أسرار تدريب أبطال الحشاشين على اللغة الفارسية.. مجهود 8 أشهر متواصلة
تاريخ النشر: 15th, March 2024 GMT
مزيج من الثقافات عاصرها حسن الصباح، مؤسس طائفة الحشاشين أخطر جماعة أرعبت العالم، ولُقب بالسيد وشيخ الجبل، محطات كثيرة في التاريخ كان بطلها حسن الصباح، ويجسده اليوم الفنان كريم عبدالعزيز، في واحد من أهم الأعمال الدرامية بموسم رمضان 2024، لينقل أجزاء من التاريخ لعمل درامي موثق حول الجماعة.
مصطلحات فارسية وجُمل شٍعرية ذرت في المسلسل على لسان عُمر الخيام، الذي بدأ العمل عليه منذ أكثر من عام، كانت سببًا في السؤال حول أصل اللغة الفارسية الموجودة بالعمل؟ وكيف تم استخدامها رغم أن العمل باللغة المصرية العامية؟ وكواليس تدريب النجوم والأبطال عليها.
8 أشهر متواصلة، كان مجهودا مقدما من الدكتور أحمد لاشين أستاذ التاريخ واللغة الفارسية بجامعة عين شمس، مع أبطال الحشاشين لخروجه في النهاية بهذا الشكل، عقب مراجعة الكثير من المصادر التاريخية، ورباعيات الخيام، وفقًا لحديثه لـ«الوطن».
تكليف من الجامعة للدكتور أحمد لاشين، وضعه ضمن الجنود المجهولة بالعمل، بحسب حديثه: «المصحح التاريخي للمسلسل كان رئيس قسم التاريخ بالكلية، واحتاج يكون حد متخصص في اللغة الفارسية فالجامعة كلفتني، وبصراحة انبهرت بكتابة عبدالرحيم كمال، اللي نقلت جزء كبير من الحقيقة والتاريخ».
وتابع: «عبد الرحيم كمال بث الروح في الشخصيات التاريخية، وحولهم من مجرد تراث مقروء إلى لحم ودم وروح، والحلقات اللي شوفناها ما هي إلا قطرة من غيث عظيم، فبقية الحلقات تحمل من الإبداع الكثير».
30 حلقة عكف عليها «لاشين» 8 أشهر، حتى استطاع تصحيح وتعليم اللهجة الفارسية، خاصة للفنان نيقولا معوض، الذي أدى دور عمر الخيام: «معرفتي بتاريخ حسن الصباح، وأدبيات الفرقة النزارية، ورباعيات الخيام ساعدوني كتير، خلال الـ 30 حلقة راجعت العمل كله باللغة الفارسية، وعلى رأسها ورباعيات الخيام، بخلاف الألفاظ أثناء العمل والتصوير».
وشرح دكتور التاريخ ما قدمه المصحح مع أبطال العمل، أكد أنه ضبط الألفاظ والجمل الواردة في المسلسل باللغة الفارسية، وراجع رباعيات الخيام وبحث في أصولها الفارسية، وإعادة ترجمتها وصياغتها.
حضرت التدريب لنيقولا معوضوأكد المصحح وأستاذ التاريخ، أنه درب نيقولا معوض بشكل مباشر، ولكن باقي الأبطال، كان يرسل تسجيلات صوتية لهم من خلال المخرج بيتر ميمي.
اللغة العامية هي الأصح للعملورد مصحح اللغة الفارسية، على إذاعة العمل باللغة المصرية العامية، وليس بالعربية الفصحى، مؤكدًا إنه أمر طبيعي وسليم، خاصة إن العمل مصري، ومُقدم بسلاسة ووضوح: «أي بلد بتنتج عمل بتنتجه بلغتها، زي مسلسلات كتير إتاريخية ووثائقية، والأصل حسن الصباح كان فارسي، مين هيفهم اللغة الفارسية؟!، طبيعي نترجمها للهجتنا، وغير مطالبين بالفصحى».
المصدر: الوطن
كلمات دلالية: الحشاشين مسلسل الحشاشين كريم عبدالعزيز حسن الصباح حسن الصباح
إقرأ أيضاً:
HBO تتعاقد مع أبطال مسلسل هاري بوتر في نسخته الجديدة
أعلنت شبكة HBO بالتعاون مع شركة وارنر بروس عن بدء التحضيرات الرسمية لإنتاج مسلسل جديد مقتبس عن سلسلة “هاري بوتر” الشهيرة، حيث تم الكشف عن أسماء الأبطال الذين سيجسدون الشخصيات الرئيسية في هذه النسخة الجديدة المقررة عرضها في عام 2026.
بعد عملية اختيار موسعة شارك فيها أكثر من 30 ألف متقدم من مختلف أنحاء العالم، تم اختيار ثلاثة ممثلين شباب لأداء الأدوار الرئيسية في المسلسل.
سيؤدي دور هاري بوتر الممثل الاسكتلندي دومينيك ماكلولين، وهو وجه جديد في عالم التمثيل، فيما يجسد شخصية رون ويزلي الممثل أليستير ستاوت، وتلعب دور هيرميون جرينجر الممثلة الصاعدة أرابيلا ستانتون.
ويأمل فريق العمل أن يُقدّم هؤلاء الممثلون الشباب أداءً يعيد الحياة لعالم السحر بروح جديدة تلائم الأجيال الحديثة، مع الحفاظ على جوهر الشخصيات التي أحبها الجمهور.
تسعى HBO لأن يكون هذا العمل واحدًا من أكبر مشاريعها خلال العقد المقبل. حيث من المقرر أن يتكون المسلسل من سبعة مواسم، كل موسم يتناول كتابًا واحدًا من سلسلة ج. ك. رولينج الأصلية.
وسيتم تصوير العمل في هيرتفوردشير بالمملكة المتحدة، حيث تم بناء استوديوهات خاصة تضم نسخة مطورة من مدرسة “هوجورتس” الشهيرة، إلى جانب مرافق متكاملة لتلبية احتياجات التصوير الممتد.
قوبل الإعلان عن الأبطال الجدد لقصة هاري بوتر بردود فعل متباينة من الجمهور، بين متحمسين لرؤية نسخة جديدة أكثر وفاءً للتفاصيل الموجودة في الكتب، وبين من أعربوا عن تحفظهم حيال اختيار بعض الممثلين، معتبرين أن الأدوار الأصلية يصعب استبدالها بعد الأداء الأيقوني في سلسلة الأفلام السابقة.
من المتوقع أن يُعرض المسلسل حصريًا على منصة Max (الاسم الجديد لـ HBO Max)، في عام 2026، ضمن خطة طموحة لاستقطاب الجيل الجديد من المشاهدين، وتقديم تجربة أكثر عمقًا وتفصيلًا لعالم “هاري بوتر” كما ورد في الروايات الأصلية، مع تطلعات لنجاح مشابه أو ربما يفوق النجاح السينمائي السابق.