العلماء يكتشفون أصل معظم النيازك التي ضربت الأرض
تاريخ النشر: 20th, October 2024 GMT
اكتشف فريق دولي من العلماء مصدر غالبية النيازك الموجودة على الأرض، حيث حددوا أن حوالي 70% منها نشأت من ثلاث عائلات كوكبية فقط.
تكونت هذه العائلات نتيجة ثلاثة تصادمات حدثت في حزام الكويكبات الرئيسي، وهو منطقة تقع بين كوكبي المريخ والمشتري وتحتوي على كمية هائلة من الكويكبات الصغيرة التي تتكون أساسًا من الصخور وبعض المعادن.
تُعرف هذه العائلات الكويكبية الصغيرة بأسماء “كارين” و”كورونيس” و”ماساليا”، حيث تُعزى 37% من النيازك بمفردها إلى عائلة ماساليا.
رغم معرفة أكثر من 70 ألف نيزك، تم تحديد 6% فقط منها بدقة من خلال تركيبها، مما يشير إلى أنها قادمة من القمر أو المريخ أو كويكب فيستا، وهو أحد أكبر الكويكبات في الحزام الرئيسي. في المقابل، ظل مصدر 94% من النيازك الأخرى، والتي تتكون في الغالب من الكوندريتات العادية، غير معروف.
من خلال مسح تلسكوبي لتكوين جميع عائلات الكويكبات الرئيسية في الحزام الرئيسي، بالإضافة إلى المحاكاة الحاسوبية لتطور هذه العائلات الديناميكي والتصادمي، تمكن العلماء من الكشف عن المصدر الأساسي لمعظم النيازك الأخرى.
واستنادا إلى التركيب الكيميائي للنيازك، تتبع الفريق أجسامها الأصلية التي انفصلت عنها قبل هبوطها على الأرض. واستنتجوا أن التكوين الاصطدامي لعائلات كويكبات «كارين» و»كورونيس» الصغيرتين نسبيا، وحدث التصادم في عائلة «ماساليا» الأكبر سنا، يفسر أصل غالبية النيازك التي تسقط حاليا على الأرض.
وإذا أخذنا كل هذا في الاعتبار، فهذا يعني أن العلماء تمكنوا من تحديد أصل أكثر من 90% من النيازك الموجودة على الأرض. وهذا يعني أيضا أن العلماء تمكنوا من تتبع أصول الكويكبات التي يبلغ حجمها كيلومترا واحدا والتي قد تهدد الأرض وكانت محورا خاصا للمهام الفضائية الأخيرة.
ويأمل العلماء الآن في إجراء المزيد من الأبحاث حول تلك الكويكبات والتركيز على العائلات الأصغر سنا التي قد تشكل النسبة المتبقية البالغة 10%.
تم الإبلاغ عن النتائج في مجموعة من الأوراق البحثية، واحدة نشرت في مجلة Astronomy and Astrophysics، واثنتان في مجلة Nature.
الأيام البحرينية
إنضم لقناة النيلين على واتسابالمصدر: موقع النيلين
كلمات دلالية: على الأرض
إقرأ أيضاً:
بخطوات بسيطة.. اجعل ترجمة جوجل التطبيق الرئيسي على آيفون
أتاح نظام iOS 18.4 من آبل، إمكانية تعيين تطبيق ترجمة افتراضي بديلا عن تطبيق "ترجمة آبل" الأساسي؛ في خطوة جديدة نحو إتاحة خيارات أوسع للمستخدمين.
وبحسب ما رصده موقع MacRumors، أصبح بإمكان مستخدمي آيفون، الآن، اختيار تطبيق ترجمة جوجل Google Translate، كتطبيق الترجمة الأساسي على أجهزتهم.
وللقيام بذلك، هناك طريقتان: أبسطها هي حذف تطبيق "ترجمة آبل" من الجهاز، حيث يقوم النظام تلقائيا بتعيين تطبيق "ترجمة جوجل" كخيار افتراضي، بشرط أن يكون مثبتا ومحدثا إلى آخر إصدار.
ومع أن هذه الطريقة قد لا تناسب من يعتمدون على تطبيق آبل من حين لآخر؛ إلا أنها فعالة لمن لا يستخدمونه إطلاقا وتوفر مساحة تخزين.
أما الطريقة الثانية، فتسمح بتغيير التطبيق الافتراضي دون حذف أي تطبيقات، كل ما عليك فعله هو الذهاب إلى: الإعدادات > التطبيقات > التطبيقات الافتراضية > الترجمة، ومن هناك، يمكن اختيار "ترجمة جوجل" أو أي تطبيق ترجمة آخر يدعم ميزة التعيين كتطبيق افتراضي ضمن iOS.
وتعمل الميزة الجديدة بشكل مباشر داخل أي تطبيق يسمح بتحديد النصوص، مثل Safari أو Notes، بعد تحديد النص، يظهر خيار "ترجمة" في القائمة المنبثقة، ويتم عرض الترجمة عبر تطبيق Google Translate في الجزء السفلي من الشاشة.
ويتعرف التطبيق تلقائيا على لغة النص، ويترجمها إلى اللغة المفضلة لديك، وفق إعدادات لغة جهازك، كما يتيح تغيير اللغة يدويا بكل سهولة دون مغادرة التطبيق الذي تستخدمه.
كيف تغير تطبيق الترجمة الافتراضي على آيفون؟توجد طريقتان لتغيير التطبيق الافتراضي للترجمة على آيفون أو iPad:
من خلال إعدادات التطبيقات:
1. افتح "الإعدادات" Settings.
2. انتقل إلى "التطبيقات" Apps في الأسفل.
3. اختر تطبيق الترجمة المدعوم من القائمة.
4. اضغط على "تطبيق الترجمة الافتراضي" Default Translation App.
5. حدد التطبيق الذي ترغب في استخدامه من التطبيقات المثبتة.
من خلال قائمة التطبيقات الافتراضية:
- افتح "الإعدادات".
- اضغط على "التطبيقات" في الأسفل.
- اختر "التطبيقات الافتراضية" Default Apps في الأعلى.
- اضغط على "الترجمة" Translation.
- اختر من بين التطبيقات المتاحة على جهازك.