فن وتوعية وبهجة على المسرح الكبير في ثاني أيام معرض الكتاب
تاريخ النشر: 23rd, January 2026 GMT
كتب- محمد لطفي:
شهد المسرح الكبير تنظيم باقة متنوعة من الأنشطة الفنية والتوعوية، في إطار الفعاليات الثقافية والفنية المصاحبة لمعرض الكتاب.
حيث قدم الهلال الأحمر المصري نشاطا توعويا مميزا حول الإسعافات الأولية، استهدف رفع وعي الجمهور بطرق التعامل مع الحالات الطارئة والإصابات البسيطة.
وتضمن النشاط شرحا مبسطا لأساسيات الإسعافات الأولية، إلى جانب عرض عملي لبعض الإجراءات الضرورية، بما يسهم في ترسيخ ثقافة السلامة المجتمعية لدى زوار المعرض.
عرض «فرقة بنات وبس» على المسرح الكبير
واستضاف المسرح الكبير «فرقة بنات وبس» التابعة للمركز القومي لثقافة الطفل، التي قدمت عرضا فنيا ترفيهيا حظي بإعجاب الأطفال وأسرهم.
واتسم العرض بالحيوية والتفاعل مع الجمهور، واشتمل على فقرات غنائية واستعراضية هادفة، أسهمت في إدخال البهجة إلى نفوس الحاضرين وتعزيز القيم الإيجابية لدى الأطفال.
عرض فرقة محمد عبد الوهاب على المسرح الكبير
وضمن فعاليات المسرح الكبير، قدمت فرقة محمد عبد الوهاب للموسيقى العربية عرضا فنيا راقيا، تضمن مجموعة من الأعمال الموسيقية والغنائية التراثية، في تأكيد واضح على أهمية الحفاظ على التراث الموسيقي العربي الأصيل، ونال العرض استحسان الجمهور لما تميز به من أداء احترافي ومتعة فنية.
عرض فرقة الأنامل الصغيرة على المسرح الكبير
واختتمت فعاليات الأطفال على المسرح الكبير بمشاركة فرقة الأنامل الصغيرة التابعة لمكتبة مصر العامة، التي قدمت عرضا فنيا مميزا للأطفال، أظهر مواهبهم وقدراتهم الإبداعية.
واتسم العرض بالعفوية والبساطة، وشجع الأطفال على التعبير الفني والمشاركة الإيجابية، بما يعكس دور المكتبات العامة في دعم وتنمية مواهب النشء.
لمعرفة حالة الطقس الآن اضغط هنا
لمعرفة أسعار العملات لحظة بلحظة اضغط هنا
المسرح الكبير معرض الكتاب معرض القاهرة الدولي للكتاب أخبار ذات صلةفيديو قد يعجبك
أحدث الموضوعات
إعلان
أخبار
المزيدإعلان
فن وتوعية وبهجة على المسرح الكبير في ثاني أيام معرض الكتاب
روابط سريعة
أخبار اقتصاد رياضة لايف ستايل أخبار البنوك فنون سيارات إسلامياتعن مصراوي
من نحن اتصل بنا احجز اعلانك سياسة الخصوصيةمواقعنا الأخرى
©جميع الحقوق محفوظة لدى شركة جيميناي ميديا
القاهرة - مصر
21 14 الرطوبة: 19% الرياح: شمال غرب المزيد أخبار أخبار الرئيسية أخبار مصر أخبار العرب والعالم حوادث المحافظات أخبار التعليم مقالات فيديوهات إخبارية أخبار BBC وظائف اقتصاد أسعار الذهب رياضة رياضة الرئيسية مواعيد ونتائج المباريات رياضة محلية كرة نسائية مصراوي ستوري رياضة عربية وعالمية فانتازي لايف ستايل لايف ستايل الرئيسية علاقات الموضة و الجمال مطبخ مصراوي نصائح طبية الحمل والأمومة الرجل سفر وسياحة أخبار البنوك فنون وثقافة فنون الرئيسية فيديوهات فنية موسيقى مسرح وتليفزيون سينما زووم أجنبي حكايات الناس ملفات Cross Media مؤشر مصراوي منوعات عقارات فيديوهات صور وفيديوهات الرئيسية مصراوي TV صور وألبومات فيديوهات إخبارية صور وفيديوهات سيارات صور وفيديوهات فنية صور وفيديوهات رياضية صور وفيديوهات منوعات صور وفيديوهات إسلامية صور وفيديوهات وصفات سيارات سيارات رئيسية أخبار السيارات ألبوم صور فيديوهات سيارات سباقات نصائح علوم وتكنولوجيا تبرعات إسلاميات إسلاميات رئيسية ليطمئن قلبك فتاوى مقالات السيرة النبوية القرآن الكريم أخرى قصص وعبر فيديوهات إسلامية مواقيت الصلاة أرشيف مصراوي من نحن إتصل بنا إحجز إعلانك سياسة الخصوصية
المصدر
المصدر: مصراوي
كلمات دلالية: معرض القاهرة الدولي للكتاب مسلسلات رمضان 2026 رئيس فنزويلا الطقس دولة التلاوة كأس الأمم الأفريقية خفض الفائدة صفقة غزة رمضان 2026 دراما رمضان 2026 المسرح الكبير معرض الكتاب معرض القاهرة الدولي للكتاب مؤشر مصراوي معرض القاهرة الدولی للکتاب قراءة المزید أخبار مصر أخبار مصر معرض صور وفیدیوهات
إقرأ أيضاً:
وزيرة الثقافة تستقبل المترجم الكبير سمير عبد ربه لبحث سبل الاستفادة من خبراته
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق
استقبلت الدكتورة جيهان زكي، وزيرة الثقافة، اليوم والمترجم الكبير سمير عبد ربه، بحضور الدكتور محمد الجبالي، مدير المركز القومي للترجمة، في إطار حرص وزارة الثقافة على الاستفادة من خبرات رموز التنوير والإبداع لدعم وتطوير العمل الثقافي.
وشهد اللقاء مناقشة عدد من المقترحات المتعلقة بدعم حركة الترجمة، حيث تم الاتفاق على قيام سمير عبد ربه بترجمة مجموعة من الكتب التي يقترحها المركز القومي للترجمة، بما يسهم في إثراء المحتوى المعرفي وإتاحة المزيد من الإصدارات المتميزة للقارئ المصري والعربي.
كما تم الاتفاق على الاستفادة من خبراته في تدريب وتأهيل شباب المترجمين من خلال تقديم دورات وورش متخصصة، إلى جانب مشاركته في تقديم ومناقشة الكتب الصادرة عن المركز القومي للترجمة، فضلًا عن الاستعانة بخبراته الاستشارية لدعم عمل المكتب الفني بالمركز.
المترجم الكبير سمير عبد ربه كاتب ومترجم مصري تخصص في ترجمة روائع الأدب الإفريقي إلى اللغة العربية، وهو عضو اتحاد الكتاب المصري، وأخذ على عاتقه ترجمة مجموعة كبيرة من الكتب والروايات لمؤلفين أفارقة من أهمها : رواية "سنوات الطفولة" للكاتب النيجيري وول سوينكا الحاصل على جائزة نوبل والمجموعة القصصية "الياقوتة" ورواية "العالم البرجوازي الزائل" من تأليف الكاتبة نادين جورديمر الكاتبة الجنوب إفريقية الحاصلة على جائزة نوبل أيضًا، كما ترجم رواية "الموت في الشمس" للكاتب التنزاني بيتر بالانجيو ورواية "طريق الجوع "للكاتب النيجري الشهير بن أوكري الحاصل على جائزة بوكر البريطانية، و رواية "سهم الله" للكاتب ذائع الصيت تشينوا أتشيبي"، وأيضًا "رواية جاجوا نانا " للكاتب النيجري سيبريان إيكونيسي .
كما ترجم قصصًا متفرقة لمجموعة من مبدعي إفريقيا جمعها في كتابه "من روائع الأدب الأفريقي".
كما نشرت له في العام 1991 مجموعة قصصية من تأليفه بعنوان "سماء لا تشرب الشاي" ذلك إلى جانب العديد من الأعمال المترجمة والقصص القصيرة والمقالات في مختلف الصحف والمجلات المصرية والعربية والأوربية.