، جموع أخرى، وهو ما عبر عنه، أسامة عز الدين، أستاذ اللغة العربية، خلال حديثه لـ«الوطن»: إذا أردنا تحويلها إلى جمع، يكون الجمع «فُرَاوِلْ» أو «فُرَاوِلَات»، و«فراويل»، موضحًا أنه لا يوجد في اللغة العربية كلمة تحمل نفس الوزن الصوتي والتصريفي لكلمة فراولة».
أحداث مسلسل فراولةوتبتعد الفنانة نيللي كريم عن الدراما الحزينة، من خلال أحداث مسلسل فراولة، وهي تعمل في علاج الآخرين، من خلال التنويم المغناطيسي، وتتراوح ذروة القصة بين من لا يعترف بكل هذه الأمور، ومن يراها خالية من الصحة، بسبب وجود الطب الحديث، ومن المقرر عرض العمل على قناة «cbc»، وينتظره الجمهور بشوق إذ أنه في ظل زخم الحياة اليومية، للأعمال الكوميدية طابعًا خاصًا.
المصدر: الوطن
كلمات دلالية: مسلسل فراولة رمضان 2024 مسلسلات رمضان اللغة العربیة مسلسل فراولة
إقرأ أيضاً:
مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية يشارك في معرض بكين الدولي للكتاب 2025
يشارك مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية في فعاليات معرض بكين الدولي للكتاب 2025، والمقام خلال الفترة من 18 إلى 22 يونيو في العاصمة الصينية بكين، ضمن جناح المملكة العربية السعودية الذي تشرف عليه هيئة الأدب والنشر والترجمة، وبمشاركة نخبة من الجهات الثقافية والعلمية السعودية.
وأكد الأمين العام للمجمع، الأستاذ الدكتور عبد الله بن صالح الوشمي، أن هذه المشاركة تمثل فرصة لتعزيز التبادل العلمي والثقافي بين المملكة العربية السعودية وجمهورية الصين الشعبية، كما تعكس الجهود المبذولة في خدمة اللغة العربية عالميًا، عبر تقديم إسهامات معرفية حديثة تخدم الأكاديميين والباحثين والمهتمين من مختلف دول العالم.
حضور ثقافي ومعرفي متنوّع
ويستعرض المجمع في جناحه باقة من الإصدارات المتخصصة التي تندرج ضمن أربعة مسارات رئيسية:
التخطيط والسياسة اللغوية
الحوسبة اللغوية
البرامج التعليمية
البرامج الثقافية
كما يقدم المجمع تعريفًا شاملًا بمنصاته الرقمية، إلى جانب مواد ترويجية معرفية تُبرز مشروعاته في تعليم اللغة العربية وتطوير المحتوى اللغوي العربي بأساليب معاصرة تتماشى مع البيئة الرقمية والتعليمية الحديثة.
تعزيز مكانة اللغة العربية عالميًا
وتأتي هذه المشاركة امتدادًا لحضور المجمع في المحافل الثقافية الدولية، وترسيخًا لدوره الريادي في نشر المعرفة اللغوية على أسس علمية، وتعزيز حضور اللغة العربية على الصعيد العالمي كلغةٍ للمعرفة والثقافة والتواصل الحضاري.
ويُذكر أن المجمع يعمل على توسيع نطاق التعاون الدولي، انطلاقًا من رؤيته الاستراتيجية في دعم استخدام اللغة العربية في شتى المجالات والتخصصات، وتوظيف أدوات التقنية في خدمة المحتوى العربي عالميًا.