مركز الجزيرة 2 يستعد للاحتفال بافتتاح المتحف المصري الكبير
تاريخ النشر: 1st, November 2025 GMT
ضربت إدارة مركز التنمية الشبابية والرياضية بأكتوبر الجزيرة “٢” أحدث الصروح الشبابية والرياضية الجديدة في مصر موعدا مميزا مع التاريخ اليوم السبت الموافق الأول من نوفمبر للمشاركة في افراح واحتفالية الحدث التاريخي البارز الذي تنفذه مصر والمتمثل في افتتاح المتحف المصري الكبير .
وقامت ادارة “الجزيرة 2” بالإعلان عن توفير شاشة عرض كبيرة بالمركز ، وذلك لعرض هذا الحدث التاريخيّ الكبير والهام والذي ينتظره الملايين من شعوب العالم المختلفة وذلك وفقاً لتوجيهات الدكتور أشرف صبحي وزير الشباب والرياضة .
وصرح الدكتور عمرو الحداد رئيس مجلس امناء مركز الجزيرة 2 ان المركز يدعو الالاف من اعضاءه للمشاركة في فرحة الاحتفال التاريخيّ وانه يأمل في اصطحاب الأبناء لتعريفهم بحضاراتنا العظيمة ، وذلك من داخل مركزنا يوم السبت الاول من نوفمبر ٢٠٢٥ في تمام الخامسة مساءً .
وفي إطار حرص مركز التنمية الشبابية والرياضية الجزيرة (٢) جاءت الدعوة لمشاركة أعضائه في هذا الحدث الذي يعد من أهم الأحداث الوطنية في الفترة الاخيرة .
وتأتي دعوة أعضاء المركز وأسرهم للمشاركة في متابعة هذا الحدث التاريخي من داخل المركز، في أجواء وطنية تعبّر عن الفخر والاعتزاز بانتمائهم لمصر ولحضارتها المجيدة .
كما قام الدكتور علي مصطفي المدير التنفيذي للمركز وكتيبة عمل وادارة المركز بتكثيف الجهود والاستعدادات والترتيبات علي مدي اسبوع كامل لاستقبال الاحتفالية وعرضها ، واستقبال الاعضاء واسرهم في اجواء وطنية واجتماعية رائعة للغاية .
ويُعد المتحف المصري الكبير أحد أبرز المشاريع القومية التي تبرز عظمة الحضارة المصرية وتاريخها العريق، وتُجسد جهود الدولة في الحفاظ على تراث أجدادنا الفراعنة.
المصدر
المصدر: صدى البلد
كلمات دلالية: مركز التنمية الشبابية والرياضية بأكتوبر الجزيرة ٢ مركز التنمية الشبابية والرياضية افتتاح المتحف المصري الكبير المتحف المصري الكبير مرکز التنمیة الشبابیة والریاضیة المتحف المصری الکبیر
إقرأ أيضاً:
وزيرة الثقافة تستقبل المترجم الكبير سمير عبد ربه لبحث سبل الاستفادة من خبراته
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق
استقبلت الدكتورة جيهان زكي، وزيرة الثقافة، اليوم والمترجم الكبير سمير عبد ربه، بحضور الدكتور محمد الجبالي، مدير المركز القومي للترجمة، في إطار حرص وزارة الثقافة على الاستفادة من خبرات رموز التنوير والإبداع لدعم وتطوير العمل الثقافي.
وشهد اللقاء مناقشة عدد من المقترحات المتعلقة بدعم حركة الترجمة، حيث تم الاتفاق على قيام سمير عبد ربه بترجمة مجموعة من الكتب التي يقترحها المركز القومي للترجمة، بما يسهم في إثراء المحتوى المعرفي وإتاحة المزيد من الإصدارات المتميزة للقارئ المصري والعربي.
كما تم الاتفاق على الاستفادة من خبراته في تدريب وتأهيل شباب المترجمين من خلال تقديم دورات وورش متخصصة، إلى جانب مشاركته في تقديم ومناقشة الكتب الصادرة عن المركز القومي للترجمة، فضلًا عن الاستعانة بخبراته الاستشارية لدعم عمل المكتب الفني بالمركز.
المترجم الكبير سمير عبد ربه كاتب ومترجم مصري تخصص في ترجمة روائع الأدب الإفريقي إلى اللغة العربية، وهو عضو اتحاد الكتاب المصري، وأخذ على عاتقه ترجمة مجموعة كبيرة من الكتب والروايات لمؤلفين أفارقة من أهمها : رواية "سنوات الطفولة" للكاتب النيجيري وول سوينكا الحاصل على جائزة نوبل والمجموعة القصصية "الياقوتة" ورواية "العالم البرجوازي الزائل" من تأليف الكاتبة نادين جورديمر الكاتبة الجنوب إفريقية الحاصلة على جائزة نوبل أيضًا، كما ترجم رواية "الموت في الشمس" للكاتب التنزاني بيتر بالانجيو ورواية "طريق الجوع "للكاتب النيجري الشهير بن أوكري الحاصل على جائزة بوكر البريطانية، و رواية "سهم الله" للكاتب ذائع الصيت تشينوا أتشيبي"، وأيضًا "رواية جاجوا نانا " للكاتب النيجري سيبريان إيكونيسي .
كما ترجم قصصًا متفرقة لمجموعة من مبدعي إفريقيا جمعها في كتابه "من روائع الأدب الأفريقي".
كما نشرت له في العام 1991 مجموعة قصصية من تأليفه بعنوان "سماء لا تشرب الشاي" ذلك إلى جانب العديد من الأعمال المترجمة والقصص القصيرة والمقالات في مختلف الصحف والمجلات المصرية والعربية والأوربية.