6 دول يمكنها التوسّط بين موسكو وكييف
تاريخ النشر: 13th, September 2024 GMT
قال رئيس مجلس الأمن القومي الروسي سيرغي شويغو الذي كان وزيراً سابقاً للدفاع الثلاثاء، إن التوغل الأوكراني داخل الأراضي الروسية، يعني عدم وجود فرصة للتفاوض على وضع للحرب التي بدأت قبل عامين ونصف العام، في الوقت الذي برزت دول عدة كوسطاء.
تتمتع الهند بعلاقة جيدة مع روسيا
وكتب برندان كول في مجلة "نيوزويك" الأمريكية، أن رأي شويغو لا يتطابق مع رأي الرئيس فلاديمير بوتين، الذي قال أمام المنتدى الاقتصادي الشرقي في فلاديفستوك في 5 سبتمبر (أيلول)، إنه "لم يرفض مطلقاً" التفاوض مع كييف، حتى بعد إعلانها السيطرة على 500 ميل مربع من الأراضي الروسية.
وسبق لبوتين أن أعلن أنه سيتفاوض مع كييف فقط في حال تنازلت عن أربع مناطق تسيطر عليها روسيا جزئياً، وأعلنت موسكو ضمها في سبتمبر (أيلول) 2022، الأمر الذي يرفضه الرئيس الأوكراني فولوديمير زيلينسكي.
وأتى تصريح شويغو، بعدما باتت النمسا آخر دولة تعرض التوسط لإيجاد تسوية سياسية للحرب.
NEW: Ukraine could agree to engage in peace talks, but only if they think Putin is sincere. For now, both Ukraine and Russia are focused on getting arms from allies in their global diplomacy. Reporting from Kyiv and @SecBlinken trip with @MarcSantoraNYT: https://t.co/6oFa1RPc5M
— Edward Wong (@ewong) September 13, 2024وقال الزميل في كلية لندن للاقتصاد فوك فوكسانوفيتش: "في ما يتعلق بالوسطاء المحتملين، تحتاج الدولة الوسيطة إلى تأمين مواقع مناسبة لمحادثات السلام، وأن تكون لديها خدمات لوجستية قوية، وأن تكون مقبولة سياسياً لكلا الطرفين، وأن تكون لديها خدمات دبلوماسية هائلة".
ولتحقيق هذه الغاية، قال المستشار النمسوي كارل نيهامر على موقع إكس، إن فيينا يمكن أن "تدعم سلاماً عادلاً ودائماً على أساس القانون الدولي وتكون بمثابة مكان للمفاوضات".
وجاء في منشور نيهامر أن حكومته لاحظت "انفتاح بوتين على محادثات السلام مع أوكرانيا". وسبق للحكومة النمسوية أن دعت إلى وقف التصعيد والشروع في محادثات السلام.
وقال مدير مركز أوروبا وأوراسيا في معهد هدسون للأبحاث الذي يتخذ واشنطن مقراً له بيتر روغ: "يمكن النمسا أن تستضيف المحادثات، خصوصاً وأن فيينا عاصمة للأمم المتحدة".
Putin may focus on his economic alliance BRICS to host the talks. One analyst said America won't allow China, or closest Russian ally Belarus, to take the "glory" of playing peacemaker. https://t.co/HVyZZmeR0a pic.twitter.com/2tTjzr1ACc
— Newsweek (@Newsweek) September 12, 2024كما تسعى المجر إلى الاضطلاع بدور الوسيط. وباعتباره منتقداً للمساعدات العسكرية الغربية المستمرة لأوكرانيا وأقرب حليف لبوتين في الاتحاد الأوروبي، قدم رئيس الوزراء المجري فيكتور أوربان نفسه، كشخص قادر على إنهاء الأعمال العدائية.
وخلال رحلته الأولى إلى كييف منذ أكثر من عقد، أجرى أوربان محادثات مع زيلينسكي في 2 يوليو (تموز)، حيث قال إنه طلب من الرئيس الأوكراني النظر في وقف النار قبل القمة الدولية، التي تأمل كييف عقدها في وقت لاحق من هذا العام. وفي الخامس من يوليو، التقى أوربان ببوتين في موسكو، وبعد ثلاثة أيام تحدث مع الرئيس الصيني شي جين بينغ.
وتحدث الزعيم المجري الاثنين عن استمرار ما يسمى بـ "مهمة السلام" في أوكرانيا، ولمح إلى تحقيق اختراق محتمل في سبتمبر، وفقاً لوكالة الأنباء المجرية.
وعلى رغم ذلك، يعتبر روغ أن تصريحات أوربان هي بمثابة مبادرات سياسية تهدف إلى كسب النقاط. وأضاف :"هذه ليست اقتراحات سلام تحدد أفقاً يضع حداً للقتال...وعلاوة على ذلك، فإن العداوة بين بودابست وكييف تجعل من غير الوارد أن تكون المجر وسيطاً".
وخلال المنتدى الاقتصادي الشرقي، لمح بوتين إلى ثلاث دول أخرى تنتمي إلى مجموعة بريكس، كوسطاء محتملين لوضع حد للحرب. وقال: "هناك جمهورية الصين الشعبية والبرازيل والهند. وأنا على اتصال مع شركائي...ولدينا ثقة واحدنا بالآخر".
لكن فوكسانوفيتش قال إن الصين إلى جانب المجر، سيجري اسقاطهما كوسيطين محتملين بسبب علاقاتهما الوطيدة مع روسيا. وأضاف: "فوق ذلك، فإن الولايات المتحدة لن تسمح للصين بالحصول على مجد صانع السلام".
وخلال زيارة لأوكرانيا في أغسطس (آب)، قال رئيس الوزراء الهندي ناريندرا مودي لزيلينسكي، إنه مستعد للعب دور شخصي لإحلال السلام، وسيتعين على الجانبين "البحث عن سبل للخروج من هذه الأزمة".
وقال فوكسانوفيتش: "تتمتع الهند بعلاقة جيدة مع روسيا، وقد قام مودي بزيارة جيدة إلى أوكرانيا، لكن من غير الواضح ما إذا كانت الهند تريد هذا الدور وما إذا كان الآخرون سيقبلونه".
أما بالنسبة لاحتمال قيام تركيا بالوساطة بين روسيا واوكرانيا، فإنه كانت هناك انتقادات لتحول أنقرة بعيداً عن الناتو نحو روسيا والصين إلى جانب التدقيق في العلاقات بين بوتين والرئيس التركي رجب طيب أردوغان.
وقالت أنقرة الأسبوع الماضي، إنها ستسعى للحصول على العضوية في مجموعة بريكس، في خطوة تأتي عقب الاهتمام بالانضمام إلى منظمة شنغهاي للتعاون التي تقودها بكين وموسكو.
وعلى هامش اجتماع منظمة شنغهاي للتعاون، قال أردوغان إن أنقرة يمكن أن تلعب دور الوسيط في الحرب الأوكرانية، على رغم رفض الناطق باسم الكرملين ذلك.
وقال روغ: "ربما تستطيع تركيا استضافة المحادثات، كما فعلت خلال مبادرة الحبوب وتبادل الأسرى، لكن الأمر يتطلب مشاركة أميركية وأوروبية غربية مكثفة حتى يتم تنفيذ أي شيء جدي".
وصرح الكولونيل المتقاعد في الجيش الأمريكي لورانس ويلكرسون لمجلة نيوزويك، إنه لا يعتقد أن واشنطن ستسمح لأي من الدول بالعمل كوسطاء للسلام قبل الانتخابات الأمريكية.
المصدر: موقع 24
كلمات دلالية: الهجوم الإيراني على إسرائيل رفح أحداث السودان غزة وإسرائيل الإمارات الحرب الأوكرانية بوتين زيلينسكي الهند الحرب الأوكرانية بوتين زيلينسكي الهند أن تکون
إقرأ أيضاً:
النيجيرية شيماماندا أديتشي.. معنى أن تكون صاحب بشرة ملوّنة
الشتات الإفريقي في الولايات المتحدة من وجهة نظر نسوية، هو محور “جمع الأحلام”، للكاتبة النيجيرية الأميركية شيماماندا نغوزي أديتشي، التي تتناول العلاقات بين الأميركيين من أصول أفريقية، والأفارقة المهاجرين في أوروبا، انطلاقاً من حكايات النساء في عالمها.
ولدت الكاتبة في مدينة نسُكا عام 1977، وهي المدينة نفسها التي عاشت فيها بمنزل كان يسكنه الكاتب النيجيري الشهير شينوا أتشيبي، فتأثرت به أدبياً. ثم انتقلت بعدها للدراسة في الولايات المتحدة، وحصلت على ماجستير في الكتابة الإبداعية، وفي الدراسات الإفريقية.
الرواية صدرت باللغة الإنجليزية والفرنسية عن (دار غاليمار) في مارس 2025، ولقيت اهتماماً واسعاً، وذلك بعد 12 عاماً من إصدار الكاتبة رواية “أمريكانا”، التي عرفت نجاحاً باهراً حينها، وخصوصاً أن الكاتبة تتمتع بنظرة نقدية ثاقبة، تجاه واقع ذوي البشرة الملوّنة في أميركا والعالم، وخصوصاً النساء منهم.
أربع نساء وأربع حكايات
تتبع الرواية مصير 4 شابّات إفريقيات في “أدغال” أميركا الحضرية. شيا، الشخصية الرئيسة، وهي نيجيرية من عائلة ثرية تحلم بالكتابة، وتنشر مقالات عن أدب السفر. خلال فترة الجائحة، تبدأ بجمع أحلامها المتعلقة بقصصها العاطفية.
زيكورا، صديقة شيا، محامية تحلم باستعادة أب ابنها، الذي أجبرت على تربيته بمفردها.
كتاب جمع الأحلام – gallimard.fr
أما أوميليغور، فهي ابنة عم شيا، سليلة أكاديميين نيجيريين، جمعت ثروة كبيرة من عملها في مصرف، يراكم أمواله أساساً من طريق الفساد والتهرّب الضريبي، وهي لا تفتأ تسأل عن معنى الحياة. عادت إلى نيجيريا، وحاولت مساعدة النساء النيجيريات من خلال أموال البنك.
أما كادياتو، فتدور حولها سرديات الرواية وتلتقي عندها، التقت بها شيا خلال إقامة لها في واشنطن، في الفندق الذي كانت تعمل فيه. وصارت تقيم باستمرار في منزل شيا كمكلفة بالخدمة.
شخصية كادياتو مستوحاة من نوفيساتو ديالو، المرأة الغينية التي كانت في قلب الحدث الشهير، عندما اعتقل مدير صندوق النقد الدولي سابقاً، بعد اتهامه باعتداء جنسي عليها.
بخصوص هذا الحدث الذي تابعه العالم، أوردت الكاتبة في نهاية الرواية أنها تناولته، “لأن تلك القصة لامست نقاطاً عدّة حساسة في الحياة الأميركية المعاصرة: السلطة، والاعتداء الجنسي، النوع الاجتماعي، والهجرة والعرق”.
تهمة البشرة الملونة
كانت مسألة العرق أساسية في تحديد الكثير من ملابسات الأحداث في الرواية، كانعكاس لما يعتمل في مجتمع متعدّد الإثنيات، وخصوصاً من هم من أصحاب الجذور الإفريقية. لكن الكاتبة لا تقع في فخ الإشارة المباشرة أو التركيز على التاريخ المرير والسيء للعبودية، بقدر ما تنقّب في آثارها المستمرة إلى يومنا هذا، على حيوات شخصياتها بشكل يجعله أبلغ تأثيراً.
في خضم زخم السرد، تستعيد الكاتبة اضطرار كل من له بشرة سوداء في أميركا وأوروبا، إلى إعلان حسن نواياه، وتبرير وجوده في أماكن معينة. على غرار زيكورا المحامية الناجحة، التي اضطرت إلى التكيّف مع واقع، أنها المرأة الوحيدة ذات البشرة الملوّنة في مكان عملها بوزارة العدل”.
كذلك شيا، البطلة، التي تجد نفسها دائماً في موقف الشك، بسبب الثروة التي تملكها عائلتها، والتي تسمح لها بالعيش الرغيد. حدّثها صديقها عن شخص أميركي يناضل كي تحصل عائلة إفريقية مهاجرة على أوراق إقامة، واصفاً إياها بعائلة إفريقية حقيقية، ليس كعائلتك، فتعقّب عليه قائلة :” كأن الثراء جعل منا أفارقة غير أصليين، أفارقة مشكوك في نقائهم”.
يقول بشيء من المزاح :”هل تعلمون أن أجداد شيا باعوا على الأرجح أجدادي؟ إنها وريثة ثروة قديمة تعود لقرون. على هذا الساحل من غرب إفريقيا، لم يكونوا يبيعون للناس البيض فواكه النخيل فقط”.
تؤثر تلك التفاصيل بقوة في مسار الرواية، حين يتعلق الأمر بالإفريقي المهاجر، أما الأميركي ذو البشرة الملوّنة، فلون جواز سفره الأزرق يعوّض لون بشرته وييسّر له كل المسالك في العالم.
تقارن الكاتبة هذه الحالة مع حالة الملونين الفرنسيين، فتكتب “أن هؤلاء بشرتهم رمادية، كما لو أن الاحتقار الودي الذي تكنّه فرنسا لمواطنيها السود، شكّل طبقة رماد فوق جلودهم [..] هم يبدون رماديين وباهتين”.
تضيف: “يعامل الفرنسيون المواطنين الملوّنين وكأنهم قمامة، لكن إن كنتَ أميركي من أصل إفريقي، فالأمر يُحتمل نوعاً ما”.
العنصرية كمنظومة مقنّعة
ترفض الكاتبة التعامل مع العنصرية كحدث معزول. بل تربطها ببنية متكاملة تمارس هيمنتها بشكل رمزي في طريقة التعامل، التي تظهر عبر الإعلام والنظام القضائي والوعي الجمعي. وهو ما أبرزته أساساً من خلال بطلتها كادياتو، الخادمة الغينية التي تجد نفسها محكومة ليس فقط بواقعة الاعتداء، بل بأسلاك خفية من التحيّز والعنف الرمزي.
لم يعاقب الرجل الأبيض المتهم، بل تمّ إسقاط القضية عنه لأن دفاعه كان قوياً، بنىاه على ضعف موقف الضحية المحكومة بشتى الظروف غير المساندة.
إنها مثال للمهاجرين الأفارقة في أميركا، الذين لا حول لهم ولا قوة، المُجبَرين على الانضباط مع واقع لا يتفق مع حياة وتقاليد سابقة، تسود فيها المعتقدات المختلفة وسلطة الذكورة على الأنوثة، إلى جانب العنصرية المقنّعة.
تتطرّق الكاتبة إلى الإرث الاستعماري الذي ما زال يحكم نظرة الغرب إلى الأجساد الملوّنة، وخصوصاً منها أجساد النساء. ولهذا تعتبر مآل قضية كادياتو خطأ يجب تصحيحه، عن طريق الإبداع الروائي، بكتابة سردية مختلفة، كي “نوازن كفّة القص، فالقصص تموت وتُمحى من الذاكرة الجمعية فقط، لأنها لم تُروَ”.
تضيف: لا يجب أن ينتصر سرد واحد فقط، لأن السرديات الأخرى تم إسكاتها، الأدب يحافظ على الإيمان، ويعيد سرد القصة كتذكرة، كشهادة، كتوثيق”.
نظرت وسائل الإعلام العالمية إلى كادياتو ليس كإنسانة، بل كجسد يمكن التلاعب به، وامرأة مجرّدة من كل شيء، في محكمة كل ما فيها غريب عنها، حيث يتحدث أميركيون غرباء بسرعة، ويوردون اسمها على ألسنتهم، فيفتتون حكايتها إلى قطع صغيرة بسكين، يمزقونها ويدعون النسور إلى الوليمة، بينما هي ممددة هناك، ما تزال على قيد الحياة، وجراحها مكشوفة أمام أنظار الجميع”.
من خلال ذلك، تؤكد أديتشي النيجيرية، أنها صوت أدبي معاصر بارز، نسجت في روايتها سرداً إنسانياً موجعاً، تعيد فيه الاعتبار للنساء الإفريقيات المنسيات في زوايا العالم الواقع تحت سيطرة العولمة، وتلقي الضوء بجرأة على أشكال العنصرية الصريحة والمقنّعة. وهي فعلت ذلك في إطار قصص حب عاطفية، مليئة بالتفاصيل المشوّقة المكتوبة بأسلوب أدبي جميل.
كتبت أديتشي روايتها هذه، كرد فعل عن الحزن العميق الذي ألمّ بها، عقب وفاة والدتها، قائلة:: “مات والدي فجأة عام 2020، وكان أول أستاذ إحصاء في نيجيريا، ثم تلقيت الصدمة الثانية بوفاة والدتي بعد أشهر عام 2021”.
تضيف: “كنت منهارة تماماً، ولم يكن أمامي خيار إلا إعادة إحياء الخيال. هكذا بدأت كتابة “جمع بالأحلام” ولم أدرك السبب،إلا عندما شارفت على إنهائه، فصرخت: “يا إلهي، إنه عن أمي”. إنها كتابة من داخل الذات، ضد الوجع الكبير.
مبارك حسني – الدار البيضاء – الشرق للأخبار
إنضم لقناة النيلين على واتساب