على الطريقة اليونانية.. حضري السمك البوري المشوي على الفحم
تاريخ النشر: 3rd, November 2025 GMT
يمتاز السمك البوري المشوي على الفحم بمزيج رائع من عصير الليمون، والثوم، وزيت الزيتون، التي تتغلغل داخل اللحم لتمنحه نكهة لا تُقاوم، وفيما يلي نقدم لك طريقة تحضيره.
المقادير
-السمك : 2 حبة (سمك بوري كامل)
- عصير الليمون : نصف كوب (طازج)
- الثوم : 4 فصوص (مفروم ناعم)
- زيت الزيتون : 3 ملاعق كبيرة (بكر ممتاز)
- أوريغانو : ملعقة صغيرة (مجفف)
- ملح البحر : نصف ملعقة صغيرة
- فلفل أسود : ربع ملعقة صغيرة
- بقدونس : حسب الرغبة (أعواد بقدونس طازج مفروم / للتزيين)
- الليمون : حسب الرغبة (شرائح ليمون إضافية / للتزيين والتقديم)
طريقة تحضير سمك مشوي على الفحم
اغسلي السمك جيداً تحت الماء البارد، وتأكدي من إزالة أي قشور أو أحشاء متبقية.
جففي السمك تماماً من الداخل والخارج باستخدام مناديل ورقية هذه الخطوة مهمة لضمان نضج متساوٍ وقشرة مقرمشة.
في وعاء صغير، اخلطي عصير الليمون، الثوم المفروم، زيت الزيتون، الأوريجانو، الملح، والفلفل الأسود، وقلّبي المكونات جيداً حتى تتجانس.
ضعي السمك في طبق كبير، واسكبي التتبيلة فوق السمك، وتأكدي من تغطية السمك جيداً من الداخل والخارج، ومن دخول التتبيلة في الشقوق.
غطي الطبق واتركيه في الثلاجة لمدة 30 دقيقة إلى ساعة واحدة.
أشعلي الفحم في الشواية واتركيه حتى يتحول إلى جمر متوهج ومغطى بطبقة خفيفة من الرماد الأبيض.
ادهني شبكة الشواية جيداً بالقليل من الزيت لمنع التصاق السمك.
ضعي السمك المتبل بحذر على الشواية الساخنة، واشوي كل جانب لمدة 5-10 دقائق، حسب سُمك السمك وحرارة الفحم، ويجب أن يصبح لون السمك ذهبياً ومقرمشاً من الخارج، وينضج اللحم ويتحول لونه إلى الأبيض من الداخل.
بمجرد أن ينضج السمك، ارفعي بحذر عن الشواية، وانقليه إلى طبق التقديم، وزيّنه بالبقدونس المفروم وشرائح الليمون الإضافية.
قدمي السمك المشوي فوراً مع الخضروات المشوية أو سلطة يونانية منعشة أو أرز أبيض مسلوق لوجبة صحية متكاملة.
المصدر
المصدر: بوابة الوفد
كلمات دلالية: السمك عمل السمك السمك البوري عمل السمك البوري المتحف المصری الکبیر افتتاح المتحف
إقرأ أيضاً:
وزيرة الثقافة تستقبل المترجم الكبير سمير عبد ربه لبحث سبل الاستفادة من خبراته
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق
استقبلت الدكتورة جيهان زكي، وزيرة الثقافة، اليوم والمترجم الكبير سمير عبد ربه، بحضور الدكتور محمد الجبالي، مدير المركز القومي للترجمة، في إطار حرص وزارة الثقافة على الاستفادة من خبرات رموز التنوير والإبداع لدعم وتطوير العمل الثقافي.
وشهد اللقاء مناقشة عدد من المقترحات المتعلقة بدعم حركة الترجمة، حيث تم الاتفاق على قيام سمير عبد ربه بترجمة مجموعة من الكتب التي يقترحها المركز القومي للترجمة، بما يسهم في إثراء المحتوى المعرفي وإتاحة المزيد من الإصدارات المتميزة للقارئ المصري والعربي.
كما تم الاتفاق على الاستفادة من خبراته في تدريب وتأهيل شباب المترجمين من خلال تقديم دورات وورش متخصصة، إلى جانب مشاركته في تقديم ومناقشة الكتب الصادرة عن المركز القومي للترجمة، فضلًا عن الاستعانة بخبراته الاستشارية لدعم عمل المكتب الفني بالمركز.
المترجم الكبير سمير عبد ربه كاتب ومترجم مصري تخصص في ترجمة روائع الأدب الإفريقي إلى اللغة العربية، وهو عضو اتحاد الكتاب المصري، وأخذ على عاتقه ترجمة مجموعة كبيرة من الكتب والروايات لمؤلفين أفارقة من أهمها : رواية "سنوات الطفولة" للكاتب النيجيري وول سوينكا الحاصل على جائزة نوبل والمجموعة القصصية "الياقوتة" ورواية "العالم البرجوازي الزائل" من تأليف الكاتبة نادين جورديمر الكاتبة الجنوب إفريقية الحاصلة على جائزة نوبل أيضًا، كما ترجم رواية "الموت في الشمس" للكاتب التنزاني بيتر بالانجيو ورواية "طريق الجوع "للكاتب النيجري الشهير بن أوكري الحاصل على جائزة بوكر البريطانية، و رواية "سهم الله" للكاتب ذائع الصيت تشينوا أتشيبي"، وأيضًا "رواية جاجوا نانا " للكاتب النيجري سيبريان إيكونيسي .
كما ترجم قصصًا متفرقة لمجموعة من مبدعي إفريقيا جمعها في كتابه "من روائع الأدب الأفريقي".
كما نشرت له في العام 1991 مجموعة قصصية من تأليفه بعنوان "سماء لا تشرب الشاي" ذلك إلى جانب العديد من الأعمال المترجمة والقصص القصيرة والمقالات في مختلف الصحف والمجلات المصرية والعربية والأوربية.