2025-05-06@01:15:23 GMT
إجمالي نتائج البحث: 35
«ترجمة أحمد»:
أشاد النائب أحمد محسن عضو لجنة القيم بمجلس الشيوخ، بكلمة الرئيس عبد الفتاح السيسي خلال احتفالية عيد العمال التي أقيمت بمقر شركة السويس للصلب، مؤكدًا أن ما تضمنته من رسائل وتوجيهات يعكس بوضوح أن ملف العمال يحتل أولوية قصوى على أجندة الدولة المصرية.التوسع في الحماية الاجتماعية للعمالة غير المنتظمةوأكد محسن في تصريح صحفي له اليوم، أن توجيه الرئيس بالتوسع في الحماية الاجتماعية للعمالة غير المنتظمة وصرف إعانات عند الوفاة، يعكس حسًا إنسانيًا رفيعًا، ويمثل نقلة نوعية في نهج الدولة تجاه الفئات غير الرسمية التي عانت طويلًا من غياب الغطاء التأميني والدعم المؤسسي.وأشار عضو مجلس الشيوخ، إلى أن تنظيم الاحتفال داخل منشأة صناعية وطنية، يعكس تقدير الرئيس العميق لدور العمال في بناء الاقتصاد الوطني، ويعيد تسليط الضوء على أهمية دعم الصناعات...
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي غدًا الأربعاء الموافق ٢٣ أبريل خصم ٥٠% على بعض من أهم وأبرز العناوين القيمة في جميع المجالات بمنفذ البيع بمقر المركز على مدار اليوم، وذلك في ضوء احتفال وزارة الثقافة باليوم العالمي للكتاب.قائمة الإصدارات حيث تحتوي القائمة على الكثير من العناوين الصادرة عن المركز ومنها كتاب: "صعود الفراعنة وسقوطهم" ترجمة أحمد ذكي أحمد، و"مسرح ما بعد الدراما" ترجمة مروة مهدي عبيدو، و"مصالح مقدسة" ترجمة أحمد الشيمي، و"مقدمة في نظرية المعرفة" ترجمة محمد باشا، و"أسس الكيمياء الفيزيائية" ترجمة أحمد السماحي وفتح الله الشيخ، و"الكولونيالية الجديدة" ترجمة علي الغفاري.خصم 50% كما تضمنت الإصدارات، و"لماذا تحتاج النظم الديمقراطية إلى العلم" ترجمة أسامة رسلان، و"كارل يونج" ترجمة أحمد عمرو عبد الله، و"نار جميلة"...
تحت رعاية الدكتور أحمد فؤاد هنو وزير الثقافة يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي في الدورة الـ 13 من معرض فيصل للكتاب، والتي من المقرر انطلاقها في الفترة من 13 مارس حتى 22 مارس 2025 يوميًا من الساعة الثامنة مساء حتى الثانية عشرة منتصف الليل.يقدم المركز خلال المعرض مجموعة كبيرة من الإصدارات المتنوعة في جميع المجالات بخصم 50%.تحتوي القائمة على أكثر من 100 عنوان ونذكر منها: "قصور مصر المنسية" ترجمة نانيس حسن عبد الوهاب، "مياه افتراضية" ترجمة رجب سعد السيد، "الدوي الإعلامي" ترجمة محمود خيال ومحمود عطية، "العقل المنظم" ترجمة أحمد الشيمي، "اللعب والمهارات الاجتماعية" ترجمة هبة محمود أبو النيل و سحر حسن إبراهيم، "دريدا الشاب والفلسفة الفرنسية" ترجمة سحر توفيق، "الفولكلور المصري" ترجمة محمود الجوهري، "عالم مرتضى الزبيدي"...
استضافت القاعة الرئيسية بمحور شخصية معرض القاهرة الدولي للكتاب، ندوة بعنوان «ترجمة العلوم»، مهداة إلى روح الدكتور أحمد مستجير، حيث حاضر خلالها كل من الدكتور حسين ثابت، أستاذ علم الوراثة ووكيل كلية التكنولوجيا الحيوية بجامعة مصر للعلوم والتكنولوجيا، والدكتور أحمد حمدي، مدرس التفكير العلمي بجامعة مصر للعلوم والتكنولوجيا، والدكتور فريد استينو، أستاذ تربية الدواجن بكلية الزراعة جامعة القاهرة، وأدارت الندوة الإعلامية هبة حمزة.بدأت الإعلامية هبة حمزة حديثها عن حياة الراحل الدكتور أحمد مستجير، حيث قالت: "ولد الدكتور أحمد مستجير في قرية الصالحات بالدقهلية، واهتم بمجال الأحياء بفضل معلمه الذي ألهمه وشجعه على دراسة هذا المجال. تخرج مستجير في كلية الزراعة، ثم عمل في مركز البحوث الزراعية، حيث حصل على درجة الماجستير، قبل أن يسافر إلى بريطانيا لاستكمال دراساته، وأصبح بعد...
استضافت "القاعة الدولية"؛ ضمن فعاليات الدورة الـ56 لمعرض القاهرة الدولي للكتاب؛ ندوة لمناقشة ديوان "قبلة روحي"؛ للشاعر أحمد الشهاوي، بمشاركة المترجمة الدكتورة سارة حامد حواس، والشاعر الهندي الدكتور شوديبتو شاترجي، وذلك بحضور عدد كبير من المهتمين بالأدب والترجمة، مع توفير ترجمة بلغة الإشارة.مشروع ثقافي متعدد اللغاتفي بداية الندوة، أوضح الشاعر أحمد الشهاوي؛ أن الديوان "قبلة روحي"؛ يضم 100 قصيدة قصيرة من أعماله، وقامت الدكتورة سارة حامد حواس؛ بترجمتها إلى اللغة الإنجليزية، ثم ترجمها بعد ذلك الشاعر الهندي شوديبتو شاترجي؛ إلى اللغة البنغالية، التي يتحدث بها نحو 500 مليون شخص. وأكد الشهاوي؛ أن الترجمة الأدبية تتطلب فهماً عميقاً للثقافة واللغة، وهو ما استطاعت المترجمة تحقيقه من خلال تقديم نصوص تحمل روح الشعر الأصلي؛ وأشار إلى أن الدكتورة سارة حواس؛ أصدرت ثلاثة كتب،...
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق السينما ليست مجرد شريط متحرك من الصور والمشاهد، بل هي فن ينبض بالإحساس والتفاعل الإنساني، فهل تتذكر حين قال أحمد السقا لمحمد هنيدي في فيلم "صعيدي في الجامعة الأمريكية": "الأوبرا إحساس يا خلف"؟، كذلك كل الفنون، ومنها السينما بكل تأكيد، تعتمد بشكل كلي على تفاعل وإحساس المتلقي لها.لكن هذا التفاعل، وإن كان طبيعيًا وبدائيًا في كثير من الأحيان، يصبح أكثر عمقًا وإبداعًا عندما يقترن بالمعرفة، فكلما ازدادت القراءة والاطلاع، ليس فقط في تفاصيل الصناعة السينمائية، بل في الثقافة العامة والتجارب الإنسانية، ازدادت قدرة الفرد على رؤية هذه الأعمال بعيون مختلفة، وتحليلها بفكر واعٍ قادر على التقاط الأبعاد المخفية بين السطور والمشاهد.وفي ظل انعقاد معرض القاهرة الدولي للكتاب، تأتي هذه اللحظة كفرصة ذهبية لإثراء التجربة السينمائية،...
قال عماد الدين حسين، عضو مجلس الشيوخ، إن التصريحات والكلمات التي صدرت من سوريا على لسان أحمد الشرع كانت جيدة وطيبة للغاية، ولكنه أشار إلى أن السياسة لا تعترف بالكلمات أو التصريحات بقدر ما تعترف بالواقع والممارسات على الأرض، السياسة تتعامل مع الواقع والممارسات الفعلية، بغض النظر عن الكلمات الطيبة التي تُقال.وأضاف حسين، خلال مدخلة على قناة "القاهرة الإخبارية"، أن أحمد الشرع حاول توزيع إشارات تُرضي جميع الأطراف، فعندما أراد إرضاء الولايات المتحدة، تحدث في قناة "سي إن إن" وتواصل مع وسائل إعلام بريطانية، حيث قال كلامًا طيبًا جدًا عن إسرائيل وأرسل لهم رسالة إيجابية، وفي الوقت ذاته، حاول إرضاء الخليج من خلال حوار موسع على قناة "العربية، في ظل هذا التنوع، تساءل حسين: "من نصدق؟". محلل سياسي: المشهد...
قال أحمد التوفيق وزير الأاوقاف والشؤون الإسلامية، إنه يتم حاليا الاعتكاف على ترجمة معانى القرآن الكريم إلى الأمازيغية، ودراسة إمكانية جدولة لتأهيل أئمة المساجد فى إطار خطة ميثاق العلماء باللغة الأمازيغية يشرف عليها علماء ناطقون بها، بتنسيق مع الأمانة العامة للمجلس العلمى الأعلى ». وتحدث التوفيق في جوابه على سؤال كتابي لادريس السنتيسي عضو الفريق الحركي بمجلس النواب، حول « تفعيل الطابع الرسمي للأمازيغية على مستوى قطاع الأوقاف والشؤون الإسلامية »، عن « إدراج اللغة الأمازيغية كمادة تدرس بمعهد محمد السادس لتكوين الأئمة المرشدين والمرشدات وبالطور الابتدائي العتيق »، مؤكدا أن « الوزارة ستعمل على مواصلة الجهود لاستكمال تفعيل المقتضيات الدستورية والقانونية ذات الصلة بالأمازيغية وتثمين هذا الموروث الحضاري الثقافي المشترك بين كل المغاربة ». ويرى الوزير أن « تنزيل المخطط الحكومي المندمج لتفعيل الطابع الرسمي للأمازيغية وإدماجها...
نظم المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، احتفالية لتكريم الفائزين في النسخة الثانية من مسابقة ترجمة الأدب المكسيكي، والتي ينظمها المركز بالتعاون مع سفارة المكسيك بالقاهرة. وخلال الكلمة التي ألقتها الدكتورة كرمة سامي، قالت: التقينا في فبراير الماضي في معرض القاهرة الدولي للكتاب لنحتفل بصدور ثمرة النسخة الأولى من مسابقة ترجمة الأدب الروائي المكسيكي الكتاب البري للمؤلف خوان بيورو، وللإعلان عن تفاصيل النسخة الثانية من المسابقة لترجمة كتاب «التنين الأبيض وشخصيات أخرى منسية»، للكاتب أدولفو كوردوبا واليوم نعلن عن الفائز والمكرمين في النسخة الثانية، مشيرة إلى أن المركز القومي للترجمة قام بنشر ترجمة أحمد عويضة لكتاب «كوردوبا». سفيرة المكسيك بالقاهرة: البلدان يتقاسمان عددا من أوجه الشبه وأكدت سفيرة المكسيك بالقاهرة ليونورا رويدا، أنه رغم البعد الجغرافي بين مصر والمكسيك إلا أنهما...
يقيم المركز القومي للترجمة، تحت رعاية وزير الثقافة، الدكتور أحمد فؤاد هنو، وبرئاسة الدكتورة كرمة سامي، وسفارة المكسيك بالقاهرة برعاية السفيرة ليونورا رويدا، احتفالية لتكريم الفائزين في النسخة الثانية من مسابقة ترجمة الأدب المكسيكي وذلك في تمام السادسة والنصف من مساء اليوم الأحد الموافق 11 أغسطس ، وذلك بقاعة طه حسين بمقر المركز القومى للترجمة بأرض الأوبرا المصرية .جدير بالذكر أنه تم طرح رواية "التنين الأبيض وشخصيات منسية أخرى"، تأليف: آدولفو كوردوبا، للترجمة من اللغة الإسبانية إلى اللغة العربية في حفل اطلاق النسخة الثانية من المسابقة في فبراير الماضي .يذكر أن الفائز بالمركز الأول ، في النسخة الثانية من المسابقة ، أحمد محمد أحمد إبراهيم عويضة كما فاز بالمراكز الثلاثة الشرفية كلٍ من،محمد أمجد لبيب الرشيدي، مصطفى محمد رشيدي أحمد ومنة...
المعذرة ، الصفحة التي تحاول الوصول لها غير متوفرة يمكنك اعادة التوجية إلى الصفحة الرئيسية : أضغط هنا اختيار المحرر الاربعاء, 07 أغسطس, 2024 أحمد علي عبدالله صالح خارج العقوبات الأممية دلالات ومؤشرات (تحليل) الجمعة, 02 أغسطس, 2024 رفع العقوبات عن أحمد علي.. تُذكّر اليمنيين بحقوق الضحايا وتعكس مؤشرات المرحلة المقبلة الإثنين, 29 يوليو, 2024 صحيفة إسرائيلية: ليس لإسرائيل تواجد مباشر في سقطرى لكنها تستفيد من حليفتها الإمارات (ترجمة خاصة) الأحد, 28 يوليو, 2024 الفلبين تقول إن طاقمها الـ17 في مأمن من الهجوم الإسرائيلي على اليمن (ترجمة خاصة) الخميس, 25 يوليو, 2024 المجلس الموحد للمحافظات الشرقية.. بين آمال تحقيق أهدافه وعقبات تهدد نجاحه (استطلاع) الثلاثاء, 23 يوليو, 2024 إسدال الستار على أزمة البنوك...
يعلن المركز القومى للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامى، وسفارة المكسيك بالقاهرة برعاية السفيرة ليونورا رويدا، عن اسم الفائز فى النسخة الثانية من مسابقة ترجمة الأدب المكسيكى.وجاءت نتيجة المسابقة كالتالى:الفائز بالمركز الأول أحمد محمد أحمد إبراهيم عويضة، كما فاز بالمراكز الثلاثة الشرفية كل من محمد أمجد لبيب الرشيدى، ومصطفى محمد رشيدى أحمد، ومنة الله محمد إبراهيم رسلان.جدير بالذكر أنه تم طرح رواية «التنين الأبيض وشخصيات منسية أخرى»، من تأليف آدولفو كوردوبا للترجمة من اللغة الإسبانية إلى اللغة العربية فى فبراير الماضى ضمن فعاليات معرض القاهرة الدولى للكتاب.وقد شُكلت لجنة التحكيم للمسابقة من نخبة من أساتذة الجامعات المصرية فى مجال اللغات والترجمة، وهم، الدكتورة نادية جمال الدين، كلية الألسن، جامعة عين شمس. الدكتورة سلوى محمود، كلية الآداب، جامعة حلوان والدكتور خالد سالم، أكاديمية الفنون.وقد قامت اللجنة...
أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، وسفارة المكسيك بالقاهرة برعاية السفيرة ليونورا رويدا، اسم الفائز في النسخة الثانية من مسابقة ترجمة الأدب المكسيكي. الفائز في مسابقة ترجمة الأدب المكسيكي جاءت نتيجة المسابقة كالتالي: الفائز بالمركز الأول، أحمد محمد أحمد إبراهيم عويضة، كما فاز بالمراكز الثلاثة الشرفية كلٍ من، محمد أمجد لبيب الرشيدي، مصطفى محمد رشيدي أحمد ومنة الله محمد إبراهيم رسلان. جدير بالذكر، أنه تم طرح رواية «التنين الأبيض وشخصيات منسية أخرى»، من تأليف آدولفو كوردوبا، للترجمة من اللغة الإسبانية إلى اللغة العربية في فبراير الماضي ضمن فعاليات معرض القاهرة الدولي للكتاب. وشُكلت لجنة التحكيم للمسابقة من نخبة من أساتذة الجامعات المصرية في مجال اللغات والترجمة وهم، الدكتورة نادية جمال الدين، كلية الألسن، جامعة عين شمس، والدكتورة سلوى...
أعلن المركز القومي للترجمة، استضافة لجنة الترجمة باتحاد كتاب مصر برئاسة الدكتور أحمد الحسيسي، الدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومي للترجمة، في مقر اتحاد الكتاب بالزمالك، لمناقشة قضايا الترجمة، وذلك اليوم السبت الموافق 6 يوليو و في تمام الساعة السابعة مساء. إصدارات القومي للترجمة وكان المركز القومي للترجمة قد أعلن عناوين أحدث إصداراته بينها «حول العدالة على كوكبنا» ترجمة كرم عباس، «الفلسفة الطبية.. مفاهيم في الطب» ترجمة محمود خيال، «الأسطورة البدوية» ترجمة منى زهير الشايب، و«الحروب السيبرانية» ترجمة عادل علي عبد الرحمن شلبي، و«القصة العظيمة للرياضيات» من ترجمة هاشم أحمد محمد.، و«هبة الفلسفة..إعادة تفكير في التبادلية» ترجمة منال بشير. مواعيد العمل الرسمية بالمركز القومي للترجمة كما أعلن المركز مواعيد العمل الرسمية لمنفذ البيع بمقر المركز القومي للترجمة، المتواجد بأرض الأوبرا...
أبوظبي (وام)أقامت دارة السويدي في أبوظبي، السبت، حفل تكريم الفائزين بجائزة ابن بطوطة لأدب الرحلة، وذلك في إطار دورتها الثانية والعشرين وعلى هامش فعاليات معرض أبوظبي الدولي للكتاب 2024. حضر حفل التكريم، الشاعر الإماراتي ومؤسس الجائزة سعادة محمد أحمد خليفة السويدي، ومدير عام الجائزة الشاعر نوري الجراح، والدكتور أحمد برقاوي رئيس لجنة التحكيم، والسادة أعضاء لجنة التحكيم التي تشكلت هذا العام من الأكاديميين، خلدون الشمعة، وعبد الرحمن وسيسب، وعبد النبي ذاكر، والطائع الحداوي، وشعيب حليفي، ومفيد نجم، وفاروق يوسف، والكاتب إبراهيم الجبين، القائم بتنسيق أعمال اللجنة، بالإضافة إلى لفيف من الصحفيين والكتاب والأدباء والمختصين.الفائزونفاز بالجائزة في فرع الرحلة المحققة، أحمد إبراهيم النعسان من سوريا، عن تحقيق كتاب «مسلية الغريب في كل أمر غريب، رحلة إلى البرازيل»، لعبد الرحمن بن عبد...
شهد مسرح قصر ثقافة روض الفرج العرض المسرحي "دوار بحر"، ضمن عروض الموسم الحالي للهيئة العامة لقصور الثقافة برئاسة عمرو البسيوني، المقدمة بمحافظة القاهرة، في إطار برامج وزارة الثقافة. دوار البحر تدور أحداث العرض بإحدى قرى صعيد مصر خلال فترة الستينيات، ويناقش عدة قضايا مجتمعية كانتشار الثأر و الصراع على السلطة.أشار المخرج محمد مصطفى أنه تم تقديم العرض بشكل مختلف، من خلال إعداد ديكور لمبنى مكون من ثلاثة طوابق، كل طابق مقسم إلى ثلاثة أجزاء، بحيث يمثل الشكل النهائي لعبة "السلم والثعبان" التي يتصارع فيها الجميع من أجل الفوز.وأضاف أنه تم استخدام تكنيك الشاشة المقسمة كما هو في السينما، حيث يمكن للمشاهد التنقل بعينه خلال التسعة مربعات الممثلة للأماكن التي تدور فيها الأحداث، لكي يتمكن من مشاهدة أكثر من مشهد في الوقت...
صدر عن الهيئة العامة لقصور الثقافة برئاسة عمرو البسيوني، العدد الإلكتروني الجديد "868" لجريدة "مسرحنا".في قسم "المتابعات والأخبار" نقرأ تقريرا خبريا عن عروض مسرح الثقافة الجماهيرية بالموسم الحالي، حيث تلتقي رنا رأفت مع فريق عرض "غائب لا يعود" لفرقة بيت ثقافة فيصل، وتلتقي همت مصطفى مع فريق عمل "في هذه الليلة" لفرقة قصر ثقافة البدرشين.كما نتعرف على تفاصيل كل من العرض المسرحي "أيكادولي" على مسرح فاقوس، وعرض"سفر الرؤيا" الذي يتناول سيرة القاهرة القديمة، ونتابع مع سامية سيد وقائع مناقشة رسالة الدكتوراه للباحثة أماني الدهشان حول "تأثير العبث على مسرح سعد الله ونوس".وفي قسم "الحوارات والتحقيقات" نتعرف على تفاصيل عرض "الدر المكنون" من خلال حوار مع الفنان القدير ياسر صادق، بجانب استطلاع آراء بعض المسرحيين حول الأمسيات الرمضانية.. ما لها وما...
ترجمة: د. أحمد جمعة صديق Big Dreamers Poem by Dr. Ahmed Gumaa Siddiek الى شعب يحلم بالحرية ويستحق الحرية A man with dreams is a free man Whether detained in dark jail Or handcuffed with heavy chains Or be bullied by dirty men Or buried in a gloomy well Or deprived of rights or sent to hell A man with dreams, never feels the pain He will never complain Great dreamers do never complain الحالمون ترجمة: د. أحمد جمعة صديق ان تحلم فأنت حر حر محبوس في سجن مظلم أو مغمور في جحر مكبل بحديد يثقل خطوك او محفوف برجال تحسب انفاسك وتقتفي اثرك ان تملك حلماً، فانت حر تملك نفسك ولو طمروك في بئر قاتم أو حرموك...
صدرت مؤخرًا، عن دار غراب للنشر والتوزيع؛ النسخة العربية من رواية "النسمات الضاحكة" للكاتب والفيلسوف الصيني الكبير "وانغ منغ"، من ترجمة ميرا أحمد. وهو وزير ثقافة أسبق، وتعتبر "النسمات الضاحكة" هي أحدث أعماله الروائية. غلاف الروايةتقلبات العصر تحكي الرواية قصة حب وزواج الكاتب داتشنغ، وتكشف عن صدمة أفكار جيل كامل نتج عن تقلبات العصر، كما تجسد مصائره ومشاعره. تدور أحداث الرواية منذ الخمسينيات حتى عام 2019، ونُسجت وسط تأملات وانغ منغ العاطفية، سواء كان موضوع الحب أو الزواج أو التركيز على التاريخ الشخصي، فالرواية ليست عرضًا تاريخيًا بسيطًا ووصفًا لأحداث العصر، لكنها تحمل ثمانين عامًا من الخبرات الحياتية والتراكمات العاطفية للكاتب، وتحقق التواصل مع معاصريه والاقتراب من حقيقة الحياة وواقعها المعاش، واستيعاب جوهر البشر وسبر أغوار العالم الإنساني. وفي الوقت نفسه، يتسنى...
صدر العدد الجديد من مجلة الثقافة الجديدة، عدد مارس 2024، التي تصدر عن الهيئة العامة لقصور الثقافة برئاسة عمرو البسيوني، ويترأس تحرير المجلة الكاتب الصحفي طارق الطاهر الذي يكتب افتتاحية العدد بعنوان "محمد سلماوي"، محتفيًا بالكاتب الكبير محمد سلماوي لإسهاماته البارزة في تاريخ الثقافة المصرية والعربية. ثقافة المقاومة ويتضمن هذا العدد ملفًا عن المقاومة بعنوان "الحرب على غزة"، يكتب فيه أسامة السعيد مقالاً بعنوان: "ثقافة المقاومة.. منظور جديد لمواجهة عدو قديم"، ومحمد عبد الباسط عيد "بلاغة المقاومة"، وعلي إبراهيم أبو الفتوح "نفسية الصهيوني في التاريخ"، وأخيرًا محمد جبريل "خُلق الإنسان ليقاوم". رحيل سيزا قاسم غلاف مجلة الثقافة الجديدةوجاء ملف العدد الرئيسي عن الكاتبة الكبيرة الراحلة الدكتوره سيزا قاسم، بعنوان: "رفيعة المقام.. سيزا قاسم"، كتب فيه كل من: سامي سليمان أحمد "أنماط القراءة النقدية عند...
قال الدكتور أحمد سيد أحمد، خبير العلاقات الدولية، إنّ قرار بعض الدول مثل أمريكا والسويد والنرويج وألمانيا وقف دعمها لمنظمة أونروا، يأتي ضمن التمادي في ازدواجية المواقف الدولية خاصة على الجانب الإنساني. وأضاف أحمد، خلال مداخلة هاتفية على قناة «إكسترا نيوز»: «الدول الأوروبية تدعم إسرائيل سياسيًا وأمنيًا، لكن عندما يتعلق الأمر بأنّ وكالة دولية مثل أونروا التي تتولى تشغيل وإغاثة 6 ملايين فلسطيني، ليس فقط في قطاع غزة، ولكن في الضفة الغربية والأردن ولبنان وسوريا، فهذا أمر غير ممكن من وجهة نظرهم». وتابع: «قرار الدول الغربية أحد أشكال العقاب الجماعي، ويأتي في توقيت مهم، بعد قرارات محكمة العدل الدولية التي طالبت إسرائيل صراحًة بإدخال مزيد من المساعدات الإنسانية وتخفيف المعاناة». وأكمل: «ما زعمته إسرائيل بشأن اتهامات لبعض الأفراد عددهم أقل...
أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، عن أحدث الإصدارات المشاركة في معرض القاهرة الدولي للكتاب 2024، إذ يتواجد جناح المركز في صالة 2 بالمعرض. وتمثلت الإصدارات في التالي: «الخيال العلمي» تأليف بان كامبل، وترجمة أحمد سمير سعد، «نار جميلة» تأليف جويس آش، ترجمة أمل جمال، «حكايات شعبية من موريشيوس» تأليف بهلاد رامسورون، ترجمة رشا رمزي، «الفرس» مسرحية، وسبعة ضد طيبة، مسرحية، «الضارعات» تأليف إيسخليوس وترجمة منيرة كروان. و«دون كيخوته دي لا ماتشا»، تأليف ثربانتس، ترجمة عبير عبد الحافظ، «الأفريكانية» تأليف أريانا داجنينو، وترجمة مروى ممدوح سالم، «مدرسة الحمقى» تأليف ألكسندر سوكولوف، ترجمة محمد نصر الدين الجبالي، «براءة جذرية» تأليف إيهاب حسنـ ترجمة السيد إمام. و«مدن تثير العاطفة» تأليف جوزيف بن بريستيل، وترجمة ريهام أبو دنيا، «العقل السعيد» تأليف...
صدر مؤخرا عن الهيئة العامة لقصور الثقافة برئاسة عمرو البسيوني، العدد الإلكتروني الجديد "854" لجريدة "مسرحنا".نقرأ في قسم المتابعات والأخبار تقريرا خبريا لرنا رأفت عن حفل فريق خشبة وستارة في رأس السنة بمستشفى علاج سرطان الأطفال"57357"، وتكتب همت مصطفى عن مهرجان قسم المسرح للأقسام والمعاهد المتخصصة والذي مد فترة الاشتراك حتى نهاية يناير الحالي، كما تستعرض أعمال البيت الفني للمسرح بعنوان "عام جديد ومسرح جديد".وتكتب رانيا زينهم عن إنجازات مسرح نهاد صليحة في العام الماضي، بينما يكتب محمود الحلواني عن رسالة اليوم العربي للمسرح والمقرر أن تلقيها الفنانة القديرة نضال الأشقر في افتتاح الدورة الرابعة عشرة ببغداد.وفي قسم الحوارات والتحقيقات، تُجري سامية سيد حوارا مع الفنان نور محمود عقب مشاركته بعرض "النقطة العميا"، وترصد رنا رأفت آراء المسرحيين في تحقيق...
أسماء يمنية .. أحمد الجابري رحيل عاشق الليل وشاعر القناديل لمتابعة الموقع على التيلجرام @Almawqeapost مشاركة: التعليقات آخر الفيديوهات شاهد..كيف ينظر الشارع في مدينة تعز لموقف الحكام العرب من حرب إسرائيل على غزة صواريخ الحوثي على إسرائيل بين الحقيقة والدعاية فهل قصفت الجماعة تل أبيب؟ شاهد..أشجار دم الأخوين تتساقط في ظاهرة غريبة للمرة الأولى في #سقطرى شاهد وتعرف على أهداف ثورة الـ14 من أكتوبر 1963 في اليمن تعز تنتفض وتدين صمت المجتمع الدولي على قصف #إسرائيل لـ #غزة. كتابات عامر الدميني وداعا أحمد الجابري علي الجرادي رحيل طائر الأشجان أحمد الجابري د. منصور الزنداني التهور الأمريكي في البحر الأحمر حماقة أم غرور؟! بشرى المقطري اليمن وخريطة ترضيات أممية مصطفى الجبزي قصف...
SNIPER القناص شعر: د. أحمد جمعة صديق ترجمة: أحمد الطائف Why do you disguise in That disgraceful mask Hiding on the rooftop To do your hateful task And carry out your dirty job Why don't you come down? And shoot me on the ground In the muddy streets of the town Come down لماذا تخبيء وجهك.. خلف ذاك اللثام المعيب؟ وتربض فوق سطوح المباني،، تحصي الثواني،، كيما تنفذ واجب قتل مقيت؟ بربك أنزل إلى.. واطلق عليّ رصاصأً مميت.. لترديني من مكان قريب. لكن ترجل إلى وحل شوارع هذي المدينة.. ونفذ مهامك تلك المشينة.. بربك أنزل إلي.. Then your shot will go straight to the right place To my head or my face Or you can aim your gun to my...
أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، عن قائمة الأكثر مبيعًا لشهر نوفمبر ، حيث تصدرت الطبعة العربية من كتاب "فرقة العمال المصرية" قائمة الأكثر مبيعًا ..الكتاب من تأليف كايل جون أندرسون ومن ترجمة شكري مجاهد ومحمد صلاح علي.في المركز الثاني يأتي كتاب "جدتي و أمي وأنا:مذكرات ثلاثة أجيال من النساء العربيات " من تأليف جين سعيد المقدسي ومن ترجمة هالة كمالالطبعة الثانية من إجراء المقابلات من تأليف شتينر كفال وتحرير أوفه فليك ومن ترجمة عبداللطيف محمد خليفة تأتي في المركز الثالث.ثم جاءت القائمة بالترتيب التالي: تأليف الأسفار الستة والأسفار التاريخية من تأليف يوليوس فلهاوزن ومن ترجمة أحمد محمود هويدي، الطبعة الثانية من اللسانيات: مقدمة إلى المقدمات من تأليف جين إتشسن ومن ترجمة وتعليق عبد الكريم محمد جبل ،تفسير...
أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، عن قائمة الأكثر مبيعًا لشهر نوفمبر، وتصدرت الطبعة العربية من كتاب «فرقة العمال المصرية» قائمة الأكثر مبيعًا، والكتاب من تأليف كايل جون أندرسون ومن ترجمة شكري مجاهد ومحمد صلاح علي.في المركز الثاني يأتي كتاب «جدتي و أمي و أنا: مذكرات ثلاثة أجيال من النساء العربيات» من تأليف جين سعيد المقدسي ومن ترجمة هالة كمال.الطبعة الثانية من إجراء المقابلات من تأليف شتينر كفال وتحرير أوفه فليك ومن ترجمة عبد اللطيف محمد خليفة تأتي في المركز الثالث، ثم جاءت القائمة بالترتيب التالي: تأليف الأسفار الستة والأسفار التاريخية من تأليف يوليوس فلهاوزن ومن ترجمة أحمد محمود هويدي، الطبعة الثانية من اللسانيات: مقدمة إلى المقدمات من تأليف جين إتشسن ومن ترجمة وتعليق عبد الكريم محمد جبل، تفسير...
حكاية الشيخ عبد الله أحمد أبو جلحة: سوداني متعدد الولاءات (3-3) The Story of Sheikh Ahmed Abu Gelaha. A Sudanese Vicar of Bray R. Salmon آر. سَلمون مع بعض الحواشي بقلم د. نيوبوولد D. Newbold (من معلومات محلية) ترجمة: بدر الدين حامد الهاشمي مقدمة: هذه ترجمة للجزء الثالث والأخير لمعظم ما جاء في مقال للإداري والكاتب البريطاني آر. سَلمون عن الشيخ عبد الله أحمد أبو جلحة. نُشر المقال عام 1938م في العدد الأول من المجلد الحادي والعشرين من مجلة "السودان في رسائل ومدونات SNR" (ص 79 – 103). وبحسب ما ورد في" معجم تراجم أعلام السودان" لريتشارد هيل (وترجمة سيف الدين عبد الحميد) فإن "الشيخ عبد الله أحمد أبو جلحة "وجيه ديني من الحوازمة، ولد في أبو حراز جنوب...
قرر فريق عمل فيلم "المنبر" تحويل الفيلم لأكثر من لغة بجانب اللغة العربية، حتى يصل لأكثر عدد من الجمهور حول العالم، ويتفاعلون مع رسالة الفيلم، وإبراز دور الأزهر الشريف. ويواصل فريق عمل فيلم "المنبر "تصويره في أحد مواقع التصوير بمدينة السادس من أكتوبر، وهو العمل الذي يستعرض من خلاله دور الأزهر الشريف، على مدار الألف سنة الأخيرة.من هم فريق فيلم "المنبر"؟ “فيلم المنبر” يضم عددًا من النجوم أبرزهم أحمد حاتم، وعمر السعيد، وآيتن عامر، كمال أبو رية، ميدو عادل، أحمد فهيم، أحمد عزمي، سامح الصريطي، تأليف فداء الشندويلي، إخراج أحمد عبدالعال. وتدور قصة "المنبر" في إطار تاريخي يحمل مزيجًا من الإثارة والتشويق، ويجسّد خلاله أحمد حاتم شخصية عالم أزهري، و"المنبر" هو اسم مبدئي للعمل. ما هي آخر أعمال أحمد حاتم؟ من ناحية أخرى يعرض حاليًا...
يواصل الفنان أحمد حاتم، تصوير مشاهده في فيلم «المنبر» في أحد مواقع التصوير بمدينة السادس من أكتوبر، وهو العمل الذي يستعرض من خلاله دور الأزهر الشريف، على مدار الألف سنة الأخيرة. وقال مصدر من داخل الفيلم لـ«الوطن»، إنه من المُقرر ترجمة فيلم المنبر لأكثر من لغة بجانب العربية، حتى يصل لأكثر عدد من الجمهور حول العالم، ويتفاعلون مع رسالة الفيلم، وإبراز دور الأزهر الشريف. فيلم المنبر يضم عددًا من النجوم أبرزهم أحمد حاتم، وعمر السعيد، وآيتن عامر، كمال أبو رية، ميدو عادل، أحمد فهيم، أحمد عزمي، سامح الصريطي، تأليف فداء الشندويلي، إخراج أحمد عبدالعال. وتدور قصة «المنبر» وهو اسم مبدئي، في إطار تاريخي يحمل مزيجًا من الإثارة والتشويق، ويجسّد خلاله أحمد حاتم شخصية عالم أزهري. في سياق آخر، يعرض حاليًا...
تقود دولة الإمارات العربية المتحدة، ترتيبات جديدة في اليمن، منها إعادة نجل الرئيس الراحل، أحمد علي عبدالله صالح، ونشر قوات صوفية باسم "أحباب الله". ونقلت وكالة "شيبا الاستخباراتية"، عن مصدر في الساحل الغربي لليمن، حيث تتمركز قوات متحالفة مع دولة الإمارات العربية المتحدة، قوله إن أبوظبي بدأت بإعادة ترتيب أوراقها في اليمن، بما يتماشى مع التطورات الجديدة في المنطقة. وأكد المصدر في التقرير الذي ترجمه "المشهد اليمني "، أن الملفات السياسية والإعلامية والعسكرية كانت أبرز القضايا التي تأثرت بإعادة ترتيب الأولويات الإماراتية. وبحسب المصدر، فإن المفاوضات السعودية الحوثية، وفشل المجلس الانتقالي الجنوبي في إقناع المجتمع الدولي بدعم الانفصال في اليمن، والتطورات في المنطقة، هي الأسباب الدافعة للإمارات بأن تعيد النظر في سياستها وتحالفاتها في اليمن. وعلى المستوى السياسي، قال المصدر...
صدر حديثاً عن الهيئة السورية العامة للكتاب، ضمن سلسلة "الكتاب الإلكتروني" وعن "المشروع الوطني للترجمة" كتاب (العقليّة… “علم نفس النجاح الجديد”)، تأليف: كارول س دويك. ترجمة: علي أحمد ناصر.يلخص الكتاب العقلية التي نعمل وفق أوامرها في كل لحظة من لحظات حياتنا، ويشرح خصائص العقلية المتطورة والثابتة، وكيف تؤثر كل منها في نجاح صاحبها وتفاعله مع محيطه.كما يمثل الكتاب نقطة تحول من المدرسة السلوكية إلى نظيرتها الذهنية، ويتضمن فلسفة خاصة لعوامل النجاح ومؤثراته في مجالات مختلفة، كالمدرسة والجامعة والشركة والبيت. كتاب (العقليّة… “علم نفس النجاح الجديد”)، تأليف: كارول س دويك. ترجمة: علي أحمد ناصر. صادر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب 2023.
صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب، وضمن "المشروع الوطني للترجمة" كتاب (التصميم العظيم)، تأليف: ستيفن هوكينغ، وليونارد ملوديناو، ترجمة: د. أحمد ديركي.كتاب مختصر يأخذنا فيه المؤلفان في جولة عاصفة إلى "أسس الفيزياء وعلم الفلك". يقدم نظرة رائعة وواضحة وموجزة حول المكان الذي نقف فيه عندما تتعلق المسألة بأسرار كهنوت الكون، مفسراً في أفضل حالاته العلمية نظرية الكم الفيزيائية. كما يتضمن شرحاً مستفيضاً للقوى الأساسية الأربع العاملة في الطبيعة ضمن ثمانية فصول بعد تطرقه إلى تاريخ الفلسفة الإغريقية. كتاب (التصميم العظيم)، تأليف: ستيفن هوكينغ، وليونارد ملوديناو، ترجمة: د. أحمد ديركي، صادر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب 2023.
صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب، وضمن سلسلة "أدب الخيال العلمي" رواية (غريب في أرض غريبة - القسم الثاني)، تأليف: روبرت هاينلاين، ترجمة وإعداد: د. أحمد خالد توفيق.وقد أنهى حياته في الجيش بعد ثلاثة أسابيع حينما وجه بعد التدريب أسئلة محرجة عن جدوى القوة والعنف، وقال إن مشكلة زيادة تعداد السكان يمكن حلها عن طريق أكل لحوم البشر. وعرض أن يجربوا عليه أي سلاح يريدون ليبرهن لهم أن القوة لا تُجدي مع شخص يتحكم جيداً في نفسه. لكنهم لم يقبلوا عرضه، وطردوه من الجيش. رواية (غريب في أرض غريبة - القسم الثاني)، تأليف: روبرت هاينلاين، ترجمة وإعداد: د. أحمد خالد توفيق، صادرة حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب 2023.
ثمن الدكتور أحمد الكلاوى، رئيس الاتحاد العربي للشراكة بين القطاعين العام والخاص FAPPP، إعلان سيريل رامافوزا، رئيس جنوب إفريقيا انضمام مصر لمجموعة بريكس، والذي سيدخل حيز التنفيذ من يناير 2024. وقال أحمد الكلاوى فى بيان له، إن دعوة مصر للانضمام لمجموعة البريكس بناءا على طلبها والتي تضم كل من روسيا والصين والبرازيل وجنوب إفريقيا والهند والتي تشكل ما يقارب 30% من الاقتصاد العالمي ترجمة لمن لا يعى أهمية مصر كدولة تتمتع بدور اقليمى ومحورى مؤثر فى المنطقة وموقعها الاستراتيجى والتاريخي فى العالم .وأضاف أحمد الكلاوى أن تجمع بريكس يعتبر واحدًا من أكبر الوجهات الاستثمارية في العالم، وبالتالي ستزيد وتدفع الاستثمارات الأجنبية المباشرة إلى مصر، لافتا الى أن هذا التجمع سيكون له مستقبلا ودورا كبيرا فى صياغة السياسات النقدية الدولية خاصة أنه...