2025-11-28@06:33:23 GMT
إجمالي نتائج البحث: 1072
«الترجمة»:
أطلقت وزارة العدل خدمات مركز الترجمة الموحد ضمن منصة تقاضي الإلكترونية؛ بهدف إدارة جميع طلبات وعمليات الترجمة القضائية من بداية استقبال الطلبات، وحتى تنفيذها، بما يضمن سرعة الإنجاز، ورفع جودة المخرجات، وتحقيق التكامل مع مسار القضايا في المنصة.وتسهم الخدمات في أتمتة إجراءات استقبال طلبات الترجمة المقدمة من المستفيدين عبر صحيفة الدعوى أو من الدائرة القضائية،...
أطلقت وزارة العدل خدمات مركز الترجمة الموحد ضمن منصة تقاضي الإلكترونية؛ بهدف إدارة جميع طلبات وعمليات الترجمة القضائية من بداية استقبال الطلبات وحتى تنفيذها، بما يضمن سرعة الإنجاز، ورفع جودة المخرجات، وتحقيق التكامل مع مسار القضايا في المنصة. وتسهم الخدمات في أتمتة إجراءات استقبال طلبات الترجمة المقدمة من المستفيدين عبر صحيفة الدعوى أو من الدائرة...
أطلقت وزارة العدل خدمات مركز الترجمة الموحد ضمن منصة تقاضي الإلكترونية؛ بهدف إدارة جميع طلبات وعمليات الترجمة القضائية من بداية استقبال الطلبات وحتى تنفيذها، بما يضمن سرعة الإنجاز، ورفع جودة المخرجات، وتحقيق التكامل مع مسار القضايا في المنصة. وتسهم الخدمات في أتمتة إجراءات استقبال طلبات الترجمة المقدمة من المستفيدين عبر صحيفة الدعوى أو من الدائرة...
قد تحصل سماعات AirPods من Apple على ميزة الترجمة المباشرة قريبًا كجزء من نظام التشغيل iOS 26، وفقًا لتقرير صادر عن 9to5Mac. تم إصدار نسخة تجريبية جديدة من نظام التشغيل اليوم، ولاحظ المستخدمون ميزة في النظام تشير بقوة إلى حصول سماعات الأذن على أداة ترجمة لغة.يبدو أن الميزة تصور إيماءة تُفعّل بالضغط على ساقي سماعتي...
أعلنت جامعة أسيوط الأهلية عن إطلاق برنامجين أكاديميين بكلية الألسن واللغات التطبيقية، اعتبارًا من العام الجامعي 2025/2026، في إطار خطتها لتقديم تعليم جامعي متطور يلبي تطلعات الطلاب ويتماشى مع احتياجات سوق العمل المحلي والعالمي. يأتي هذا الطرح تحت رعاية الدكتور أحمد المنشاوي، رئيس جامعة أسيوط والمفوض بتسيير أعمال الجامعة الأهلية، وبإشراف الدكتور نوبي محمد حسن،...
استقبل الإمام الأكبر الدكتور أحمد الطيب، شيخ الأزهر الشريف، بمقر مشيخة الأزهر، الدكتورة كريمة سامي، رئيس المركز القومي للترجمة، والوفد المرافق لها، بحضور الدكتور خالد عبد اللطيف، المدير التنفيذي لمركز الأزهر للترجمة؛ حيث ناقش الجانبان سُبل تعزيز التعاون المشترك. شيخ الأزهر: تربينا على علاقة وثيقة بالقراءة ونحن في المرحلة الثانويةوأكَّد فضيلة الإمام الأكبر، ضرورة العمل على...
الشارقة (الاتحاد) أخبار ذات صلة %4.9 نمو عدد الأعضاء بغرفة أبوظبي متجاوزة 158 ألف شركة «إتش إس بي سي»: المستثمرون الأثرياء في الإمارات يقودون التحول العالمي خلال 2025 صدر أخيراً العدد (106)، أغسطس (2025م)، من مجلة (الشارقة الثقافية)، وقد تضمن مجموعة من الموضوعات والمقالات والحوارات، في الأدب والفن والفكر والسينما والتشكيل والمسرح. وجاءت...
في عالم تعج فيه الأخبار العاجلة والصور القاسية، تقف الترجمة الأدبية كجسر إنساني حساس، يربط بين القلوب والعقول، وينقل معاناة الشعوب من وراء الجدران والصمت الدولي. غزة، هذه الرقعة الصغيرة التي أصبحت عنوانا للألم والمعاناة والجوع، تحتاج اليوم، أكثر من أي وقت مضى، إلى أدوات تعبير تتجاوز الحصار، وتصل إلى وجدان الشعوب، لا سيما من...
استقبل مدير معهد الدراسات الدبلوماسية بوزارة الخارجية والتعاون الدولي بحكومة الوحدة الوطنية، خالد عبد السلام أبوخريص، اليوم، مدير المكتب والمعهد الثقافي الفرنسي التابع لسفارة الجمهورية الفرنسية لدى ليبيا، جان بيرنار بولفان، في زيارة رسمية خُصصت لبحث آفاق التعاون المشترك بين الجانبين في مجالي التدريب والتطوير. وتناول اللقاء، الذي حضره مدير مكتب الترجمة بالوزارة، حسين شلوف،...
#سواليف أثارت #شركة_ميتا المالكة لفيس بوك وإنستغرام وواتساب، جدلاً واسعاً في الهند بعد أن تسببت #ترجمة_آلية_خاطئة من #اللغة_الكانادية إلى الإنجليزية في إعلان وفاة سيدهاراميا، رئيس وزراء ولاية كارناتاكا، بينما لا يزال على قيد الحياة. وجاء الخطأ عندما حاولت منصات ميتا ترجمة منشور من اللغة الكانادية إلى الإنجليزية، كان في الأصل ينعى الممثلة الشهيرة بي. ساروجا...
الوزير زيدان و CGEM في قلب فضيحة. غياب الترجمة للبرتغالية وتنظيم كارثي لقمة رجال الأعمال البرازيليين بمراكش
زنقة 20. مراكش سقطت الوزارة المكلفة بالإستثمار والتقائية وتقييم السياسات العمومية، و CGEM بحضور وزيرها كريم زيدان ورئيس الباطرنا شكيب لعلج ، اليوم الأربعاء بمراكش، في فضيحة مدوية، خلال افتتاح منتدى رواد الأعمال البرازيل-المغرب. المنتدى الذي حضره رئيس دولة البرازيل السابق “ميشيل تامر”، شهد تخبطاً تنظيمياً كارثياً حيث تحول إلى “حوار طرشان” بسبب غياب...
استقبلت وزيرة الثقافة والتنمية المعرفية بحكومة الدبيبة، مبروكة توغي، المدير التنفيذي للمركز الوطني للترجمة أبوشيحة عبدالسلام أبوشيحة، يرافقه مدير الشؤون الإدارية والمالية بالمركز السيد حمزة النويصري، وذلك بحضور مدير مكتب الإعلام والتواصل بالوزارة السيد خيري السويري. وذكر بيان وزارة الثقافة، أن مبروكة قدمت في مُستهل اللقاء، واجب العزاء لإدارة المركز والعاملين به في وفاة المدير...
ما بين حياة اللغة وموتها، تمتد جسور وتشق معابر، وتخاض حروب هويات. وما بين خفوتها وسطوعها، تهدر المطابع بحورا من مداد الحبر، وتثمر المجامع ملايين المصطلحات، فتولد المعاجم وتوضع القواميس لفك شفرات اللغة الحائرة. في حروب اللغات، تجري صراعات وتحمى سباقات همها ضبط "الهويات القاتلة"، ونفي الادعاءات الفاضحة، وكشف الانتماءات الخادعة؛ فكلمة راقصة قد تعلن...
ليست الترجمة من العربية إلى اللغات الأجنبية مجرد عملية لغوية، بل تتعدى ذلك إلى كونها جسرا ثقافيا يعزز التبادل الفكري، ومن شأنها أن تسهم في نقل الأدب والفكر الجزائري، ومعه العربي، إلى العالم. ومع دعم المترجمين وتوفير التمويل اللازم، يمكن للجزائر أن تحتل مكانة مرموقة بفضل جهود المترجمين والمبدعين. وإلى جانب المشروع الثقافي، قد تكون...
مسقط – الرؤية شاركت الكلية الحديثة للتجارة والعلوم في الندوة الدولية حول الترجمة والأمن التي نظمتها منظمة العالم الإسلامي للتربية والعلوم والثقافة (إيسيسكو)، بالتعاون مع جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية، بالمغرب، وذلك خلال الفترة من 2- 3 يوليو، حيث تناولت الندوة دور الترجمة في تعزيز الأمن الوطني. ومثّل الكلية الدكتور سعيد بن سليم الكيتاني...
كشفت جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي، اليوم الثلاثاء، عن اللغات المعتمدة في دورتها الـ12 لعام 2026، وذلك في إعلان مبكر يسبق فتح باب الترشح والترشيح المقرر في الفترة من الأول من يناير/كانون الثاني إلى 31 مارس/آذار 2026 عبر الموقع الرسمي للجائزة. وأوضحت اللجنة المنظمة في بيان صحفي أن هذا الإعلان المبكر يأتي استجابة لرغبات...
افتتحت محكمة استئناف الإسماعيلية رسميًا مكتبًا معتمدًا للترجمة داخل مقر مجمع محاكم الإسماعيلية، يُعد الأول من نوعه على مستوى المحافظة، ويقدم خدماته بـ تسع لغات عالمية لتلبية احتياجات الجمهور المتزايدة والمتنوعة، في خطوة جديدة تعكس توجه الدولة نحو تطوير الخدمات القضائية وتبسيط الإجراءات أمام المواطنين.ويأتي هذا المكتب في إطار جهود محكمة استئناف الإسماعيلية لتقديم خدمات...
أعلنت وزارة الخارجية عن طرح وظائف مترجمين للرجال والنساء حملة البكالوريوس في تخصصات الترجمة، مشيرًة إلى أنها ترغب بشغلها بالكوادر الوطنية المؤهلة عبر منصة جدارات على النحو التالي:التخصصات المطلوبة:- الترجمة- الترجمة الفورية- اللغويات التطبيقية- علم اللغة التطبيقي- اللغة الإسبانية- اللغة الفرنسية- اللغة الإنجليزية تربوي- اللغة الصينية- اللغة الألمانيةطريقة التقديم:بدأ التقديم لوظائف وزارة الخارجية اليوم الأثنين...
شهدت لجان امتحانات الثانوية العامة بمحافظة الإسكندرية، اليوم الأحد، حالة من التباين في ردود فعل الطلاب عقب أداء امتحان مادة اللغة الإنجليزية، حيث عبّر عدد من الطلاب عن ارتياحهم تجاه مستوى الأسئلة، بينما أبدى آخرون استياءهم من بعض الجزئيات التي وصفوها بـ"غير المتوقعة" أو "الغامضة". وأكد عدد من الطلاب، عقب خروجهم من لجان الامتحانات، أن...
تمكنت ابنة البقاع الدكتورة وديان أحمد مرتضى ابنة بلدة تمنين التحتا، وبعد اصدارها اول كتاب لها باللغة الفرنسية، من تصدر عالم الترجمة في العالم العربي من خلال تنفيذها لبرنامج TransWhiper للترجمة الفورية وهو البرنامج الاول والوحيد في العالم العربي الذي يعمل بخاصية الاونلاين والاوفلاين وبنتيجة متميزة تفوق 90% من الترجمة الصحيحة. ...
كلمة «موقوتة» فى سؤال الترجمة للغة الانجليزية تثير جدل طلاب القسم العلمي بالثانوية الأزهرية بالشرقية
أدى طلاب القسم العلمي بالشهادة الثانوية الأزهرية بالشرقية امتحان مادة اللغة الانجليزية وسط إجراءات أمنية وصحية ومتابعة من قطاع المعاهد الأزهرية. وقال الطالب شريف حماده "امتحان مادة اللغة الانجليزية مكون من ستة أسئلة، وكان سهلا لكن كان هناك بعض النقاط الصعبة فى سؤال القصة والأختيار وبعض الكلمات فى سؤال الترجمة، ولكن فى مجمله جاء فى...
أعلن المركز القومي للترجمة نتيجة النسخة السادسة عشرة من مسابقة "كشاف المترجمين"، والتي خصصها هذا العام للاحتفاء بمئوية الفنان التشكيلي الكبير عبد الهادي الجزار (1925–2025)، في إطار مبادرة المركز للاحتفاء بمبدعي مصر وطرح نماذج من أعمالهم للترجمة إلى اللغات العالمية.وكان المركز قد أعلن في 14 مارس 2025، بالتزامن مع ذكرى ميلاد الجزار، عن تخصيص نسخة...
شهدت جلسة مجلس الأمن الدولي المخصصة لسماع إحاطة المبعوثة الأممية في ليبيا هانا تيته، اليوم، سجالًا دبلوماسيًا بين مندوب ليبيا الدائم لدى الأمم المتحدة، طاهر السني، ونظيره اليوناني، السفير إيفانجيلوس سيكريس، على خلفية اتهامات متبادلة بالاستفزاز، إثر ما وصف بأنه “خطأ في الترجمة”. وبدأ السجال عندما اعتبر السني أن بيان نظيره اليوناني الذي تضمن كلمة...
أصدر مركز الزيتونة للدراسات والاستشارات ترجمة تحليلية مكثفة لدراسة إسرائيلية شاملة تسلّط الضوء على التبعات العميقة التي خلّفها العدوان الإسرائيلي على قطاع غزة داخل دولة الاحتلال، في مجالات قلّما تناولتها التحليلات السابقة، مثل الاقتصاد، وسوق العمل، والرعاية الصحية، والتعليم، والطفولة المبكرة، والديموغرافيا. وتأتي هذه الترجمة ضمن سلسلة "ترجمات الزيتونة"، وتحمل عنوان: "تبعات العدوان على...
فاطمة المالكي أعلنت وزارة الخارجية ممثلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن طرح فرص تطوعية في مجال الترجمة للرجال والنساء وترغب بشغلها بالكوادر الوطنية المؤهلة. وأوضحت الوزارة أن التخصصات المطلوبة هي: الترجمة، الترجمة الفورية، اللغويات، اللغة الإنجليزية أو مجال خبرة آخر ذي صلة. وـأشارت الداخلية أن المزايا الوظيفية تشمل بدل سكن، بدل نقل، تأمين طبي...
يخطر في بال المرء حين يتأمل مسألة "الرواية بين المحلية والعالمية" أن كل رواية تبدأ من محليتها؛ أي من محيطها وبيئتها، ومن ثقافة كاتبها وخبرته في الحياة والكتب. فالمحلية نقطة الانطلاق الأساسية التي تبدأ منها الروايات، ولكنها في الوقت نفسه لا تقف عندها، ولا ينبغي لها ذلك، بل يتوقع أن يكون لها أفقها العالمي والإنساني...
يوضح الدكتور سعيد عطية أستاذ الدراسات العبرية والعميد الأسبق لكلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر كيف يوظف بنيامين نتنياهو رئيس وزراء دولة الاحتلال الإسرائيلي هو وخاماته فقرات من التوراة؛ليوهم أعداء الكيان الصهيوني بأنهم أمة لا تقهر. كان نتنياهو قد استعان بالفقرة 24 من سفر العدد الاصحاح والتي تنص على :"هوذا شعب يقوم كلبوة ،ويرتفع كأسد ،لا ينام...
كتب- محمد شاكر: أكد الدكتور خالد عبدالجليل رئيس جهاز الرقابة على المصنفات الفنية السابق، أن الحضارتين المصرية والصينية قامتا على أساس قوي من القيم الأخلاقية والاجتماعية، وكلتاهما اهتمت بتطوير نظم الحكم، والزراعة، والصناعة، والفنون، والعلوم. وقال عبدالجليل، في كلمته ضمن فعاليات منتدى حوار الحضارات الكلاسيكية بين الصين والعرب، الذي عقد بالقاهرة...
في إطار خطة وزارة الثقافة لنشر الوعي من خلال ترجمة المعارف المختلفة، صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي الطبعة العربية من كتاب "في مواجهة الأدب العالمي" تأليف إميلي أبتر وقامت بترجمته عن اللغة الإنجليزية غادة الحلواني ومراجعة بهاء الدين مزيد. تتمثِّل إحدى الحجج الأولية التى يتبناها هذا الكتاب في أن عديدًا من...
في سباق الذكاء الاصطناعي نحو محاكاة الإنسان، تخطو "أوبن أيه آي" خطوة جديدة تُقرّب الآلة من الصوت البشري بكل تفاصيله.تحديث جديد لوضع "الصوت المتقدم" في "تشات جي بي تي" لا يضيف فقط تحسينات على النطق والاستجابة، بل يمنح الآلة شيئًا يشبه "الإحساس": نبرة، إيقاع، وتعبير يُحاكي التفاعل البشري الحقيقي.اقرأ أيضاً...كيف تسأل الذكاء الاصطناعي؟.. 5 مفاتيح...
المناطق_متابعاترغم تنوع لغاتهم واختلاف ثقافاتهم، يؤدي أكثر من مليون ونصف حاج مناسكهم في تناغم لافت، تجمعهم وجهة واحدة، ويقودهم هدف مشترك، بينما تتلاشى حواجز اللغة أمام روحانية المشهد ودقة التنظيم. وأسهم الذكاء الاصطناعي في تعزيز هذا التناغم، عبر تطبيقات ترجمة فورية على الهواتف، وأجهزة ذكية موزعة في مواقع حيوية، تمكّن الحجاج من فهم الإرشادات والتعليمات...
أكثر 100 مليون رسالة نصية على الهواتف.. «الترجمة والتقنية» تُسهمان في تيسير أداء المناسك للحجاج من مختلف الثقافات
رغم تنوع لغاتهم واختلاف ثقافاتهم، يؤدي أكثر من مليون ونصف حاج مناسكهم في تناغم لافت، تجمعهم وجهة واحدة، ويقودهم هدف مشترك، بينما تتلاشى حواجز اللغة أمام روحانية المشهد ودقة التنظيم.وأسهم الذكاء الاصطناعي في تعزيز هذا التناغم، عبر تطبيقات ترجمة فورية على الهواتف، وأجهزة ذكية موزعة في مواقع حيوية، تمكّن الحجاج من فهم الإرشادات والتعليمات بلغات...
شاركت شركة تكنولوجيا تشغيل المنشآت المالية "إي فاينانس" مع وزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والهيئة القومية للبريد، وشركة "كلاود فور رين" في توقيع ثلاثة بروتوكولات تعاون، لتفعيل منصة محكمة استئناف القاهرة الرقمية وبرنامج الترجمة المميكن والاستعلام المميكن عن الدعاوي المدنية والأسرة والعمال.وقد شهد توقيع بروتوكولات التعاون المستشار محمد نصر سيد – رئيس محكمة استئناف القاهرة –...
أعلنت دار النشر كالمان-ليفي، الثلاثاء 3 يونيو، أنها ستكرّم المترجمين من خلال تعريف القراء بمسارهم المهني، وذلك في ظل تصاعد استخدام الترجمة عبر الذكاء الاصطناعي. وحسب وكالة الأنباء الفرنسية قال فيليب روبينيه، المدير العام لهذه الدار التي تُعد من أقدم دور النشر النشطة في فرنسا (تأسست عام 1836)، والتابعة لمجموعة Hachette »سنقوم بتقديم السيرة الذاتية للمترجمات...
قادتها رغبتها في تأسيس كيان خاص يجمع بين شغفها باللغة وخبرتها الإدارية إلى ريادة فريدة من نوعها في محافظة ظفار، استطاعت منال علي مقيبل مؤسسة ومديرة مشروع "عود الذهب للترجمة"، أن تجعل من شركتها أول شركة ترجمة تُؤسَّس وتُدار من قبل امرأة في محافظة ظفار، مقدّمة خدمات ترجمة احترافية بمعايير عالمية.تروي منال في هذا الحوار...
زنقة 20 ا الرباط أكدت بريطانيا في البيان الختامي المشترك الموقع يوم أمس الأحد بالرباط، بين وزير الدولة البريطاني للشؤون الخارجية والكومنولث والتنمية، ديفيد لامي، ووزير الشؤون الخارجية والتعاون الإفريقي والمغاربة المقيمين بالخارج، ناصر بوريطة، أنها تعترف بأهمية قضية الصحراء الغربية بالنسبة للمملكة المغربية وتتابع عن كثب الديناميكية الإيجابية الحالية في هذه المسألة بقيادة الملك...
أتاح نظام iOS 18.4 من آبل، إمكانية تعيين تطبيق ترجمة افتراضي بديلا عن تطبيق "ترجمة آبل" الأساسي؛ في خطوة جديدة نحو إتاحة خيارات أوسع للمستخدمين. وبحسب ما رصده موقع MacRumors، أصبح بإمكان مستخدمي آيفون، الآن، اختيار تطبيق ترجمة جوجل Google Translate، كتطبيق الترجمة الأساسي على أجهزتهم.وظيفتك في خطر؟.. جوجل ومايكروسوفت تكشفان مستقبل البشر في عصر الذكاء...
الرياض أعلنت وزارة الخارجية عن توفر فرصة تطوعية للكوادر الوطنية المؤهلة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وذلك لشغل وظيفة مترجم ضمن برنامج متطوعي الأمم المتحدة. وحدد البرنامج عددًا من الشروط والمهارات الواجب توفرها في المتقدمين، أبرزها الحصول على درجة البكالوريوس أو ما يعادلها في مجال اللغات والترجمة أو أي تخصص ذي صلة، إلى جانب...
شهد المستشار محمد نصر سيد - رئيس محكمة استئناف القاهرة - عضو مجلس القضاء الأعلى، والمهندس محمود بدوي، مساعد وزير الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لشئون التحول الرقمي، توقيع ثلاثة بروتوكولات تعاون مع وزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والهيئة القومية للبريد، وشركة "إي فاينانس" للاستثمارات المالية والرقمية، وشركة "كلاود فور رين"، بهدف تفعيل منصة محكمة استئناف القاهرة الرقمية...
شهد المستشار محمد نصر سيد، رئيس محكمة استئناف القاهرة، عضو مجلس القضاء الأعلى، والمهندس محمود بدوي، مساعد وزير الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لشئون التحول الرقمي، توقيع ثلاثة بروتوكولات تعاون مع وزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والهيئة القومية للبريد، وشركة "إي فاينانس" للاستثمارات المالية والرقمية، وشركة "كلاود فور رين".وتهدف البروتوكولات إلى تفعيل منصة محكمة استئناف القاهرة الرقمية وبرنامج...
أطلقت رئاسة الشؤون الدينية بالمسجد الحرام والمسجد النبوي برنامج "بلغاتهم" في إطار تعزيز مساراتها الإثرائية الموجهة لضيوف الرحمن، من خلال أجهزة ترجمة فورية ذكية تمكّن منسوبي هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر من تقديم خدمات التوعية والإرشاد لحجاج بيت الله الحرام بعدة لغات، بما يسهم في تسهيل أداء مناسكهم وفق الهدي النبوي وتعزيز تجربتهم الدينية...
نظّمت وحدة الجودة وضمان الاعتماد بكلية الآداب - جامعة دمياط، اليوم، ورشة عمل متخصصة بعنوان: "أصول الترجمة الأدبية"، وذلك ضمن خطة الوحدة لتنفيذ سلسلة من ورش العمل الأكاديمية للعام الجامعي 2024 - 2025، بهدف تطوير مهارات الهيئة المعاونة والباحثين وطلاب الدراسات العليا في أقسام اللغات بالكلية. جاء تنظيم الورشة برعاية الدكتور حمدان ربيع، رئيس جامعة...
أصدر المجلس الأعلى للشئون الإسلامية ضمن سلسلة "رؤية للنشء" الترجمة الإنجليزية لكتاب "الأدب مع الله والخلق" في إطار جهود الدولة المصرية لنشر الوعي المستنير، وتعزيز القيم التربوية والثقافية الرفيعة بين النشء، أعلن المجلس الأعلى للشئون الإسلامية عن صدور النسخة الإنجليزية من كتاب “الأدب مع الله والخلق”، للكاتبة هناء عبد الهادي، وإخراج فني للدكتورة مها إبراهيم، ورسوم...
الجزيرة – عوض مانع القحطاني عززت رئاسة الشؤون الدينية المسارات الإثرائية لإيصال رسالة الحج الوسطية للعالم، حيث أطلقت الرئاسة برنامج “بلغاتهم” في المسجد الحرام مستخدمةً أجهزة الترجمة الفورية الذكية والتي تهدف لتمكين منسوبي هيئة الامر بالمعروف لتقديم خدمات الدعوة والارشاد لحجاح بيت الله الحرام بعدة لغات لمساعدتهم في أداء النسك وفق الهدي النبوي الشريف وﺗعزيز...
أعلن المجلس الأعلى للشئون الإسلامية عن صدور النسخة الإنجليزية من كتاب “الأدب مع الله والخلق”، للكاتبة هناء عبد الهادي، وإخراج فني للدكتورة مها إبراهيم، ورسوم الفنان عمرو رجب؛ ضمن سلسلة "رؤية للنشء"، وذلك برعاية الدكتور أسامة الأزهري وزير الأوقاف؛ وإشراف الدكتور محمد عبد الرحيم البيومي الأمين العام للمجلس الأعلى للشئون الإسلامية.ويمثل هذا الإصدار خطوة جديدة...
كشفت شركة جوجل خلال مؤتمر Google I/O 2025 عن ميزة جديدة في تطبيق Google Meet، تتيح الترجمة الصوتية الفورية للمحادثات باستخدام نموذج لغوي صوتي متقدم طورته DeepMind، ذراع الذكاء الاصطناعي التابعة للشركة. الميزة تمكّن المستخدمين من إجراء محادثات طبيعية وسلسة مع أشخاص يتحدثون لغات مختلفة، مع الحفاظ على نبرة الصوت، وطريقة الإلقاء، والتعبيرات. محادثات...
أعلن مركز الزيتونة للدراسات والاستشارات عن إصداره ترجمة جديدة ضمن سلسلته المعنية بتقديم أبرز الأبحاث الدولية للقارئ العربي، وهذه المرة بعنوان: "رؤى متنافسة للنظام الدولي"، وهي ترجمة موجزة لدراسة صادرة عن معهد تشاتام هاوس البريطاني، أحد أهم مراكز التفكير في العلاقات الدولية والسياسات العالمية. تشكل هذه الورقة البحثية مرآة عاكسة لصراعات الرؤى داخل النظام...
دبي، الإمارات العربية المتحدة (CNN) -- هل "شياو لونغ باو" تعتبر زلابية؟ ومِمَّا يتكون طبق يُدعى "شرائح رئة الزوج والزوجة" حقًا؟مع زيادة السفر الدولي إلى الصين، سيواجه السياح حتمًا بعض الترجمات الطريفة لعناصر قوائم الطعام أثناء تذوقهم لمأكولات البلاد الشهية.لكن بالنسبة لمن يحاولون ابتكار أسماء إنجليزية لهذه الأطباق، فلا يُلامون على النتائج غير العادية والمُقلقة أحيانًا، ويصعب...
انعقدت ندوة في إطار مذكرة التفاهم المبرمة بين كلية الألسن، جامعة عين شمس وبين منظمة الأمم المتحدة، ضمن سلسلة من الجلسات الحوارية مع هيئة التدريس بكلية الألسن بمختلف أقسامها، تحت رعاية الدكتور محمد ضياء زين العابدين، رئيس الجامعة، الدكتورة أماني أسامة كامل، نائب رئيس الجامعة لشئون الدراسات العليا والبحوث، الدكتورة سلوى رشاد، عميد الكلية، وإشراف...
شارك وفد من نادي الترجمة الحديثة بجامعة أسيوط في حفل ختام الأنشطة الطلابية للعام الجامعي، وذلك بحضور عدد من الأكاديميين والمهتمين بالشأن الثقافي.وضم الوفد الدكتور سعيد أبوضيف، عضو هيئة التدريس بجامعة أسيوط والمشرف الأكاديمي للنادي، وآلاء أسامة، المدير التنفيذي لمجموعة MTC وإدارة النادي، إلى جانب هاجر محروس، مديرة مكتبة مصر العامة بأسيوط، وفاطمة حسانين، وعدد...