سلطان يعتمد توظيف 119 مواطناً في بلدية الشارقة
تاريخ النشر: 11th, June 2024 GMT
الشارقة: «الخليج»
أصدر صاحب السمو الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي، عضو المجلس الأعلى، حاكم الشارقة، مرسوماً أميرياً بشأن اعتماد الهيكل التنظيمي العام لدائرة المالية المركزية في إمارة الشارقة.
ونص المرسوم على أن يُعتمد الهيكل التنظيمي العام لدائرة المالية المركزية في إمارة الشارقة المرفق بهذا المرسوم، على أن يُصدر المجلس التنفيذي بقراراتٍ منه ما يلي: الهيكل التنظيمي التفصيلي للدائرة، والقرارات اللازمة لتنفيذ هذا المرسوم بما في ذلك اعتماد التوصيف الوظيفي لمهام الوحدات التنظيمية في الدائرة بما يتفق واختصاصاته، واستحداث أو دمج أو إلغاء أي وحدات تنظيمية تتبع الإدارات المُدرجة ضمن الهيكل التنظيمي العام.
من جهة أخرى، اعتمد صاحب السمو حاكم الشارقة، توظيف 119 مواطناً في بلدية مدينة الشارقة على كادر المفتشين في مختلف التخصصات.
جاء إعلان صاحب السمو حاكم الشارقة، خلال برنامج «الخط المباشر» الذي يبث عبر أثير إذاعة وتلفزيون الشارقة.
كما أصدر صاحب السمو حاكم الشارقة مرسوماً أميرياً بشأن فض دور الانعقاد العادي الأول من الفصل التشريعي الحادي عشر للمجلس الاستشاري لإمارة الشارقة.
ونص المرسوم على أن يُفض دور الانعقاد العادي الأول من الفصل التشريعي الحادي عشر للمجلس الاستشاري لإمارة الشارقة بعد الانتهاء من نظر جدول أعمال جلسة يوم الخميس 6 ذو الحجة 1445ه الموافق 13 يونيو 2024م.
وصدر عن منشورات القاسمي لصاحب السمو الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي، عضو المجلس الأعلى حاكم الشارقة، كتاب بعنوان «ذكريات مصرية»، وهو الإصدار رقم 90 لسموه ضمن سلسلة مؤلفاته في مختلف حقول المعرفة: التاريخ والتحقيق والسيرة والأدب والمسرح.
الكتاب مجموعة من الأحداث ذات الصلة بمصر وأهلها، تضم ذكريات عزيزة، ويروي فيها صاحب السمو الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي أحداثاً عاشها ومواقف عايشها بمداد من الوفاء ومن ذاكرة القلم، وفاءً بحق مصر عليه، وإبرازاً لمكانتها لديه، وقد رواها بأسلوب سردي رائع، تخالطه المشاعر والعواطف الصادقة.
يقول صاحب السمو في مقدمة الكتاب: «كنت مطالَباً من قِبل أصدقائي في مصر، أن أكتب عن ذكرياتي في مصر، فاخترت ما تشبعت به النفْس وقُواها الباطنة، ألا وهو الوجدان، لأصوغه في ذكريات مصرية».
المصدر: صحيفة الخليج
كلمات دلالية: فيديوهات حاكم الشارقة بلدية الشارقة الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي حاكم الشارقة الشارقة الهیکل التنظیمی حاکم الشارقة صاحب السمو
إقرأ أيضاً:
ذكريات في الجحيم: رواية جديدة تمزج ما بين الروائي والأنمي
عن "فضاءات للنشر والتوزيع" صدرت في العاصمة الأردنية عمّان رواية "ذكريات في الجحيم" للروائي الشاب ينال ج.، وهي الرواية الأولى للمُؤلف التي حاول فيها المزج ما بين فنيّ الرواية وفن الأنمي الياباني مُتبعا أسلوبية التداخل ما بين الأنواع الفنية باعتبارها من الروايات المُبتكرة التي حاولت المزج ما بين الفنين معا.
رغم أن الرواية مُجرد سرد روائي خالٍ من الصور التي تُميز فن الأنمي، إلا أن الروائي نجح إلى حد بعيد من خلال أسلوبية سلسة، ولغة ثرية مُتخمة التعبير عن عالمه الروائي بشكل يكاد أن يكون مرئيا مما يجعل القارئ يكاد أن يرى ما يكتبه الروائي وكأنه أمام شاشة عرض سينمائي، أو رواية مصورة.
وصف الناقد محمود الغيطاني الرواية بقوله: "برع المُؤلف إلى حد بعيد في تحقيق الاستعارة ما بين فنين مُختلفين تماما، والعمل على المزج بينهما ليصبحا في النهاية نسيجا واحدا، يتقبله القارئ ببساطة وطبيعية باعتباره شكلا/ نوعا فنيا مُعتادا رغم أنه شكل فني لم يقابلنا من قبل، مما يعني أن للروائي هنا السبق في هذا الشكل الفني الجديد الذي أطلق عليه اسم Anivel، وهو المُسمى الذي سيواجهنا للوهلة الأولى على غلاف الرواية، لإثارة التساؤل عن المقصود بمثل هذا المُسمى، أو الاصطلاح، فضلا عن اهتمام الروائي وحرصه على كتابة اسمه على الغلاف بهذه الكيفية YANAL J. مما يُدلل على أن ثمة شكلانية هنا يهتم بها الكاتب، وهي الشكلانية التي سنُدرك فيما بعد ضرورتها لتناسب الشكل مع المضمون، وهو ما سيتأكد لنا مع الانتهاء من قراءة الرواية".
كما نقرأ على ظهر الغلاف ما كتبه الغيطاني بقوله: "إن الرواية التي بين أيدينا- وربما هي للمرة الأولى في الرواية العربية- يلجأ فيها كاتبها إلى المزج ما بين فن الرواية كما نعرفه بشكله التقليدي، وبين الأنمي الياباني- الذي هو في حد ذاته رسوم مُتحركة، تعتمد بشكل جوهري على الرسومات للتعبير عما يرغب الفنان في قوله، أي أن اعتمادها على السرد، أو الكتابة يكون أقل بكثير من اعتمادها على الرسوم، فهي رواية مصورة- ورغم ذلك فالروائي هنا- من خلال لغة حساسة، وثرية، وعميقة بالدرجة التي تجعلها قادرة على التعبير عن الصورة الغائبة في الرواية- نجح إلى حد بعيد في المزج ما بين الفنين، وسماتهما الجمالية، وآلياتهما، وأدواتهما؛ فصنع منهما معا شكلا فنيا جديدا، بالغ البراعة، والتشويق، قادر على إبهار المُتلقي والسيطرة عليه حتى الجملة الأخيرة من روايته. وهو ما يُفسر لنا المُفردة الإنجليزية التي أصر على تصديرها على الغلاف، والتي حاول فيها النحت للخروج بمُسمى جديد لما ابتكره خياله، وهي كلمة Anivel، ولعلنا نُلاحظ أن النصف الأول من الكلمة المنحوتة تشير إلى فن الأنمي الياباني، بينما النصف الآخر منها يشير إلى كلمة Novel والتي تعني رواية، أي أننا هنا أمام "رواية أنمي"، خالية تماما من الصور المرسومة، وهي الصور التي استبدلها الكاتب ببراعته الوصفية في الكتابة، والتي تجعل القارئ يرى رؤية العين ما يقرأه، كما أن الرواية هنا قد استعارت آليات وأسلوبية كتابة الأنمي في شكل روائي بدا لنا طبيعيا تماما، لا غرابة فيه، بل جعل الأحداث بالكامل تدور في اليابان، فضلا عن أن الشخصيات تتسمى بأسماء يابانية".
وقد صدرت الرواية في 310 صفحات من القطع المتوسط باعتبارها الجزء الأول من ثلاثية روائية.