مجلس النواب يبدأ استقبال النواب الجدد لاستخراج كارنيهات العضوية
تاريخ النشر: 4th, January 2026 GMT
مجلس النواب يبدأ استقبال النواب الجدد لاستخراج كارنيهات العضوية
يبدأ مجلس النواب اليوم، الأحد، استقبال النواب المعلن فوزهم من قبل الهيئة الوطنية للانتخابات في انتخابات مجلس النواب 2026/2031 بنظامي الفردي والقائمة، وذلك لاستخراج كارنيهات العضوية هذا وفقًا لما أعلنته الأمانة العامة لمجلس النواب برئاسة المستشار أحمد مناع، الأمين العام للمجلس.
ترتيب استقبال النواب لاستخراج الكارنيهات
وفقا للجدول الذي أعده مجلس النواب، سيكون ترتيب استقبال النواب على النحو التالي:
الأحد 3 يناير 2026: استقبال النواب الفائزين بنظامي الفردي والقائمة عن محافظات:
القاهرة
القليوبية
الدقهلية
المنوفية
الإثنين 5 يناير 2026: استقبال النواب الفائزين بنظامي الفردي والقائمة عن محافظات:
الغربية
كفر الشيخ
الجيزة
الفيوم
بني سويف
المنيا
أسيوط
الوادي الجديد
سوهاج
الثلاثاء 6 يناير 2026: استقبال النواب الفائزين بنظامي الفردي والقائمة عن محافظات:
قنا
الأقصر
أسوان
البحر الأحمر
الشرقية
دمياط
بورسعيد
الإسماعيلية
السويس
شمال سيناء
جنوب سيناء
الإسكندرية
البحيرة
مطروح
يأتي ذلك في إطار الإجراءات التنظيمية لاستكمال تشكيل المجلس، ويحرص مجلس النواب على تسهيل استخراج الكارنيهات للنواب الجدد لضمان استعدادهم لمباشرة أعمالهم البرلمانية.
المصدر
المصدر: بوابة الوفد
كلمات دلالية: النواب مجلس النواب مجلس النواب اليوم تشكيل المجلس بنظامی الفردی والقائمة الإعادة لانتخابات استقبال النواب جولة الإعادة مجلس النواب
إقرأ أيضاً:
دراسة برلمانية تدعو إلى تعبئة الموارد لترجمة وثائق مجلس النواب تفعيلا للطابع الرسمي للأمازيغية
كشفت دراسة أُنجزت لفائدة مجلس النواب، في إطار مواكبة تنزيل القانون التنظيمي المتعلق بتفعيل الطابع الرسمي للأمازيغية، عن الحاجة إلى توفير إمكانيات بشرية ومادية مهمة لضمان إدماج اللغة الأمازيغية في مختلف مناحي العمل البرلماني خلال السنوات المقبلة بما فيها ترجمة وثائق مجلس النواب وترجمة أشغال اللجن.
وأبرزت الدراسة، المنجزة في إطار مشروع دعم مجلس النواب بشراكة مع الاتحاد الأوروبي، أن تفعيل الأمازيغية داخل المؤسسة التشريعية يفرض تعزيز الموارد المتخصصة في الترجمة التحريرية والفورية، إلى جانب تطوير آليات النشر والتوثيق والتواصل باللغتين الرسميتين للمملكة.
واستندت الدراسة إلى تجارب دولية، من بينها تجربة البرلمان البلجيكي في تدبير التعدد اللغوي، حيث بلغت النفقات المرتبطة مباشرة بالترجمة سنة 2023 ما مجموعه 7.19 ملايين يورو، منها 6.56 ملايين يورو مخصصة للأطر الرسمية المكلفة بالترجمة الفورية والتحريرية، فيما خُصصت مبالغ إضافية للمترجمين المستقلين والتكوين المستمر.
وأكدت الوثيقة أن مجلس النواب سيكون مطالبا، في أفق سنة 2029، بضمان ترجمة مختلف الوثائق التي يتعين نشرها في الجريدة الرسمية للبرلمان باللغة الأمازيغية، وهو ما يستوجب تقدير العدد اللازم من المترجمين الموظفين أو المتعاقدين، وتحديد الحاجيات المالية والتنظيمية المرتبطة بهذه العملية.
وأشارت الدراسة إلى أن ترجمة صفحة واحدة من نص يتكون من نحو 1500 حرف قد تستغرق ما بين 30 و60 دقيقة، بحسب طبيعة النص، ما يعكس حجم الموارد البشرية المطلوبة لتغطية الإنتاج التشريعي والرقابي للمؤسسة.
وفي مرحلة أولى، اقترحت الوثيقة التركيز على ترجمة النصوص ذات الأولوية بالنسبة للعمل البرلماني، مع إمكانية توفير ترجمات شفهية أو تسجيلات صوتية مرافقة لبعض الوثائق، ريثما يتم استكمال مختلف مراحل الإدماج الكامل للأمازيغية.
كما نبهت الدراسة إلى أن انعكاسات الثنائية اللغوية لا تقتصر على المترجمين وحدهم، بل تشمل أيضا باقي الأطر الإدارية والتقنية العاملة بالمجلس، ما يطرح تساؤلات حول المؤهلات اللغوية المطلوبة وسبل تقييم الكفاءات الحالية وتطويرها.
وفي هذا السياق، طرحت الوثيقة مجموعة من الإشكالات العملية المرتبطة بمسار التشريع، من قبيل ما إذا كانت مشاريع القوانين ستُعد باللغتين منذ البداية أم ستتم ترجمتها لاحقا، وكيفية تدبير ترجمة التعديلات البرلمانية والنقاشات داخل اللجان والجلسات العامة، فضلا عن تحديد الجهة التي ستتولى إنجاز هذه الترجمات.
وخلصت الدراسة إلى أن نجاح ورش ترسيم الأمازيغية داخل المؤسسة التشريعية يظل رهينا بتوفير موارد بشرية مؤهلة، واعتماد أدوات رقمية وتقنيات حديثة للترجمة، والاستفادة من التطورات التي يتيحها الذكاء الاصطناعي، بما يضمن إدماجا تدريجيا وفعالا للغة الأمازيغية في مختلف وظائف البرلمان.
ويأتي هذا الورش في سياق تنزيل مقتضيات القانون التنظيمي رقم 26.16 المتعلق بتحديد مراحل تفعيل الطابع الرسمي للأمازيغية وكيفيات إدماجها في مجالات الحياة العامة ذات الأولوية، تنفيذا للتوجيهات الدستورية الرامية إلى تعزيز مكانة الأمازيغية باعتبارها لغة رسمية للدولة إلى جانب اللغة العربية.
كلمات دلالية الإتحاد الأوربي تفعيل الطابع الرسمي للأمازيغية دراسة مجلس النواب