البلاد (الرياض)
انطلقت في العاصمة الرياض اليوم فعاليات ملتقى “بيبان 2025”, الذي تنظمه الهيئة العامة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة “منشآت”، خلال الفترة من 5 إلى 8 نوفمبر الجاري في مركز واجهة الرياض للمعارض والمؤتمرات، تحت شعار “وجهة عالمية للفرص”، وسط مشاركات إقليمية ودولية واسعة بأكثر من (150) دولة، و(200) متحدث محلي وعالمي، إلى جانب (150) جهة ممكنة من القطاعين الحكومي والخاص، وأكثر من (1000) عارض من رواد الأعمال المحليين والإقليميين والدوليين.

ويأتي الملتقى في نسخته الحادية عشرة تأكيدًا لمكانته بصفته أكبر منصة ريادية في المنطقة، ونقطة التقاء تجمع رواد الأعمال، والمستثمرين، وصنّاع القرار، والخبراء الدوليين في بيئة تفاعلية تستهدف بناء الشراكات الإستراتيجية، واستكشاف الفرص النوعية، وتطوير الأفكار المبتكرة التي تعزز نمو منظومة ريادة الأعمال في المملكة. ويعمل ملتقى “بيبان 2025” على ترسيخ بيئة ريادية محفزة أساسها الابتكار والنمو والاستدامة، من خلال برامج ومبادرات تُسهم في تمكين رواد الأعمال وتوسيع قدراتهم التنافسية، إذ يشهد الملتقى أكثر من (85) ورشة عمل متخصصة يقدمها نخبة من الخبراء المحليين والدوليين؛ تركز على تطوير المهارات الريادية في مجالات التمويل والاستثمار، والإدارة، والتسويق، والتحول الرقمي، والتوسع العالمي، كما يوفر الملتقى (10) آلاف فرصة استثمارية في مختلف القطاعات. ويضم الملتقى سبعة أبواب رئيسة، صُممت لتغطي مختلف احتياجات رواد الأعمال والمنشآت الصغيرة والمتوسطة، وهي: باب التمويل والاستثمار، وباب الشركات الناشئة، وباب المنشآت المتسارعة النمو، وباب التمكين، وباب التجارة الإلكترونية، وباب الامتياز التجاري، وباب السوق.
ويمكن للراغبين في التسجيل وحضور فعاليات الملتقى زيارة الرابط: https://bibanglobal.sa/ar/registration.

المصدر: صحيفة البلاد

كلمات دلالية: الرياض فعاليات ملتقى بيبان 2025 رواد الأعمال

إقرأ أيضاً:

100 متحدث و40 دولة.. انطلاق ملتقى الترجمة الدولي بالرياض الخميس

ينطلق ملتقى الترجمة الدولي 2025 يوم الخميس القادم 6 نوفمبر في مركز الملك فهد الثقافي بالرياض تحت شعار "من السعودية.. نترجم المستقبل"، بمشاركة واسعة تضم نخبة من الخبراء والمترجمين والأكاديميين من داخل المملكة وخارجها، يمثلون أكثر من 40 جنسية، إلى جانب 50 جهة محلية و40 جهة دولية، في حدث نوعي يجمع أكثر من 60 متحدثًا محليًا و40 متحدثًا دوليًا ضمن برنامج ثري يضم أكثر من 35 جلسة حوارية و40 ورشة عمل تدريبية متخصصة، تُعقد خلال الفترة من 6 إلى 8 نوفمبر المقبل.
ويجسّد الملتقى الذي تنظمه هيئة الأدب والنشر والترجمة التزام المملكة بدعم حركة الترجمة وتعزيز التواصل الحضاري بين الأمم بما يتوافق مع مستهدفات رؤية السعودية 2030، ويعكس مكانتها كمحور مؤثر في بناء الاقتصاد المعرفي وتنمية الصناعات الإبداعية والثقافية.
أخبار متعلقة 20 جناحًا دوليًا.. انطلاق ملتقى الصحة العالمي في الرياض اليوم30 جهة و75 خبيرًا.. مشاركة عالمية في ملتقى الترجمة الدولي بالرياضنمو متسارع بالقطاع.. اتفاقيات بـ133 مليار ريال في ملتقى الصحة العالميويمثل حدثًا نوعيًا يجمع نخبة من الأكاديميين والمترجمين والمهنيين وصنّاع القرار لمناقشة دور الترجمة في تعزيز الحوار الثقافي العالمي وبناء جسور التواصل بين الشعوب.برنامج شامل
يتضمن الملتقى برنامجًا شاملًا يجمع بين المعرفة والتطبيق، من خلال جلسات تناقش مستقبل الترجمة في عصر الذكاء الاصطناعي والتحول الرقمي، وورش عمل تدريبية تعنى بتطوير مهارات المترجمين وتأهيل الكفاءات الوطنية، إضافة إلى فعاليات تفاعلية من أبرزها «قابل الخبراء» و«حكايا ترجميّة» و«التجربة التقنية التفاعلية» التي تسلط الضوء على الابتكارات الحديثة في المجال، إلى جانب معرض مصاحب يعزز التواصل بين الجهات المحلية والدولية ويتيح فرصًا للاستثمار في قطاع الترجمة والبحث عن آفاق جديدة للتعاون الثقافي والمعرفي.
ويشارك في الملتقى الرئيس التنفيذي لهيئة الأدب والنشر والترجمة الدكتور عبداللطيف الواصل ومدير عام الإدارة العامة للترجمة الدكتورة هيلة الخلف، إلى جانب عدد من الشخصيات البارزة من مؤسسات ثقافية وأكاديمية محلية ودولية، حيث يقدمون خلاصة تجاربهم المهنية في تطوير أدوات المترجم وصناعة التأثير الثقافي والمعرفي في ظل التحولات التقنية الراهنة.خريطة الثقافة العالمية
يؤكد الملتقى من خلال فعالياته ورسائله الإعلامية أن الترجمة تمثل اليوم استثمارًا في الفكر والاقتصاد والهوية الثقافية، وأن تطويرها يسهم في ترسيخ حضور المملكة على خريطة الثقافة العالمية، إذ يسعى الملتقى إلى بناء جسور بين اللغات والثقافات وإبراز دور المملكة كمركز فاعل في صناعة المعرفة، إضافة إلى تمكين المترجمين ودعم المبادرات التي ترفع جودة المحتوى العربي وتوسع فرص العمل في هذا المجال الحيوي.
كما يكرّس الملتقى روح التنافس والإبداع بوصفهما محركين للتقدم في قطاع الترجمة، محتفيًا بكل تجربة تُسهم في جعلها رافدًا رئيسيًا للتنمية الثقافية والمعرفية في المملكة والعالم، ويهدف إلى تسليط الضوء على التوجهات الحديثة في صناعة الترجمة، وتحفيز الكفاءات الوطنية على تطوير مهاراتها ومواكبة التحولات الرقمية، وتعزيز التكامل بين الخبرات الأكاديمية والمهنية محليًا ودوليًا.تجربة متكاملة
يمثل ملتقى الترجمة الدولي 2025 تجربة ثقافية ومعرفية متكاملة تعكس تطلعات المملكة نحو المستقبل، وتؤكد مكانتها كمركز عالمي لصناعة الترجمة ونشر المعرفة، ووجهة جاذبة للمبدعين والمختصين من مختلف دول العالم، إذ يجسد شعاره «من السعودية.. نترجم المستقبل» رؤية وطنية شاملة تهدف إلى نقل الفكر السعودي إلى العالم بلغات متعددة، وتأكيد إسهام المملكة في صياغة مستقبل الترجمة كجسر للتقارب الإنساني وصناعة مشتركة للمعرفة العالمية.

مقالات مشابهة

  • الهواوشة رئيسة لـ “ملتقى البرلمانيات”
  • "منشآت" تحتفي بضيوف ملتقى بيبان 2025 في أمسية "سفيرة" الثقافية
  • بإقبالٍ كبير.. معرض “أنا عربية” ينطلق ضمن فعاليات موسم الرياض 2025
  • السعودية.. انطلاق فعاليات ملتقى “بيبان 2025” غدا بمشاركة 150 دولة
  • 100 متحدث و40 دولة.. انطلاق ملتقى الترجمة الدولي بالرياض الخميس
  • غدًا.. انطلاق فعاليات ملتقى “بيبان 2025” بمشاركة 150 دولة
  • بمشاركة 150 دولة.. انطلاق فعاليات ملتقى «بيبان 2025» غدًا
  • سوق الشركات الواعدة.. بوابة لنمو الأعمال والاستثمار
  • المركز الوطني لتنمية القطاع غير الربحي يُنظّم ملتقى "التطوع المهاري" بحضور أكثر من 500 مشاركٍ ومشاركة