صدر حديثًا عن الهيئة المصرية العامة للكتاب، برئاسة الدكتور أحمد بهي الدين، ضمن إصدارات سلسلة حكايات النصر، كتاب «حرب أكتوبر والأدب العبري» للدكتورة سهى علي رجب.


يتناول الكتاب مقدمة و6 فصول، يحمل الفصل الأول عنوان «الأدب العبري.. النشأة والمفاهيم والمرجعيات»، والفصل الثاني «أدب الحرب»، والثالث «الرواية العبرية.

. من الحلم إلى الكابوس»، والرابع «الشعر العبري.. من الزهو والفخار إلى الندم والانكسار»، والخامس «المسرح العبري.. جلد الذات»، والسادس «الأدب البوليسي.. حفظ ماء الوجه».
ويحاول الكتاب أن يجيب من خلال رصد ما كتب من روايات وشعر وقصة ونصوص مسرحية عن حرب أكتوبر، الذي يظل أعظم ملحمة عسكرية في التاريخ الحديث، وقرأنا عنها عشرات الأعمال الأدبية المصرية والربية، لكن ربما لم يفكر أغلبنا وماذا عن الطرف الآخر؟.
ومن الأعمال الروائية التي ترجمت من العربية «الأيام» لطه حسين، و«رجال في الشمس» و«ما تبقى لكم» لغسان كنفاني، و«باب الشمس» لإلياس خوري، و«الحب تحت المطر» و«الشحاذ» و«أولاد حارتنا» لنجيب محفوظ.
وتقول المؤلفة: «حين قررت أن أكتب عن "الأدب العبري بعد حرب أكتوبر"، وأثناء رحلة البحث وجدت أن هناك أكثر من رواية عبرية تدور أحداثها حول حرب السادس من أكتوبر أهمها من ٨ روايات تناولت حرب أكتوبر، وهي حسب الترتيب الزمني للنشر : رواية حرب جميلة ، (١٩٧٤) ، للكاتب دان بن آموتس، رواية ملاذ، (١٩٧٦) ، للكاتب سامي ميخائيل، ورواية العاشق، (۱۹۷۷)، للكاتب أبراهام ب. يهو شواع، ورواية ريش، (۱۹۷۹)، للكاتب حاييم بثير، رواية رحلة في آب (۱۹۸۰)، للكاتب أهارون مجيد، ورواية الصحوة الكبرى، (۱۹۸۲)، للكاتب بيني برباش، ورواية ظهور إلياهو ، (۱۹۹۹)، للكاتب س. يزهار، ورواية علامة التنشين (۱۹۹۹) ، للكاتب حاييم سباتو.
وفوجئت أن الرواية الوحيدة منهم التي تم ترجمتها للعربية ونشرها هي رواية «العاشق» للكاتب أبراهام ب . يهو شواع والمكتوبة عام ۱۹۷۷، والترجمة كانت للكاتب محمد حمزة غنايم، صادرة عن معهد ترجمة الأدب العبرية ودار المشرق، تل أبيب، عام ١٩٨٤».

المصدر: بوابة الوفد

كلمات دلالية: حكايات النصر حرب أکتوبر

إقرأ أيضاً:

صالحة القحطاني تنفعل على متابعة: وش تبغين من زوجي وش قلة الأدب ذي.. فيديو

خاص

انفعلت مشهورة التواصل الاجتماعي، صالحة القحطاني، على متابعة بسبب تعليق كتبته الأخيرة بشأن زوجها سعيد الزهراني.

وكانت المتابعة قد كتبت :”خسارة كنت بالرياض دورتك ما حصلتك”، وعندما قرأت صالحة هذا التعليق شعرة بالغيرة وانفعلت على المتابعة.

وقالت صالحة :”وش تبغين من بعلي وش قلة الأدب ذي، هذا الكلام ما ينفع” ثم صفعت بشكل خفيف وجه زوجها.

وأثار هذا التصرفر استياء بعض متابعيها حيث أكدوا أن مثل هذه الأمور لا يجوز عرضها للمتابعين، فيما انتقد آخرون قيام صالح بضرب زوجها حتى ولو كان من باب المزاح، فيما أشار آخرون أن ما فعلته غيرة طبيعية لزوجة على زوجها.

https://cp.slaati.com//wp-content/uploads/2025/07/فيديو-طولي-12.mp4

مقالات مشابهة

  • الأزهر يواجه التطرف بـ10 إصدارات في معرض مكتبة الإسكندرية للكتاب
  • نتنياهو ينهي زيارته لواشنطن وهكذا وصفها الإعلام العبري
  • الأدب والألم: كيف يولد الجمال من رماد البؤس؟
  • الإعلام العبري: إسرائيل توافق على الانسحاب من محور موراج
  • هيئة الكتاب تصدر «الإدارة الاستراتيجية لمنظمات الأعمال المعاصرة»
  • السليمانية.. جمع عينات DNA لعائلات مفقودين ورواية عن مأساة 1985 (صور)
  • هيئة الدواء المصرية تعلن مواصلة تقديم الدعم الفني والتنسيقي لـ زيمبابوي
  • بيجو 405 مستعملة سعرها 150 ألف جنيه
  • صالحة القحطاني تنفعل على متابعة: وش تبغين من زوجي وش قلة الأدب ذي.. فيديو
  • 75 عاما على العلاقات..إصدارات الشئون الإسلامية تتصدر معرض فنزويلا للكتاب