أفلام صادمة لمن يجرؤ على مشاهدتها قبل أن يغلق ملف وثائق إبستين (شاهد)
تاريخ النشر: 3rd, February 2026 GMT
أعادت قضية ملفات رجل الأعمال الأمريكي المدان بجرائم جنسية، جيفري إبستين، قضايا كانت يرى البعض جزءا من نظريات المؤامرة، وأفلام الرعب والجنس العنيف، التي لم تعد تعتبر أمرا بعيد الحدوث، بعد ثبوت الاتجار بالبشر والجنس على جزيرة إبستين، بضاعتها فتيات قاصرات، وزبائنها سياسيون، ومشاهير، ورجال أعمال أثرياء.
وبينما نجح القضاء في إثبات الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي الممنهج للقاصرات، إلا أن الوثائق المسربة فتحت فجوة مظلمة نحو ادعاءات لم تُثبت قانوناً لكنها أثارت فزعاً عالمياً لتشابهها مع سيناريوهات أفلام الرعب المتطرفة، نذكر لك أبرزها، إن كنت تجرؤ على مشاهدتها.
قد يكون محتوى المادة مزعجا للبعض، لكننا نضمن لك أنه لن يكون مزعجا أكثر مما جرى فعلا على جزيرة إبستين.
Eyes Wide Shut
فيلم جنسي من الدرجة الأولى، من بطولة توم كروز، ونيكول كيدمان، وإخراج ستانلي كوبريك، وهو الفيلم الأول حضورا في الذهن لمن يتابع ملفات إبستين.
قصة طبيب أمريكي من مانهاتن يبدأ رحلة غريبة تستمر طوال الليل بعد اعتراف زوجته برغباتها الجنسية، ويكتشف "جماعة" تمارس طقوسا جنسية جماعية.
ترتدي الجماعة السرية أقنعة فينيسية تملك تاريخا من الإيحاءات الجنسية، في ما يشبه كرنفالا جنسيا وطقوسا مقدسة.
أشار باحثون ونقاد إلى أن الفيلم يحكي عن المعارك السياسية، وكيف أن وراء ثروات ورفاهية النخب الأمريكية جمعيات سرية فاسدة، واتجارا بالبشر.
ويقول اسم الفيلم "عيون مغلقة على اتساعها" أن ما يجري في المجتمعات الرفيعة، من فساد "لوسيفيري" واضح جدا لكن أحدا لا يراه.
Salò, or the 120 Days of Sodom
فيلم فرنسي إيطالي أنتج سنة 1975، من تأليف وإخراج بيير باولو بازوليني. مُقتبس من رواية "أيام سدوم المائة والعشرون" من تأليف الروائي الفرنسي ماركيز دي ساد.
تدور أحداث الفيلم في إيطاليا خلال الحرب العالمية الثانية، حيث يقوم أربعة من المنحرفين الفاشيين بجمع تسعة فتيان وفتيات مراهقين وإخضاعهم للتعذيب لمدة 120 يومًا.
يمثل الخاطفون شخصيات مختلفة في المجتمع، الدوق، والأسقف، والرئيس، والقاضي، وينقسم إلى ثلاثة دوائر جعلته يمنع من العرض في العديد من الدول، ويقال إنها أودت بمخرج الفيلم الذي مات ميتة مريعة.
دائرة الهوس: تركز على الإذلال النفسي.
دائرة القذارة: تحتوي على مشاهد "أكل الغائط" القسرية.
دائرة الدم: وهي النهاية الدموية التي تشمل التعذيب بالسكاكين، واقتلاع الأعين، وطقوس القتل.
8MM
فيلم من بطولة نيكولاس كيج، وإخراج جويل شوماخر، يحكي قصة محقق خاص يعيش مع زوجته وابنته الصغيرة حياة هادئة، إلى أن يتلقى قضيةً جديدةً مثيرةً للدهشة. فقد عثرت أرملةٌ تُدعى السيدة كريستيان على ما يبدو أنه فيلم إباحي عنيف بين مقتنيات زوجها الراحل، وتطلب من ويلز تحديد ما إذا كان الفيلم حقيقيا أم مزيفا.
يتوجه ويلز إلى كاليفورنيا، حيث يساعده موظف في متجر فيديو على التسلل إلى عالم الأفلام الإباحية غير القانونية الخطير والمنحرف، والسادية بهدف المتعة.
A Serbian Film
فيلم رعب جنسي، من إخراج سرجان سباسويفيتش، يحكي قصة نجم أفلام إباحية متقدم في السن ويعاني من ضائقة مالية، يوافق على المشاركة في "فيلم فني" من أجل قطع علاقته تماماً بهذا المجال، ليكتشف لاحقاً أنه تم تجنيده في صنع فيلم إباحي عنيف ذي طابع جنسي مع الأطفال والموتى.
منع في عدة بلدان، وعرض بشكل محدود في بلدان أخرى، لم يقبل عليه الناس في دور العرض، وغادر البعض خلال العرض اشمئزازا.
علق المخرج على الجدل حول الفيلم بأنه هذا ما تفعله الحكومة الصربية يوميا بالشعب، قوة ضخمة للقادة الذين ينومون الشعب مغناطيسيا لفعل أشياء لا يرغب بها، وتابع: "يجب أن تشعر بالعنف لتعرف ما يدور حولك".
المصدر
المصدر: عربي21
كلمات دلالية: سياسة اقتصاد رياضة مقالات صحافة أفكار عالم الفن تكنولوجيا صحة تفاعلي سياسة اقتصاد رياضة مقالات صحافة أفكار عالم الفن تكنولوجيا صحة تفاعلي سياسة سياسة عربية مقابلات حقوق وحريات اختبار سياسة دولية سياسة دولية سينما فن المزيد في سياسة سياسة دولية سياسة دولية سياسة دولية سياسة دولية سياسة دولية سياسة دولية سياسة سياسة سياسة سياسة سياسة سياسة سياسة سياسة سياسة سياسة سياسة سياسة سياسة اقتصاد رياضة صحافة قضايا وآراء أفكار عالم الفن تكنولوجيا صحة
إقرأ أيضاً:
دراسة برلمانية تدعو إلى تعبئة الموارد لترجمة وثائق مجلس النواب تفعيلا للطابع الرسمي للأمازيغية
كشفت دراسة أُنجزت لفائدة مجلس النواب، في إطار مواكبة تنزيل القانون التنظيمي المتعلق بتفعيل الطابع الرسمي للأمازيغية، عن الحاجة إلى توفير إمكانيات بشرية ومادية مهمة لضمان إدماج اللغة الأمازيغية في مختلف مناحي العمل البرلماني خلال السنوات المقبلة بما فيها ترجمة وثائق مجلس النواب وترجمة أشغال اللجن.
وأبرزت الدراسة، المنجزة في إطار مشروع دعم مجلس النواب بشراكة مع الاتحاد الأوروبي، أن تفعيل الأمازيغية داخل المؤسسة التشريعية يفرض تعزيز الموارد المتخصصة في الترجمة التحريرية والفورية، إلى جانب تطوير آليات النشر والتوثيق والتواصل باللغتين الرسميتين للمملكة.
واستندت الدراسة إلى تجارب دولية، من بينها تجربة البرلمان البلجيكي في تدبير التعدد اللغوي، حيث بلغت النفقات المرتبطة مباشرة بالترجمة سنة 2023 ما مجموعه 7.19 ملايين يورو، منها 6.56 ملايين يورو مخصصة للأطر الرسمية المكلفة بالترجمة الفورية والتحريرية، فيما خُصصت مبالغ إضافية للمترجمين المستقلين والتكوين المستمر.
وأكدت الوثيقة أن مجلس النواب سيكون مطالبا، في أفق سنة 2029، بضمان ترجمة مختلف الوثائق التي يتعين نشرها في الجريدة الرسمية للبرلمان باللغة الأمازيغية، وهو ما يستوجب تقدير العدد اللازم من المترجمين الموظفين أو المتعاقدين، وتحديد الحاجيات المالية والتنظيمية المرتبطة بهذه العملية.
وأشارت الدراسة إلى أن ترجمة صفحة واحدة من نص يتكون من نحو 1500 حرف قد تستغرق ما بين 30 و60 دقيقة، بحسب طبيعة النص، ما يعكس حجم الموارد البشرية المطلوبة لتغطية الإنتاج التشريعي والرقابي للمؤسسة.
وفي مرحلة أولى، اقترحت الوثيقة التركيز على ترجمة النصوص ذات الأولوية بالنسبة للعمل البرلماني، مع إمكانية توفير ترجمات شفهية أو تسجيلات صوتية مرافقة لبعض الوثائق، ريثما يتم استكمال مختلف مراحل الإدماج الكامل للأمازيغية.
كما نبهت الدراسة إلى أن انعكاسات الثنائية اللغوية لا تقتصر على المترجمين وحدهم، بل تشمل أيضا باقي الأطر الإدارية والتقنية العاملة بالمجلس، ما يطرح تساؤلات حول المؤهلات اللغوية المطلوبة وسبل تقييم الكفاءات الحالية وتطويرها.
وفي هذا السياق، طرحت الوثيقة مجموعة من الإشكالات العملية المرتبطة بمسار التشريع، من قبيل ما إذا كانت مشاريع القوانين ستُعد باللغتين منذ البداية أم ستتم ترجمتها لاحقا، وكيفية تدبير ترجمة التعديلات البرلمانية والنقاشات داخل اللجان والجلسات العامة، فضلا عن تحديد الجهة التي ستتولى إنجاز هذه الترجمات.
وخلصت الدراسة إلى أن نجاح ورش ترسيم الأمازيغية داخل المؤسسة التشريعية يظل رهينا بتوفير موارد بشرية مؤهلة، واعتماد أدوات رقمية وتقنيات حديثة للترجمة، والاستفادة من التطورات التي يتيحها الذكاء الاصطناعي، بما يضمن إدماجا تدريجيا وفعالا للغة الأمازيغية في مختلف وظائف البرلمان.
ويأتي هذا الورش في سياق تنزيل مقتضيات القانون التنظيمي رقم 26.16 المتعلق بتحديد مراحل تفعيل الطابع الرسمي للأمازيغية وكيفيات إدماجها في مجالات الحياة العامة ذات الأولوية، تنفيذا للتوجيهات الدستورية الرامية إلى تعزيز مكانة الأمازيغية باعتبارها لغة رسمية للدولة إلى جانب اللغة العربية.
كلمات دلالية الإتحاد الأوربي تفعيل الطابع الرسمي للأمازيغية دراسة مجلس النواب