أشرقت أحمد تبهر لجنة تحكيم the voice للمرة الثانية بعد the voice kids
تاريخ النشر: 13th, November 2025 GMT
أطلت أشرقت أحمد، على برنامج The Voice، المذاع حاليًا عبر شاشة قناة MBC، للمرة الثانية، بعد أن شاركت سابقا بـ The Voice Kids.
وعادت أشرقت وأبهرت لجنة التحكيم بغنائها أغنية أما براوة مرة أخرى، وأثنت اللجنة على موهبتها بشكل كبير.
. سعد الصغير يُعلن عن انتهاء أزمة سيارة حادث إسماعيل الليثي
لجنة تحكيم برنامج The Voice 2025
ويشارك في لجنة تحكيم برنامج The Voice 2025، النجوم أحمد سعد، ناصف زيتون، والمطربة السعودية رحمة رياض.
وبرنامج the voice هو برنامج فني لإكتشاف المواهب وتسمي المرحلة الأولي بمرحلة “الصوت وبس”وتقوم لجنة التحكيم بسماع الأصوات واختيارها دون أن يروا المتسابقين.
المصدر: صدى البلد
كلمات دلالية: برنامج The Voice أشرقت أحمد أحمد سعد برنامج The Voice برنامج the
إقرأ أيضاً:
لجنة تحكيم الجائزة الدولية لأدب الطفل العربي تؤكد أن الفصحى شرط لا يمكن التنازل عنه
د.وفاء الشامسية: جودة الكتاب تبدأ من وعي الفئة العمرية ولغة الطفل
أكدت الكاتبة الدكتورة وفاء الشامسية عضو لجنة تحكيم "الجائزة الدولية لأدب الطفل العربي"، أن الوعي بالتفاصيل الدقيقة التي تصنع جودة الكتاب وتميّزه يمثل الخطوة الأولى للنهوض بأدب الطفل العربي، مشيرة إلى أن عددا من الأعمال الجيدة حُرم من المنافسة بسبب إغفال تحديد الفئة العمرية المستهدفة.
وقالت خلال جلسة حوارية نظمها المجلس الإماراتي لكتب اليافعين ضمن فعاليات معرض الشارقة الدولي للكتاب في دورته الـ44، إن بعض الناشرين يخلطون بين فئات الكتب، خصوصا بين "الكتاب المصوّر" و"كتاب الطفولة المبكرة"، ما يؤثر في تقييم العمل رغم تمتّعه بالجودة الأدبية والفنية. وأضافت "الشامسية" أن جودة الطباعة والتغليف أصبحت عاملا حاسما في نجاح الكتاب المطبوع في ظل تنامي حضور المنصات الرقمية، مشيرة إلى أن لجنة التحكيم واجهت صعوبة في حسم الاختيار بين الأعمال المتقاربة في المستوى، فكان المعيار الأبرز هو قدرة الكتاب على توسيع أفق الطفل وإضافة قيمة إيجابية إلى وعيه وسلوكه.
وشارك في الجلسة إلى جانب الدكتورة وفاء الشامسية كل من الكاتبة القطرية شيخة الزيارة، والرسامة الإيطالية فرانشيسكا دلّروتو، وأدارت الحوار إيمان محمد، مديرة البرامج والجوائز في المجلس، حيث تناولت الجلسة آليات التحكيم، ومعايير الجائزة، والتحديات التي تواجه الناشرين والمؤلفين في مجال أدب الطفل.
وقالت الكاتبة شيخة الزيارة إن بعض الأعمال التي تلقتها اللجنة كانت متفوقة في النص أو الطباعة، وليس في كليهما، مشيرة إلى أن مستوى الرسومات لم يكن أحيانا على قدر جودة النصوص الأدبية. وأوضحت أن اللجنة استبعدت جميع الكتب المكتوبة باللهجات المحلية، حفاظا على اللغة العربية الفصحى التي تُعد شرطا أساسيا لا يمكن التنازل عنه، باستثناء النصوص الغنائية أو الاقتباسات الواردة ضمن الكتب الفصيحة.
من جانبها، أكدت الرسامة فرانشيسكا دلّروتو أن عملية اختيار القائمة القصيرة والفائزين تمت وفق آلية واضحة وشفافة، وأن الهدف من الجائزة هو الارتقاء بمستوى الأعمال المشاركة ودعم جودة الإصدارات المستقبلية، مشددة على أهمية وعي الناشرين بما يتوافق مع معايير الجائزة قبل التقديم لضمان المنافسة على نحو مهني.